Организация Объединенных Наций

A/HRC/25/4

Генеральная Ассамблея

Distr.:

11 December 2013

Russian

Original:

 

Совет по правам человека

Двадцать пятая сессия

Пункт 6 повестки дня

Универсальный периодический обзор

Доклад Рабочей группы по универсальному периодическому обзору *

Сенегал

Содержание

ПунктыСтр.

Введение 1−43

I.Резюме процесса обзора 5−1223

А.Представление государства − объекта обзора 5−173

В.Интерактивный диалог и ответы государства − объекта обзора 18−1225

II.Выводы и/или рекомендации 123−12716

Приложение

Composition of the delegation 30

Введение

1.Рабочая группа по универсальному периодическому обзору, учрежденная в соответствии с резолюцией 5/1 Совета по правам человека от 18 июня 2007 года, провела свою семнадцатую сессию 21 октября − 1 ноября 2013 года. Обзор по Сенегалу состоялся на 2-м заседании 21 октября 2013 года. Делегацию Сенегала возглавлял Министр юстиции г-н Сидики Каба. На своем 10‑м заседании, состоявшемся 25 октября 2013 года, Рабочая группа приняла настоящий доклад по Сенегалу.

2.14 января 2013 года Совет по правам человека отобрал группу докладчиков ("тройку") для содействия проведению обзора по Сенегалу в составе представителей следующих стран: Ботсваны, Испании и Республики Молдова.

3.В соответствии с пунктом 15 приложения к резолюции 5/1 и пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 для проведения обзора по Сенегалу были изданы следующие документы:

а)национальный доклад/письменное представление в соответствии с пунктом 15 а) (A/HRC/WG.6/17/SEN/1);

b)подборка, подготовленная Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) в соответствии с пунктом 15 b) (A/HRC/WG.6/17/SEN/2);

с)резюме, подготовленное УВКПЧ в соответствии с пунктом 15 с) (A/HRC/WG.6/17/SEN/3).

4.Через "тройку" Сенегалу был препровожден перечень вопросов, заранее подготовленных Германией, Испанией, Нидерландами, Словенией, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии и Чешской Республикой. С этими вопросами можно ознакомиться на экстранете универсального периодического обзора (УПО).

I.Резюме процесса обзора

А.Представление государства − объекта обзора

5.В начале своего выступления Министр юстиции подтвердил участие Сенегала в механизме универсального периодического обзора, а также решимость государства-участника поощрять и защищать права человека. Сенегал заслужил репутацию защитника прав человека и накопил определенный опыт в деле создания правового демократического государства, о чем наглядно свидетельствуют мирные политические изменения, происшедшие в руководстве государства в 2012 году.

6.28 июня 2013 года Сенегал внес изменения в Кодекс законов о гражданстве, положив, таким образом, конец различиям в положении мужчин и женщин в том, что касается передачи сенегальского гражданства вследствие заключения брака, происхождения или усыновления ребенка. Еще в 2010 году в Сенегале был принят новаторский закон, установивший абсолютное равенство мужчин и женщин на избираемых и полуизбираемых должностях. В настоящее время представительство женщин в сенегальском парламенте возросло с 33 до 64 депутатов из 150, т.е. на женщин приходятся 43% от общего числа депутатов.

7.Кроме того, в рамках борьбы с практикой калечения женских половых органов и с другими формами насилия в отношении девочек и женщин осуществляется новая многосекторальная политика.

8.Касаясь сектора здравоохранения, делегация Сенегала отметила, что за период с 2000 по 2013 год бюджетные средства, выделяемые Министерству здравоохранения, возросли с 48,69 млрд. африканских франков до 123,692 млрд. африканских франков. Сенегал выступил с инициативой, направленной на обеспечение охвата всего населения медицинским страхованием, определив в качестве цели достижение охвата в 75% в 2017 году.

9.Одной из приоритетных задач правительства остается обеспечение ухода за инвалидами. В 2010 году был принят Закон о социальной политике по поощрению и защите прав инвалидов. На стадии разработки находится "карта равных возможностей". Она позволит своему обладателю получать бесплатный доступ к основным услугам.

10.Кроме того, в целях снижения уязвимости семей, находящихся в неблагоприятном положении, началось осуществление Национальной программы субсидирования защиты семей. Речь идет о выделении субсидий в размере 100 000 африканских франков в год для защиты 250 000 семей, живущих в крайней нищете.

11.Одним из основных направлений Национальной стратегии социально-экономического развития является борьба с торговлей детьми. 5 июня 2013 года в Сенегале была разработана "дорожная карта" в целях ликвидации наихудших форм детского труда к 2016 году. С учетом субрегиональных аспектов этого явления для решения данной проблемы было налажено сотрудничество с соседними странами.

12.В течение последнего десятилетия особый упор был сделан на строительство новых школ. В период между 2000 и 2010 годами количество дошкольных учреждений увеличилось с 449 до 1 958, начальных школ − с 4 751 до 8 198, школ промежуточного уровня − с 455 до 917 и средних школ − со 111 до 326. За тот же период валовой показатель охвата школьным образованием возрос с 2,3% до 9,8% в дошкольных учреждениях, с 67,2% до 94,4% в начальных школах, с 19,6% до 45% в школах промежуточного уровня и с 9,3% до 19,4% в средних школах.

13.Сенегал уделяет также большое внимание свободе печати − области, для которой характерен плюрализм, демонстрируемый более чем 200 органами средств массовой информации, свободно высказывающими свои мнения при условии уважения частной жизни других, прав и свобод граждан и общественного порядка. Рекомендация об отмене уголовной ответственности за правонарушения, связанные с органами печати, рассматривается в рамках разработки проекта кодекса законов об органах печати.

14.Делегация подчеркнула, что правительство прилагает необходимые усилия для улучшения условий содержания в местах лишения свободы. С 2012 года действует Национальный орган по надзору за местами лишения свободы. Приоритетное внимание уделялось также борьбе с практикой продолжительного предварительного заключения.

15.В рамках борьбы с безнаказанностью в отношении военнослужащих и сотрудников служб безопасности, причастных к применению актов пыток, было возбуждено судебное преследование. Однако наиболее наглядным свидетельством стремления Сенегала уважать его международные обязательства в области борьбы с безнаказанностью стало создание чрезвычайных африканских палат для суда над бывшим президентом Чада Хиссеном Хабре.

16.Правительство поддерживает текущий процесс реформирования Сенегальского комитета по правам человека и примет все меры для того, чтобы Комитет соответствовал Принципам, касающимся статуса национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижским принципам), и вновь получил аккредитацию со статусом "А". Чтобы возглавить усилия по активизации работы этого органа, был назначен один из известных правозащитников.

17.По мнению делегации, за период с 2009 года были достигнуты серьезные успехи. Однако вызовы и проблемы еще сохраняются. Сенегал последовательно и решительно прилагает усилия по преодолению этих трудностей в кратчайшие сроки.

В.Интерактивный диалог и ответы государства − объекта обзора

18.В ходе интерактивного диалога выступили 88 делегаций. Рекомендации, сформулированные в ходе диалога, излагаются в главе II настоящего доклада.

19.Объединенные Арабские Эмираты приветствовали принятие законодательства об уязвимых группах и создание Национальной группы по борьбе с торговлей людьми. Они просили оценить План действий по защите жертв торговли людьми. Объединенные Арабские Эмираты сформулировали рекомендацию.

20.Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии приветствовало создание чрезвычайных африканских палат и призвало ускорить осуществление Закона об ориентации социальной политики. Оно выразило глубокую озабоченность в связи с торговлей детьми, эксплуатацией детей, надругательствами над детьми и состоянием их здоровья. Оно запросило информацию об отмене уголовной ответственности за гомосексуализм. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии сформулировало рекомендации.

21.Соединенные Штаты Америки приветствовали решимость Сенегала провести суд над Хиссеном Хабре. Они высказали обеспокоенность по поводу торговли детьми и женщинами, необходимости получения разрешения правительства для создания профессиональных союзов и неоднократных вмешательств служб безопасности в проведение санкционированных шествий. Соединенные Штаты Америки сформулировали рекомендации.

22.Уругвай приветствовал законодательство о защите инвалидов, обеспечение гендерного равенства при принятии решений, а также законодательное запрещение актов насилия в отношении женщин и практики калечащих операций на женских половых органах (КОЖПО). Уругвай сформулировал рекомендации.

23.Боливарианская Республика Венесуэла приветствовала ратификацию Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (КНИ) и Конвенцию о правах инвалидов (КПИ), введение обязательного образования для детей в возрасте от 6 до 16 лет и решимость обеспечивать гендерное равенство в директивных органах. Она сформулировала рекомендацию.

24.Вьетнам отметил усилия, направленные на оказание помощи уязвимым группам, и принятие законодательства о гендерном равенстве. Он приветствовал усилия по ликвидации практики КОЖПО и наихудших форм детского труда. Вьетнам сформулировал рекомендацию.

25.Йемен отдал должное Сенегалу за создание специальной структуры по борьбе с торговлей людьми и за координацию усилий с гражданским обществом в целях защиты жертв и преследования виновных. Йемен сформулировал рекомендацию.

26.Замбия приветствовала принятие Закона об ориентации социальной политики, укрепление Комитета по правам человека и создание специальной группы для защиты жертв торговли людьми. Она отметила усилия, направленные на борьбу со всеми формами насилия в отношении женщин. Замбия сформулировала рекомендацию.

27.Алжир отметил создание Национального органа по надзору за соблюдением гендерного равенства и специальной группы по борьбе с торговлей людьми. Он приветствовал планы и программы, направленные на выполнение Целей развития тысячелетия. Алжир сформулировал рекомендации.

28.Ангола приветствовала создание Национального органа по надзору за местами лишения свободы и Директората по правам человека, а также более эффективное обеспечение гендерного равенства. Ангола сформулировала рекомендацию.

29.Аргентина приветствовала создание Директората по правам человека, ратификацию КПИ и усилия, направленные на ликвидацию всех форм насилия в отношении женщин, в частности практики КОЖПО. Она призвала Сенегал обеспечить выделение Национальному органу по надзору за местами лишения свободы надлежащих ресурсов. Аргентина сформулировала рекомендации.

30.Австралия приветствовала продолжение усилий по борьбе с практикой КОЖПО и по расширению участия женщин в работе законодательных органов. Она выразила обеспокоенность в связи с дискриминацией в отношении некоторых меньшинств. Отметив создание чрезвычайных африканских палат, она высказала сожаление по поводу снижения статуса Сенегальского комитета по правам человека до уровня "В". Австралия сформулировала рекомендации.

31.Австрия высказала озабоченность по поводу безнадзорных детей, неэффективного осуществления законодательства в этой области и установления уголовной ответственности за сексуальные связи между лицами одного пола. Она подчеркнула необходимость улучшения условий содержания под стражей. Австрия сформулировала рекомендации.

32.Азербайджан отметил присоединение к основным договорам по правам человека, разработку законов, направленных на предотвращение применения пыток в тюрьмах, создание Национального органа по надзору за соблюдением гендерного равенства и других структур, а также приветствовал сотрудничество Сенегала с мандатариями специальных процедур. Азербайджан сформулировал рекомендации.

33.Бангладеш отметила меры по искоренению практики КОЖПО и Стратегический план действий по защите и поощрению образования детей-попрошаек и детей, не посещающих школу. Бангладеш призвала Сенегал продолжать усилия в области прав человека.

34.Бельгия приветствовала создание чрезвычайных африканских палат. Она выразила обеспокоенность в связи с правами детей и неоднозначными положениями статьи 319 Уголовного кодекса. Бельгия сформулировала рекомендации.

35.Бенин отметил усилия по более эффективному обеспечению гендерного равенства, ликвидации практики КОЖПО, защите инвалидов, закреплению прав на образование и на свободу печати, а также по борьбе с коррупцией. Он предложил международному сообществу оказать Сенегалу поддержку. Бенин сформулировал рекомендации.

36.Ботсвана приветствовала Стратегию сокращения нищеты, всеобщий доступ к медицинским услугам и меры по защите прав человека. Она призвала Сенегал внести в Уголовный кодекс поправки, касающиеся торговли детьми и их контрабанды, в соответствии с просьбой соответствующего Специального докладчика. Ботсвана сформулировала рекомендации.

37.Бразилия отметила меры по борьбе с ВИЧ/СПИДом и насилием в отношении женщин. Она выразила обеспокоенность по поводу положения правозащитников и журналистов, которые становятся жертвами нападений и задержаний. Уголовное преследование за гомосексуализм приводит к дискриминации. Бразилия сформулировала рекомендации.

38.Буркина-Фасо приветствовала усилия по искоренению практики КОЖПО и настоятельно призвала принять меры по повышению уровня осведомленности и обмену информацией об этой практике. Она с удовлетворением отметила последовательную решимость Сенегала создать культуру прав человека в стране. Буркина-Фасо сформулировала рекомендации.

39.Камбоджа отметила принятие национальных программ и планов действий по борьбе с нищетой, ратификацию международных конвенций, в частности КНИ, КПИ и Факультативного протокола к КПИ (ФП-КПИ), а также инициативы по борьбе с торговлей людьми. Камбоджа сформулировала рекомендацию.

40.Канада спросила, какие меры принимаются для повышения уровня информированности о доступе к судебным органам и какой прогресс достигнут в деле обеспечения более эффективного функционирования судебной системы. Она приветствовала приверженность Сенегала достижению равенства мужчин и женщин. Канада сформулировала рекомендации.

41.Кабо-Верде отметила национальные и международные документы и законодательство и приветствовала принятие второго Национального плана действий по ликвидации практики КОЖПО. Она призвала и далее осуществлять имеющиеся договоры и политику в целях обеспечения долгосрочных решений. Кабо-Верде сформулировала рекомендацию.

42.Отметив ратификацию почти всех международных договоров по правам человека, Центральноафриканская Республика призвала к ратификации второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни (МПГПП-ФП 2), и обратилась к международному сообществу с настоятельной просьбой оказать Сенегалу поддержку в этой связи.

43.Чад приветствовал ратификацию практически всех международных договоров по правам человека, свидетельствующую о наличии у Сенегала решимости и политической воли. Он с удовлетворением отметил проведение широких консультаций с министрами, национальными структурами и представителями гражданского общества в целях подготовки национального доклада.

44.Китай приветствовал выполнение принятых в ходе предыдущего обзора рекомендаций относительно сокращения масштабов нищеты, прав женщин и детей, гендерного равенства, ликвидации практики КОЖПО и развития сектора здравоохранения. Он настоятельно призвал международное сообщество оказать Сенегалу помощь в его усилиях по сокращению масштабов нищеты. Китай сформулировал рекомендацию.

45.Коморские Острова отметили усилия по защите прав женщин, детей и инвалидов, в частности в том, что касается здоровья матерей и детей. Они приветствовали решимость Сенегала развивать людские ресурсы и призвали его продолжать усилия в области прав человека.

46.Конго приветствовало усилия по выполнению рекомендаций, сформулированных в ходе предыдущего цикла УПО, а именно рекомендаций о закреплении институциональных рамок и принятии новых законодательных мер. Конго с удовлетворением отметило законодательство об обеспечении гендерного равенства во всех сферах государственной политики. Конго сформулировало рекомендацию.

47.Коста-Рика приветствовала выполнение рекомендаций, сформулированных в ходе предыдущего цикла УПО, особенно рекомендаций об институциональной реформе. Она спросила, будет ли отозван циркуляр, который предусматривает, что беременные девочки не должны посещать школу. Коста-Рика сформулировала рекомендации.

48.Кот-д'Ивуар приветствовал меры, принимаемые для защиты детей от насилия, для поощрения гендерного равенства, свободы печати и права на питание, а также для борьбы с практикой КОЖПО. Он призвал международное сообщество оказать Сенегалу дополнительную помощь. Кот-д'Ивуар сформулировал рекомендации.

49.Куба приветствовала усилия по достижению гендерного равенства, искоренению эксплуатации детей и удалению детей с улиц. Она отметила рост числа преподавателей и учащихся в школах и расширение доступа к медицинским услугам. Куба сформулировала рекомендации.

50.Демократическая Республика Конго спросила, удалось ли Национальному органу по надзору за местами лишения свободы улучшить условия содержания в тюрьмах и какими были результаты программ, направленных на то, чтобы девочки не бросали школу. Демократическая Республика Конго сформулировала рекомендации.

51.Джибути спросила о результатах программ по укреплению национальных директивных учреждений и органов. Она приветствовала ратификацию международных договоров, в частности КПИ. Джибути сформулировала рекомендацию.

52.Эквадор приветствовал ратификацию КПИ, снижение уровня детской смертности и меры, направленные на ликвидацию практики обрезания у женщин. Он отметил создание Национального органа по надзору за местами лишения свободы в соответствии с Конвенцией против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (КПП). Эквадор сформулировал рекомендации.

53.Египет отметил, что Сенегал осуществил целый ряд мер и инициатив в рамках усилий, направленных на достижение как можно более широкого пользования всеми правами и основными свободами человека. Египет сформулировал рекомендации.

54.Эфиопия отдала Сенегалу должное за создание институциональных рамок, в том числе в сферах борьбы с торговлей людьми и обеспечения гендерного равенства, а также за учреждение Национального консультативного совета по правам человека. Эфиопия сформулировала рекомендации.

55.Франция отдала Сенегалу должное за ратификацию КНИ, борьбу с безнаказанностью и учреждение чрезвычайных африканских палат. В качестве других достижений она отметила создание национальных центров безопасности и охват медицинским страхованием всех детей. Франция сформулировала рекомендации.

56.Делегация Сенегала поблагодарила делегации за их высокую оценку и пояснила, что она сгруппировала в четыре большие категории все замечания и рекомендации, которые только что были сформулированы: борьба с дискриминацией, места содержания под стражей, доступ к социальным, экономическим и культурным правам и, наконец, борьба с безнаказанностью.

57.Что касается борьбы с практикой обрезания у женщин, то правительство Сенегала предприняло действия по трем направлениям в целях борьбы с этой пагубной для здоровья женщин практикой. Речь идет о пресечении практики обрезания, о проведении разъяснительной работы среди населения и о профессиональной переориентации женщин, занимающихся этой практикой, с тем чтобы они могли окончательно перестать ею заниматься. В нескольких регионах уже отказались от этой практики. Так, из приблизительно 5 000 низовых общин 4 500 заявили о том, что они отказались от практики обрезания у женщин. Прилагаемые усилия сосредоточены на остальных 500 общинах, с которыми ведется, как отмечалось выше, работа по трем направлениям. Кроме того, делегация подчеркнула, что сенегальские власти констатировали необходимость развития регионального сотрудничества для повышения эффективности их деятельности.

58.Касаясь положения детей, делегация рассказала об усилиях, прилагаемых, в частности, в области образования. Так, обязательное 10-летнее (для детей в возрасте от 6 до 16 лет) школьное обучение позволило увести детей с улицы. Особое внимание уделяется образованию девочек. В 2010 и 2011 годах при получении диплома о среднем образовании девочки добились весьма обнадеживающих результатов. Действительно, девочки составили 40% кандидатов, сдававших этот экзамен. Следует также выделить модернизацию медресе, которые дают детям настоящее образование на арабском, французском и национальных языках и которые позволяют им покинуть полную опасностей улицу.

59.Касаясь мест содержания под стражей, делегация напомнила, что в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания в 2011 году был учрежден Национальный орган по надзору за местами лишения свободы. Хотя выделяемые в его распоряжение средства пока еще недостаточны, поставленная цель заключается в том, чтобы этот орган располагал потенциалом, позволяющим ему посещать без предварительного уведомления 37 мест содержания под стражей в Сенегале. После посещения пенитенциарных учреждений Национальный орган по надзору формулировал свои рекомендации по вопросам, касающимся здоровья, питания и сокращения переполненности тюрем.

60.Делегация пояснила, что в Сенегале нет как таковой уголовной ответственности за гомосексуализм и что в статье 319 Уголовного кодекса речь идет о противоестественных связях. Гомосексуализм не является правонарушением в Сенегале, и никаких судебных преследований против лиц только на основании их гомосексуальной ориентации не возбуждается.

61.Касаясь Хиссена Хабре, делегация отметила, что в соответствии с Конвенцией против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, а также с положениями об универсальной юрисдикции Сенегал решил предать бывшего президента Чада суду. Делегация уточнила, что Хиссен Хабре обвиняется в совершении нескольких преступлений и что компетентным судебным органам надлежит определить обоснованность этих обвинений. Сенегал обязуется обеспечить справедливое, беспристрастное и транспарентное судебное разбирательство, на которое не будет оказываться никакого давления.

62.В отношении борьбы с изнасилованиями делегация напомнила, что изнасилование, которое является преступлением по сенегальскому законодательству, карается наказанием в виде тюремного заключения на срок от пяти до десяти лет и что наказание сроком в десять лет должно выноситься за совершение изнасилования детей моложе 13 лет.

63.Габон приветствовал ратификацию Сенегалом практически всех международных и региональных правовых договоров и отметил сотрудничество Сенегала с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций. Он констатировал решимость Сенегала поощрять и защищать права человека и вести борьбу со всеми формами дискриминации. Габон сформулировал рекомендации.

64.Германия отдала должное Сенегалу за достигнутый им прогресс в деле искоренения практики КОЖПО. Она спросила, будет ли в Кодексе законов о детях дано определение ребенка как лица в возрасте до 18 лет и будет ли установлен в Семейном кодексе минимальный возраст для вступления в брак на уровне 18 лет. Германия сформулировала рекомендации.

65.Гана отдала должное Сенегалу за продолжение усилий по обеспечению охвата мальчиков и девочек базовым образованием, за всеобщее медицинское обслуживание и за последовательное поощрение гендерного равенства. Она призвала Сенегал не успокаиваться на достигнутом в области поощрения и защиты прав человека. Гана сформулировала рекомендации.

66.Греция отметила сохраняющиеся ограничения в отношении свободы выражения мнений и высказала обеспокоенность по поводу положения дел с соблюдением прав детей. Она также отметила, что в Сенегале сохраняется дискриминация по признаку сексуальной ориентации. Греция сформулировала рекомендации.

67.Индия отдала должное Сенегалу за ратификацию КПИ, за создание Национального органа по надзору за местами лишения свободы и Национальной группы по борьбе с торговлей людьми, а также за его приверженность обеспечению гендерного равенства с помощью Национального органа по надзору за соблюдением гендерного равенства. Индия сформулировала рекомендацию.

68.Индонезия высоко оценила комплекс законодательных и институциональных мер, принятых в отношении прав детей, и отдала должное Сенегалу за его твердую приверженность улучшению положения в области здравоохранения, в частности в том, что касается снижения уровня детской и материнской смертности. Индонезия сформулировала рекомендации.

69.Ирак приветствовал прогресс и успехи, достигнутые Сенегалом в деле поощрения и защиты прав человека за период после первого цикла УПО. Он с удовлетворением отметил принятие Закона о борьбе с торговлей людьми и рабством.

70.Ирландия приветствовала усилия Сенегала по преданию суду Хиссена Хабре и настоятельно призвала его обеспечить в этой связи справедливое и оперативное судебное разбирательство. Она выразила обеспокоенность в связи с недостатками в том, что касается обращения с лесбиянками, геями, бисексуалами и транссексуалами (ЛГБТ), а также в связи с сообщениями о применении пыток, на которые ссылался Комитет против пыток. Ирландия сформулировала рекомендации.

71.Италия запросила у Сенегала более подробную информацию о текущих законодательных реформах, направленных на борьбу с гендерной дискриминацией, о плане действий по ликвидации практики обрезания у женщин (в частности, об инициативах по мониторингу и выделяемых ресурсах) и о запланированных дополнительных мерах по регламентации работы медресе и искоренению попрошайничества среди детей. Италия сформулировала рекомендацию.

72.Ливан отметил готовность Сенегала сотрудничать в рамках процедуры УПО, о чем свидетельствует его подробный национальный доклад для второго цикла. Ливан сформулировал рекомендации.

73.Ливия отметила, что Сенегал ратифицировал большинство договоров по правам человека, включая КНИ и КПИ. Она приветствовала выполнение Сенегалом его обязательств по защите верховенства права и по обеспечению выполнения рекомендаций, сформулированных в ходе УПО.

74.Люксембург выразил обеспокоенность в связи с положением детей, страдающих от религиозного экстремизма, рабства и принуждений к попрошайничеству. Он спросил о стратегической программе действий по обеспечению образования и защиты детей-попрошаек и не посещающих школу детей, а также о том, создан ли какой-либо механизм мониторинга актов бытового насилия, практики КОЖПО, сексуальных надругательств и принудительных браков. Люксембург сформулировал рекомендацию.

75.Мадагаскар приветствовал ратификацию Сенегалом КПИ и Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления/удочерения, а также создание Национального органа по надзору за соблюдением гендерного равенства. Он отдал должное Сенегалу за борьбу с практикой КОЖПО посредством наращивания информационно-просветительных кампаний и принятия более строго законодательства, направленного на борьбу с практикой обрезания у женщин, нищетой и наихудшими формами детского труда.

76.Малайзия отметила прогресс во многих сферах прав человека, в частности борьбу с нищетой посредством поощрения модернизации сельского хозяйства, усиления социальной защиты и разработки программ по улучшению ситуации в секторе образования. Малайзия сформулировала рекомендации.

77.Мальдивские Острова приветствовали усилия по ликвидации практики КОЖПО и меры в интересах детей-попрошаек. Они настоятельно призвали правительство обеспечить согласование положений национального законодательства. Мальдивские Острова сформулировали рекомендации.

78.Мали высоко оценила ратификацию Сенегалом ряда международных конвенций и соглашений по правам человека. Она особо отметила достижения в деле защиты прав женщин и детей. Мали приветствовала принятие мер, которые обеспечили улучшение условий содержания под стражей.

79.Уганда приветствовала присоединение Сенегала к конвенциям Организации Объединенных Наций и Африканского союза о защите наиболее уязвимых лиц. Она дала высокую оценку созданию Национальной группы по борьбе с торговлей людьми и принятию Национальной программы субсидирования охраны семьи. Уганда сформулировала рекомендацию.

80.Мексика приветствовала меры по защите прав безнадзорных детей, а также по борьбе с дискриминацией и насилием в отношении женщин. Она отметила завершение подготовки периодических докладов Сенегала для Комитета против пыток и Комитета по трудящимся-мигрантам. Мексика сформулировала рекомендации.

81.Черногория высоко оценила приверженность Сенегала укреплению институциональных рамок в области прав человека, особенно создание Национального органа по надзору за местами лишения свободы. Она запросила дополнительную информацию о возбужденных преследованиях и вынесенных обвинительных приговорах по делам, связанным с КОЖПО, а также о фактах, препятствующих ратификации МПГПП-ФП2. Черногория сформулировала рекомендации.

82.Марокко приветствовало сотрудничество Сенегала с УВКПЧ и высоко оценило реструктуризацию Сенегальского комитета по правам человека и начало работы Национального органа по надзору за местами лишения свободы. Оно также приветствовало осуществление Национальной программы субсидирования охраны семьи.

83.Мозамбик отметил достижения в области прав на образование, здоровье и гендерное равенство, прав детей и детей-инвалидов, а также меры, принятые в целях борьбы с торговлей людьми. Он призвал придать новый импульс работе Сенегальского комитета по правам человека.

84.Нидерланды отдали должное Сенегалу за его усилия по сокращению практики КОЖПО, отметив, однако, что надругательства над женщинами и девочками зачастую остаются безнаказанными. Они выделили программы, осуществляемые в целях повышения уровня информированности о ВИЧ и борьбы со СПИДом, подчеркнув вместе с тем, что уголовная ответственность за гомосексуализм сдерживает участие ЛГБТ в этих программах. Нидерланды сформулировали рекомендации.

85.Новая Зеландия отдала должное Сенегалу за создание Национального органа по надзору за местами лишения свободы, ставшее важным шагом вперед в борьбе с пытками и жестоким обращением. Она отметила прогресс в деле достижения связанных со здравоохранением Целей развития тысячелетия (ЦРТ). Новая Зеландия сформулировала рекомендации.

86.Никарагуа приветствовала осуществление Национальной стратегии социально-экономического развития, в рамках которой особое внимание уделяется уязвимым группам, в частности безнадзорным детям. Никарагуа сформулировала рекомендацию.

87.Нигер приветствовал ратификацию почти всех региональных и международных договоров по правам человека и создание институциональной базы для обеспечения пользования этими правами. Нигер сформулировал рекомендации.

88.Нигерия приветствовала прогресс, достигнутый в деле поощрения и защиты прав человека в самых различных областях. Нигерия сформулировала рекомендации.

89.Оман отметил стремление правительства к проведению политики, направленной на совершенствование процедуры принятия решений в стране. Он выделил информационно-просветительные кампании, организуемые среди работников судебных органов, и усилия по укреплению гендерного равенства и ликвидации насилия в отношении женщин. Оман сформулировал рекомендации.

90.Пакистан высоко оценил усилия по борьбе с насилием в отношении женщин и по расширению их участия в работе избираемых органов. Он приветствовал создание Национального органа по надзору за местами лишения свободы. Пакистан сформулировал рекомендации.

91.Парагвай отметил ратификацию КПИ, создание Национального органа по надзору за местами лишения свободы и Национальной группы по борьбе с торговлей людьми. Парагвай сформулировал рекомендации.

92.Филиппины отметили ратификацию Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (МКПТМ) и отдали Сенегалу должное за его решимость искоренить практику КОЖПО. Филиппины сформулировали рекомендации.

93.Республика Молдова приветствовала меры, принятые в целях защиты детей, особенно безнадзорных детей, и отметила усилия по достижению ЦРТ. Республика Молдова сформулировала рекомендации.

94.Румыния отдала должное Сенегалу за реструктуризацию Национального консультативного совета по правам человека и за повышение роли и политической активности женщин посредством принятия законодательства о гендерном равенстве. Она приветствовала внесение поправок в Закон о гражданстве. Румыния сформулировала рекомендации.

95.Российская Федерация выразила удовлетворение в связи с принятыми мерами по защите прав человека и достигнутыми успехами. Российская Федерация сформулировала рекомендации.

96.Руанда приветствовала изменения в нормативных и институциональных рамках обеспечения прав человека. Она с удовлетворением отметила, что среди депутатов Национального собрания нового созыва насчитывается 65 женщин и что были приняты меры для борьбы с практикой КОЖПО. Руанда сформулировала рекомендации.

97.Сьерра-Леоне отметила, что Сенегал прилагал достойные похвалы усилия во многих областях, в том числе в рамках борьбы с торговлей людьми и обеспечения гендерного равенства. Она подчеркнула принятие Закона о порабощении, а также законодательных и нормативных мер по защите прав человека. Сьерра-Леоне сформулировала рекомендации.

98.По вопросу о профсоюзах делегация Сенегала пояснила, что для создания профсоюза нет необходимости получать предварительное разрешение. Это объясняется применением режима предварительного уведомления. Таким образом, в связи с созданием профсоюзов в Сенегале никаких трудностей не возникает.

99.Что же касается доступа к органам правосудия, то правительство инициировало широкомасштабную программу модернизации, которая предусматривает три основных направления деятельности. Во-первых, создаются специальные центры для оказания правовой помощи лицам, находящимся в наиболее неблагоприятном положении, и для снижения нагрузки на судебные органы. Во-вторых, государство выделяет на оказание правовой помощи приблизительно 400 млн. африканских франков, с тем чтобы адвокаты помогали лицам, которые в противном случае не имели бы доступа к органам правосудия. В-третьих, улучшается инфраструктура судебных органов, в частности строится целый ряд зданий для трибуналов и апелляционных судов.

100.Что касается вопроса о пытках, который поднимался в ходе интерактивного диалога, то правительство инициировало внесение поправок в Уголовный кодекс и Уголовно-процессуальный кодекс, которые будут вынесены на рассмотрение Национального собрания до конца 2013 года. В соответствии с этой реформой протоколы допросов, во время которых были применены пытки, будут считаться недействительными. Кроме того, адвокат задержанного лица должен присутствовать с самого начала ареста.

101.Делегация также подчеркнула, что Совет министров уже принял проект кодекса законов о детях. Учрежден пост Уполномоченного по правам ребенка, который будет назначен в начале 2014 года.

102.Что же касается сотрудничества с механизмами Организации Объединенных Наций, то с 2009 года Сенегал посетили несколько делегаций. Кроме того, Сенегал прилагает усилия для совершенствования процедуры представления и доработки докладов для договорных органов.

103.Урегулирование конфликта в Казамансе является одной из приоритетных задач правительства. Разработана широкомасштабная программа социально-экономического развития и реинтеграции. Также созданы условия для налаживания диалога, установления истины и примирения применительно ко всем заинтересованным лицам, включая жертв.

104.Правительство сознает требования второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни. С 2004 года Сенегал занимает недвусмысленную позицию в отношении смертной казни. Сенегал принимает к сведению рекомендации в отношении данного Протокола и рассмотрит их.

105.Кроме того, делегация уточнила, что отмена уголовной ответственности за правонарушения, связанные с органами печати, рассматривается в рамках разработки проекта кодекса о печати.

106.Сингапур отдал должное Сенегалу за прогресс, достигнутый им в области прав человека, в частности в сферах образования и защиты детей, в том числе посредством осуществления учебной программы для сотрудников судебных органов и социальных работников. Сингапур сформулировал рекомендации.

107.Словения приветствовала присоединение Сенегала к большинству международных договоров по правам человека. Система отправления правосудия в отношении несовершеннолетних продолжает вызывать беспокойство, и имеются сообщения о запугиваниях, угрозах, актах насилия и произвольных задержаниях правозащитников и журналистов. Словения сформулировала рекомендации.

108.Южная Африка высоко оценила меры, принимаемые в области прав человека, в частности создание Национального органа по надзору за соблюдением гендерного равенства, и приверженность Сенегала развитию Африки. Южная Африка сформулировала рекомендации.

109.Южный Судан приветствовал меры, принимаемые Сенегалом в целях борьбы с практикой КОЖПО. Он высоко оценил создание институциональных рамок для укрепления прав человека и отметил прогресс в деле выполнения рекомендаций, принятых в ходе предыдущего УПО. Южный Судан сформулировал рекомендацию.

110.Испания отдала должное Сенегалу за прогресс, достигнутый в области прав женщин. Она поддержала усилия Сенегала по борьбе с насилием на его территории, отметив, однако, что при любых действиях государства в этой сфере надлежит обеспечивать верховенство права и уважать права человека. Испания сформулировала рекомендации.

111.Шри-Ланка высоко оценила прогресс, достигнутый Сенегалом в деле поощрения и защиты прав человека, в частности обеспечение гендерного равенства и права на образование. Она приветствовала внимание, уделяемое расширению прав и возможностей женщин. Шри-Ланка сформулировала рекомендации.

112.Государство Палестина отдало должное Сенегалу за ратификацию Факультативных протоколов к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах и к Конвенции о правах ребенка. Оно приветствовало усилия по решению проблемы детей-попрошаек и по борьбе с торговлей детьми. Государство Палестина сформулировало рекомендации.

113.Судан отметил юридическую базу прав человека и программы, разработанные в целях ее создания и выполнения рекомендаций, принятых в ходе первого УПО. Он приветствовал принятие законодательства и программ, направленных, в частности, на защиту уязвимых групп. Судан сформулировал рекомендации.

114.Швейцария отдала Сенегалу должное за его решимость вести борьбу с безнаказанностью в том, что касается суда над Хиссеном Хабре. Она выразила обеспокоенность в связи с дискриминацией в отношении ЛГБТ в Сенегале, отметив, однако, с удовлетворением отмену смертной казни в его национальном законодательстве. Швейцария сформулировала рекомендации.

115.Таиланд приветствовал принятие законодательства о правах человека. Он дал высокую оценку ратификации КПИ и мерам, принятым в отношении безнадзорных детей. Беспокойство в связи с гендерной дискриминацией и гендерным насилием сохраняется. Таиланд сформулировал рекомендации.

116.Того приветствовала поощрение демократии в Сенегале, его политику по защите прав человека и проекты, направленные на повышение благосостояния народа. Оно отметило осуществление ряда законов, в том числе о гендерном равенстве. Того сформулировала рекомендации.

117.Тунис отметил достигнутый Сенегалом прогресс, в частности ратификацию им международных и региональных договоров по правам человека. Он приветствовал усиление защиты детей и работу национального механизма по предупреждению пыток. Тунис сформулировал рекомендации.

118.Турция приветствовала поощрение прав женщин и меры, принимаемые в отношении детей-попрошаек. Она с удовлетворением отметила соглашение, подписанное Сенегалом и Африканским союзом в отношении суда над Хиссеном Хабре. Турция сформулировала рекомендации.

119.Туркменистан приветствовал меры, принятые для развития законодательной и институциональной базы в целях поощрения и защиты прав человека, в частности для борьбы с расовой дискриминацией и для защиты инвалидов. Туркменистан сформулировал рекомендации.

120.Мавритания высоко оценила меры, принимаемые для борьбы с бытовым насилием, ратификацию Сенегалом Римского статута Международного уголовного суда и приведение его национального законодательства в соответствие с международными обязательствами, в частности в отношении гендерного равенства и прав на гражданство.

121.Узбекистан приветствовал сотрудничество Сенегала с УВКПЧ и другими органами. Он дал высокую оценку структурам, ведущим борьбу с торговлей людьми, и приветствовал прогресс, достигнутый в деле обеспечения гендерного равенства, образования и уважения прав детей и инвалидов. Узбекистан сформулировал рекомендации.

122.В заключение глава сенегальской делегации выразил всем делегациям благодарность за их комментарии и рекомендации. Сенегал тщательно изучит эти рекомендации. Правительство полно решимости поощрять и защищать права человека и тем самым способствовать обеспечению мира и безопасности на национальном, региональном и международном уровнях.

II.Выводы и/или рекомендации **

123. Сенегал рассмотрел и поддержал рекомендации, сформулированные в ходе интерактивного диалога/излагаемые ниже:

123.1 принять в кратчайшие сроки кодекс о правах ребенка (Бельгия);

123.2 завершить подготовку и принять кодекс законов о детях (Ботсвана);

123.3 продолжить усилия по подготовке и принятию кодекса законов о детях в соответствии с Национальной программой действий в области прав человека (Индонезия);

123.4 ускорить процедуру принятия кодекса законов о детях (Того);

123.5 ускорить принятие кодекса законов о детях (Тунис);

123.6 принять соответствующее законодательство в целях поощрения и защиты прав детей при любых обстоятельствах (Мальдивские Острова);

123.7 в качестве приоритетной задачи продолжить усилия по завершению разработки и принятию Кодекса законов о детях (Таиланд);

123.8 принять меры, направленные на дальнейшее укрепление национальных правозащитных учреждений (Пакистан);

123.9 продолжать усилия по обеспечению бесперебойной и эффективной деятельности органов, занимающихся поощрением и защитой прав человека на территории страны (Азербайджан);

123.10 продолжать укреплять независимость и наращивать потенциал учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Нигер);

123.11 выделить необходимые ресурсы Национальной группе по борьбе с торговлей людьми, Национальному органу по надзору за соблюдением гендерного равенства, Директорату по правам человека и Национальному консультативному совету по правам человека для обеспечения выполнения ими возложенных на них важных функций (Южная Африка);

123.12 обеспечить Национальному органу по надзору за местами лишения свободы возможность осуществлять его мандат, сделав это учреждение независимым от Министерства юстиции и выделив ему достаточные бюджетные средства (Австрия);

123.13 принять меры для обеспечения оперативной независимости Национального органа по надзору за местами лишения свободы, выведя его из круга ведения исполнительной власти и позволив ему подбирать, брать на работу и оплачивать своих собственных сотрудников (Новая Зеландия);

123.14 оперативно выделять национальному механизму по предупреждению пыток необходимые ресурсы и обеспечить, чтобы по его рекомендациям принимались меры (Тунис);

123.15 обеспечить, чтобы Сенегальский комитет по правам человека располагал необходимыми ресурсами и, соответственно, мог независимо действовать на основе Парижских принципов (Австралия);

123.16 активизировать усилия по приведению Сенегальского комитета по правам человека в полное соответствие с Парижскими принципами и, следовательно, по восстановлению его статуса "А" (Сьерра-Леоне);

123.17 пересмотреть Закон о Сенегальской комиссии по правам человека для приведения в соответствие с Парижскими принципами (Бенин);

123.18 продолжать усилия для восстановления статуса "А" Сенегальского комитета по правам человека при Международном координационном комитете национальных правозащитных учреждений (Буркина-Фасо);

123.19 продолжать усилия по приведению Сенегальского комитета по правам человека в соответствие с Парижскими принципами (Конго);

123.20 принять необходимые меры, с тем чтобы Сенегальский комитет по правам человека работал в полном соответствии с Парижскими принципами (Коста-Рика);

123.21 обеспечить соответствие Сенегальского комитета по правам человека Парижским принципам (Франция);

123.22 упрочить административную и бюджетную независимость Сенегальского комитета по правам человека (Габон);

123.23 продолжать усилия по поощрению и защите прав человека в будущем (Йемен);

123.24 расширять и диверсифицировать сотрудничество с двусторонними партнерами в областях, представляющих общий интерес, в целях поощрения прав человека (Демократическая Республика Конго);

123.25 продолжать укреплять права человека, в частности экономические, социальные и культурные права сенегальского народа, для чего важное значение имеют международное сотрудничество и солидарность (Венесуэла (Боливарианская Республика));

123.26 ускорить осуществление комплекса мер по защите детей, в частности оперативно принять всеобъемлющий кодекс законов о детях, назначить Уполномоченного по правам ребенка и наделить его широкими полномочиями, а также осуществить План действий по удалению детей с улиц (Кабо-Верде);

123.27 ускорить принятие и осуществление закона об Уполномоченном по правам ребенка и активизировать действия в целях обеспечения образования и защиты уязвимых детей, занимающихся попрошайничеством или не посещающих школу (Республика Молдова);

123.28 продолжать укреплять учреждения, занимающиеся защитой интересов детей, и положить конец эксплуатации детей (Судан);

123.29 продолжать активное сотрудничество с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций в целях защиты и поощрения прав человека (Азербайджан);

123.30 продолжать практику конструктивного сотрудничества Сенегала с соответствующими международными правозащитными механизмами (Пакистан);

123.31 эффективно обеспечивать соблюдение национального законодательства о привлечении к уголовной ответственности тех, кто организует попрошайничество и торговлю детьми, а также создать координационный центр высокого уровня, ответственный за координацию усилий по защите детей (Австрия);

123.32 выделить необходимые юридические, финансовые и людские ресурсы, с тем чтобы в кратчайшие сроки выполнить цели "дорожной карты" от 5 июня 2013 года для ликвидации наихудших форм детского труда (Бельгия);

123.33 включить четкие определения "торговли детьми" и "контрабанды детей", соответственно, в Уголовный кодекс и Закон о борьбе с торговлей людьми, а также определить в Уголовном кодексе меры наказания преступникам в соответствии с Палермским протоколом (Ботсвана).

124. Сенегал поддержал следующие рекомендации, которые, по его мнению, уже выполнены или находятся в стадии выполнения:

124.1 прилагать всесторонние усилия для укрепления демократических норм и прав человека (Российская Федерация);

124.2 продолжать текущий пересмотр национальных законов для обеспечения того, чтобы они согласовывались с обязательствами Сенегала по международному праву прав человека (Туркменистан);

124.3 унифицировать юридическое определение ребенка в целях согласования национального законодательства с международным правом и облегчения его осуществления (Мексика);

124.4 укрепить многопартийную систему (Российская Федерация);

124.5 продолжать сотрудничать с соседними странами в поиске путей оказания помощи детям, входящим в группу риска (Нигерия);

124.6 продолжать усилия, с тем чтобы прежде всего восстановить прочный мир в Казамансе, в частности посредством осуществления генерального плана развития Казаманса (Сьерра-Леоне);

124.7 продолжать последовательно принимать эффективные меры для достижения Целей развития тысячелетия, в частности вести борьбу с нищетой, обеспечивать равенство мужчин и женщин и гарантировать доступ к образованию без какой бы то ни было дискриминации (Вьетнам);

124.8продолжать обеспечивать более эффективную защиту прав всех граждан посредством осуществления недавно принятых национальных планов действий, в частности планов по обеспечению условий для стабильного и устойчивого социально-экономического развития в интересах значительного сокращения масштабов нищеты и достижения Целей развития тысячелетия (Камбоджа);

124.9 активизировать усилия по достижению Целей развития тысячелетия к установленному сроку (Шри-Ланка);

124.10 активизировать усилия по достижению ЦРТ (Узбекистан);

124.11 активизировать процесс расширения прав и возможностей низовых общин в рамках борьбы с нищетой (Джибути);

124.12 продолжать уделять приоритетное внимание политике, направленной на поощрение равенства, обеспечение сокращения масштабов нищеты и более эффективное поощрение и защиту прав человека для всех (Южная Африка);

124.13 продолжать обеспечивать инвалидам возможности для получения образования и профессиональной подготовки, активизировать усилия по сокращению масштабов детского труда и обеспечить заботу об уязвимых детях в школах и на улице (Замбия);

124.14 мобилизовать достаточные ресурсы для осуществления Плана действий по обеспечению выживания детей, выполнение которого началось 7 июля 2013 года (Буркина-Фасо);

124.15 разработать политику защиты детей и создать более эффективную систему гарантий прав ребенка (Люксембург);

124.16 продолжать принимать меры для усиления защиты детей, в частности посредством продолжения борьбы против попрошайничества среди детей, ускорения осуществления программы модернизации медресе и расширения доступа к органам правосудия для несовершеннолетних (Турция);

124.17 продолжать поощрять расширение прав и возможностей женщин (Руанда);

124.18 продолжать последовательно осуществлять стратегию действий по сокращению масштабов нищеты и улучшению охраны материнства и детства (Китай);

124.19 продолжать усилия в рамках борьбы против материнской смертности для расширения доступа женщин к здравоохранению, а также для зачисления и "удержания" девочек в школах и в центрах профессиональной подготовки (Республика Молдова);

124.20 продолжать принимать меры для защиты социальных прав, в частности прав детей, женщин и инвалидов (Узбекистан);

124.21 удвоить усилия в целях осуществления всех экономических, социальных и культурных прав жителей страны (Ливан);

124.22 завершить подготовку и предоставить соответствующие доклады компетентным договорным органам (Мексика);

124.23 поддерживать инициативы по поощрению гендерного равенства (Гана);

124.24 продолжать политику по ликвидации неравноправия между мужчинами и женщинами (Румыния);

124.25 продолжать активные усилия по обеспечению гендерного равенства (Кот-д'Ивуар);

124.26 уделять повышенное внимание вопросам гендерного равенства (Российская Федерация);

124.27 обеспечивать равное обращение и недискриминацию в отношении женщин и лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом (Таиланд);

124.28 выполнять все обязательства по Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, прилагая усилия для предотвращения всеми средствами случаев применения пыток в полицейских изоляторах и, исходя из предполагаемой возможности совершения актов пытки, обеспечивать, чтобы эти преступления не оставались безнаказанными (Испания);

124.29 пересмотреть национальное законодательство, с тем чтобы в нем однозначно было запрещено использование показаний, данных под принуждением или полученных с помощью пыток (Уругвай);

124.30 активизировать усилия, с тем чтобы показания лиц, утверждающих, что они под пытками дали признательные показания, не принимались в качестве доказательств в ходе судопроизводства, и проводить соответствующие тщательные расследования (Уругвай);

124.31 продолжать активизировать усилия для предотвращения пыток и жестокого обращения в местах лишения свободы, вести борьбу против торговли людьми и поощрять гендерное равенство (Азербайджан);

124.32 дать четкие инструкции полиции, жандармерии и другим соответствующим государственным службам в отношении их обязанности соблюдать полный запрет на применение пыток (Ирландия);

124.33 привести Уголовный кодекс Сенегала в полное соответствие с положениями Конвенции против пыток, в частности включить в него положения о действиях, направленных на получение информации от какого-либо третьего лица, на его наказание или запугивание, и ясно запретить использование в качестве доказательств любых показаний, сделанных под принуждением или полученных с помощью пыток (Мальдивские Острова);

124.34 решить проблему переполненности тюрем, отдавая предпочтение, когда это возможно, наказаниям, альтернативным тюремному заключению, с учетом Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Австрия);

124.35 обеспечить улучшение условий содержания в тюрьмах посредством организации подготовки по правам человека для сотрудников пенитенциарных учреждений и укрепления Национального органа по надзору за местами лишения свободы (Франция);

124.36 эффективно осуществлять Стандартные рабочие процедуры, касающиеся предупреждения и пресечения гендерного насилия, в том числе посредством выделения адекватного финансирования (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);

124.37 продолжать обеспечивать и поощрять права женщин, уделяя повышенное внимание борьбе с бытовым насилием и с насилием в отношении женщин (Австралия);

124.38 инициировать меры, направленные на ликвидацию дискриминации в отношении женщин и на более эффективное осуществление действующих законов, устанавливающих уголовную ответственность за изнасилование и бытовое насилие, включая проведение расследований и возбуждение судебного преследования в связи с актами насилия в отношении женщин, а также укрепление соответствующей правовой базы (Канада);

124.39 продолжать борьбу с насилием в отношении женщин во всех областях (Франция);

124.40 удвоить усилия в рамках предупреждения насилия в отношении женщин (Люксембург);

124.41 принять необходимые меры в рамках уголовного законодательства в целях наказания лиц, совершивших акты насилия в любой форме в отношении женщин и девочек (Люксембург);

124.42 продолжать осуществлять программы, направленные на борьбу с насилием в отношении женщин (Филиппины);

124.43 пресекать нарушения прав женщин, бытовое насилие и использование детского труда (Российская Федерация);

124.44 продолжать усилия, направленные на повышение уровня информированности и на пресечение всех форм насилия в отношении женщин, в частности практики проведения калечащих операций на женских половых органах (Габон);

124.45 активизировать борьбу с вредной культурной практикой (Кот-д'Ивуар);

124.46 продолжать усилия по достижению целей второго Национального плана действий по ликвидации практики обрезания у женщин (на 2012−2015 годы) (Алжир);

124.47 продолжать − в рамках борьбы с практикой проведения калечащих операций на женских половых органах − принимать меры по осуществлению второго Национального плана действий в целях скорейшей ликвидации этой практики до 2015 года (Ангола);

124.48 продолжать усилия по искоренению практики проведения калечащих операций на женских половых органах (Аргентина, Эквадор);

124.49 продолжать и активизировать принятие всех мер, направленных на искоренение практики проведения калечащих операций на женских половых органах, которая зачастую связана с другими формами насилия в отношении женщин (Бразилия);

124.50 продолжать усиливать все аспекты государственной политики, направленной на ликвидацию практики проведения калечащих операций на женских половых органах (Парагвай);

124.51 в соответствии с Законом от 22 января 1999 года преследовать в судебном порядке и наказывать лиц, которые, несмотря на информационно-разъяснительные кампании, продолжают совершать или поощрять КОЖПО (Буркина-Фасо);

124.52 в соответствии с Национальным планом действий продолжать принимать активные меры в целях полного искоренения практики обрезания у женщин к 2015 году (Руанда);

124.53 оказывать необходимую поддержку Национальной группе по борьбе с торговлей людьми (Объединенные Арабские Эмираты);

124.54 в соответствии с обязательствами Сенегала по международным договорам и соглашениям активизировать меры по защите детей посредством проведения надлежащих расследований; осуществления оперативных судебных преследований; вынесения надлежащих наказаний за торговлю детьми; и осуществления законодательства, запрещающего использовать детей для попрошайничества в целях их экономической эксплуатации (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);

124.55 в соответствии с рекомендациями надзорных органов МОТ принимать меры для эффективной ликвидации принудительного детского труда, включая принуждение к попрошайничеству учеников религиозных мусульманских школ (Соединенные Штаты Америки);

124.56 продолжать усилия по поддержке безнадзорных детей на национальном уровне для достижения целей, определенных правительством Сенегала в этой области к концу 2015 года (Алжир);

124.57 продолжать усилия по защите учеников религиозных мусульманских школ от эксплуатации и положить конец практике попрошайничества среди детей на национальном уровне (Франция);

124.58 ускорить осуществление программы модернизации медресе в целях поощрения искоренения наихудших форм детского труда и обеспечения соблюдения соответствующих национальных законов, устанавливающих уголовную ответственность за организацию попрошайничества (Германия);

124.59 продолжать усилия в рамках борьбы с нищетой среди детей и обеспечить заботу о всех безнадзорных детях (Индия);

124.60 продолжать усиливать национальное законодательство и политику в целях более эффективной защиты детей от злоупотреблений и эксплуатации (Сингапур);

124.61 активизировать усилия по искоренению случаев применения насилия, избиения и похищения детей. Этого можно достичь посредством расширения проводимой правительством кампании за счет повышения уровня информированности о связанных с этой практикой опасностях для затрагиваемых семей (Южный Судан);

124.62 принять меры для защиты детей, ставших жертвами торговли людьми или насилия (Государство Палестина);

124.63 продолжать усилия по борьбе с контрабандой людей, особенно детей (Судан);

124.64продолжать усилия по борьбе с применением телесных наказаний при любых обстоятельствах (Тунис);

124.65 продолжать эффективно расследовать другие преступления, связанные с торговлей людьми, и преследовать в судебном порядке виновных в их совершении, а также выносить наказания лицам, занимающимся торговлей людьми в целях сексуальной эксплуатации (Соединенные Штаты Америки);

124.66 обеспечить, чтобы Закон о борьбе с торговлей людьми соответствовал международным стандартам в области прав человека, и активизировать усилия по судебному преследованию торговцев людьми, а также по выявлению и защите всех жертв торговли людьми (Египет);

124.67 вести борьбу со всеми формами торговли детьми (Люксембург);

124.68 рассмотреть вопрос о продлении срока действия после 2013 года Национального плана действий по защите жертв торговли людьми и оказанию содействия их реабилитации и реинтеграции (Нигерия);

124.69 активизировать политику, направленную на обеспечение образования и защиты попрошаек из числа учеников религиозных мусульманских школ, в частности от торговли людьми, эксплуатации и любых форм злоупотреблений (Парагвай);

124.70 привлекать к судебной ответственности лиц, занимающихся торговлей детьми (Государство Палестина);

124.71 ужесточить национальное законодательство об ответственности за изнасилование, педофилию и кровосмешение, а также провести в этой связи информационно-разъяснительные кампании в школах и местных общинах (Греция);

124.72 принять законодательство, которое устанавливает уголовную ответственность за изнасилование, сексуальные домогательства и кровосмешение, в целях повышения уровня информированности по этим вопросам и эффективного обеспечения наказания лиц, виновных в совершении таких преступлений (Нидерланды);

124.73 обеспечить, чтобы дети-инвалиды были защищены от любых форм насилия и получали надлежащее всестороннее образование и профессиональную подготовку (Германия);

124.74 продолжать упрочивать беспристрастность судебной системы (Эфиопия);

124.75 продолжать усилия по обеспечению надлежащей подготовки в области отправления правосудия по делам несовершеннолетних (Швейцария);

124.76 создать систему отправления правосудия по делам совершеннолетних и обеспечивать подготовку большого числа судей для судов по делам несовершеннолетних (Словения);

124.77 провести судебное разбирательство дела бывшего президента Хабре в кратчайшие сроки (Австралия);

124.78 в соответствии с процессуальными нормами, а также международными обязательствами и стандартами завершить судебное разбирательство дела бывшего президента Чада Хиссена Хабре в рамках чрезвычайных африканских палат для обеспечения привлечения к ответственности лиц, совершивших серьезные международные преступления (Канада);

124.79 активизировать действия по ликвидации практики принудительных и преждевременных браков (Эквадор);

124.80 проводить программы по повышению уровня осведомленности общественности о вредных последствиях заключения брака в детском возрасте (Германия);

124.81 активизировать усилия в целях более эффективного соблюдения положения законодательства о минимальном возрасте для вступления в брак и ликвидации в этой связи гендерной дискриминации (Италия);

124.82 повысить возраст вступления в брак до 18 лет и выше в целях смягчения проблем, связанных с ранними браками (Уганда);

124.83 обеспечить защиту права на свободу собраний и выражения мнений (Словения);

124.84 уважать права на свободу выражения мнения, ассоциации и собраний в соответствии с национальными и международными правовыми рамками и обеспечить, чтобы правоохранительные органы поддерживали общественный порядок, не прибегая к чрезмерному применению силы (Испания);

124.85 принять необходимые меры для защиты прав правозащитников и журналистов (Словения);

124.86 продолжать усилия по дальнейшему повышению уровня жизни населения, включая расширение доступа к базовым медицинским услугам (Куба);

124.87 продолжать усилия по расширению доступа к безопасной питьевой воде и надлежащим санитарным условиям посредством более тесной координации и согласованности в деле осуществления инициатив, направленных на расширение доступа к воде и надлежащим санитарным условиям в сельских районах (Египет);

124.88 продолжать применять позитивный подход в рамках борьбы с нищетой посредством выделения необходимых государственных инвестиций на развитие сельской инфраструктуры и проведения национальной политики, направленной на сокращение уровня безработицы (Малайзия);

124.89 усилить программы, направленные на обеспечение права на питание и на борьбу с недоеданием среди малолетних сенегальцев (Оман);

124.90 продолжать осуществлять наиболее эффективные стратегии действий по искоренению нищеты (Филиппины);

124.91 активизировать усилия по предоставлению дополнительных прав и возможностей низовым общинам и наращивать объем инвестиций в развитие сельской инфраструктуры в целях повышения производительности и сокращения масштабов нищеты (Филиппины);

124.92 прилагать усилия для осуществления национальной программы социально-экономического развития и продолжать принимать меры для борьбы с нищетой (Государство Палестина);

124.93 продолжать прилагать усилия для обеспечения бесплатного медицинского обслуживания детей и вести борьбу с недоеданием среди детей посредством расширения доступа к продуктам питания (Египет);

124.94 активизировать усилия по оказанию услуг в области охраны здоровья матерей и детей, а также значительно снизить уровень смертности среди детей в возрасте до пяти лет (Эфиопия);

124.95 поддержать инициативы, осуществляемые в целях расширения всеобщего охвата медицинского обслуживания, в частности снизить уровень материнской и детской смертности (Гана);

124.96 продолжать проведение политики и принятие мер, направленных на обеспечение прогресса в деле достижения ЦРТ, связанных с охраной здоровья (Индонезия);

124.97 принять меры по обеспечению к 2015 году бесплатного и доступного медицинского обслуживания детей в возрасте до шести лет включительно (Новая Зеландия);

124.98 организовать проведение кампаний по повышению уровня осведомленности общественности, особенно среди женщин, о положениях сенегальского законодательства, касающихся репродуктивного здоровья (Новая Зеландия);

124.99 активизировать осуществление программ и инициатив, направленных на расширение охвата матерей и детей медицинскими услугами (Оман);

124.100 обеспечить доступ к здравоохранению для всех (Оман);

124.101 осуществить стратегию, направленную на обеспечение бесплатного медицинского обслуживания детей в возрасте до пяти лет (Республика Молдова);

124.102 активизировать усилия по борьбе с материнской смертностью (Шри-Ланка);

124.103 продолжать принимать меры по совершенствованию системы образования и обеспечению всеобщего доступа к качественному образованию (Куба);

124.104 совместно с исламскими религиозными лидерами разработать свод императивных правил о создании и работе медресе в целях обеспечения права учащихся мусульманских религиозных школ на образование (Австрия);

124.105 продолжать усилия по реализации права на образование и уделять особое внимание обеспечению доступности средних школ и школ промежуточного уровня для детей и подростков соответствующих возрастов (Коста-Рика);

124.106 продолжать прилагать все усилия для совершенствования правовой базы системы образования посредством закрепления в ней права на базовое образование (Египет);

124.107 продолжать работу по повышению уровня охвата начальным образованием (Эфиопия);

124.108 продолжать осуществление инициатив, направленных на расширение доступа к всеобщему базовому десятилетнему образованию для мальчиков и девочек (Гана);

124.109 принимать меры по дальнейшему расширению доступа к образованию, особенно для женщин и детей (Индия);

124.110 продолжать принимать серьезные усилия в целях закрепления права на образование, в частности путем расширения доступа девочек к образованию на уровне начальных школ (Ливан);

124.111 продолжать усилия в рамках укрепления системы образования, в частности рассмотреть и выполнить рекомендации, сформулированные Специальным докладчиком по праву на образование, в целях дальнейшего поощрения права на образование для всех сенегальцев (Малайзия);

124.112 обеспечить безотлагательное осуществление Стратегического плана действий в области образования и защиты детей, которые не посещают школу, и выполнить рекомендации Комитета по правам ребенка в целях прекращения практики попрошайничества среди детей (Мальдивские Острова);

124.113 рассмотреть и реализовать рекомендации, которые Специальный докладчик по праву на образование сформулировал во время своего посещения Сенегала в 2010 году, в целях усиления осуществляемых в настоящее время национальных стратегий и программ в области образования (Никарагуа);

124.114 закрепить успехи, достигнутые в деле предоставления детям доступа к образованию, посредством сохранения акцента на строительстве школ и на приеме на работу учителей (Нигерия);

124.115 продолжать усилия по обеспечению экономических и социальных прав населения, в частности модернизировать систему образования посредством законодательного закрепления права на базовое образование (Сьерра-Леоне);

124.116 в сотрудничестве с ЮНЕСКО и другими соответствующими международными организациями продолжать поощрять всеобщий доступ к образованию и повышать качество образования (Сингапур);

124.117 ускорить осуществление программы модернизации религиозных школ (Того);

124.118 продолжать усилия по закреплению гендерного равенства, особенно в сфере образования, на основе обеспечения приема девочек в школы и контроля за посещением ими учебных занятий (Турция);

124.119 продолжать передовую практику подготовки специалистов для работы с инвалидами (Туркменистан).

125. Излагаемые ниже рекомендации будут изучены Сенегалом, который представит свои ответы в надлежащее время, но не позднее двадцать пятой сессии Совета по правам человека в марте 2014 года:

125.1 ратифицировать те международные договоры по правам человека, участником которых Сенегал пока не является (Нигер);

125.2 ратифицировать второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах (Австралия, Черногория);

125.3 присоединиться ко второму Факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленному на отмену смертной казни (Бенин);

125.4 подтвердить свою приверженность отмене смертной казни посредством ратификации второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах (Франция);

125.5 подтвердить на международном уровне свое решение об отмене смертной казни посредством ратификации второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни (Швейцария);

125.6 осуществить ратификацию второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни (Габон);

125.7 рассмотреть вопрос о ратификации второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленного на отмену смертной казни (Руанда);

125.8 признать компетенцию Комитета по насильственным исчезновениям (Уругвай);

125.9 обеспечить − в контексте реформы Уголовного кодекса и Уголовно-процессуального кодекса − согласование положений законодательства Сенегала и норм международного права (Швейцария);

125.10 направить постоянно действующее приглашение всем специальным процедурам Совета по правам человека в целях развития и усиления законодательства и государственной политики в области прав человека (Уругвай);

125.11 направить постоянно действующее приглашение всем специальным процедурам Совета по правам человека Организации Объединенных Наций (Черногория);

125.12 продолжать двигаться вперед в рамках последовательного изменения отношения общества к правам женщин посредством пересмотра Семейного кодекса Сенегала в целях прекращения правовой дискриминации сенегальских женщин, особенно в том, что касается их способности возглавлять домашние хозяйства (статья 152) (Испания);

125.13 ликвидировать кастовую систему, которая приводит к стигматизации и остракизму определенных слоев сенегальского общества (Румыния);

125.14 обеспечить надлежащее выявление и наказание лиц, виновных в совершении нарушений прав человека в конфликтных ситуациях (Мексика);

125.15 расследовать все случаи исчезновений во время конфликта в Казамансе, задействовав, при необходимости, механизмы предоставления возмещения семьям исчезнувших лиц (Испания);

125.16 продолжить и завершить процедуру отмены уголовной ответственности за правонарушения, связанные с органами печати (Демократическая Республика Конго);

125.17 отменить уголовную ответственность за правонарушения, связанные с органами печати (Франция);

125.18 отменить статью 80 Уголовного кодекса и в целом обеспечить независимость и свободу печати (Греция);

125.19 поддержать изменение соответствующих положений Трудового кодекса, прекратить неоправданные вмешательства правоохранительных органов и положить конец практике дискриминации профсоюзов (Соединенные Штаты Америки).

126. По мнению Сенегала, с нижеследующими рекомендациями согласиться нельзя:

126.1 изменить национальное законодательство, которое допускает дискриминацию, преследование и наказание лиц за их сексуальную ориентацию или гендерную идентичность, и принять меры для поощрения терпимости в обществе посредством проведения просветительных и информационно-разъяснительных кампаний (Уругвай);

126.2 рассмотреть вопрос о принятии всех необходимых мер для обеспечения недискриминации, защиты и интеграции ЛГБТ (Аргентина);

126.3 принять законы, устанавливающие уголовную ответственность за акты дискриминации в отношении меньшинств, в частности за выступления на почве ненависти (Австралия);

126.4 эффективно осуществлять принцип недискриминации, в том числе по признаку сексуальной ориентации (Австрия);

126.5 изменить Уголовный кодекс с целью отмены уголовной ответственности за сексуальные отношения между лицами одного пола (Бельгия);

126.6 принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы представители сообщества ЛГБТ не подвергались каким бы то ни было преследованиям (Бразилия);

126.7 отменить все законы, устанавливающие уголовную ответственность за сексуальную ориентацию и гендерную идентичность, и принять конкретные меры для защиты сексуальных меньшинств (Греция);

126.8 поощрять уважение прав человека всех групп, подвергающихся дискриминации по признакам гендерной принадлежности, сексуальной ориентации, инвалидности или этнического происхождения (Парагвай);

126.9 обеспечить равное обращение и недискриминацию в отношении лесбиянок, геев, бисексуалов и транссексуалов и других уязвимых групп (Таиланд);

126.10 отменить уголовную ответственность за гомосексуализм, ввести де-факто мораторий на действие статьи 319 Уголовного кодекса и обеспечить, чтобы полиция не использовала Кодекс как основание для произвольных арестов (Германия);

126.11 принять меры для пресечения преследования лиц на основании их сексуальной ориентации или гендерной идентичности, в частности, посредством исключения статьи 319.3 из Уголовного кодекса, с тем чтобы отменить уголовную ответственность за добровольные сексуальные отношения между лицами одного пола (Ирландия);

126.12 изменить статью 319 Уголовного кодекса и инициировать национальный диалог по вопросу о толерантном отношении к гомосексуализму (Нидерланды);

126.13 изменить Уголовный кодекс в целях уважения, защиты и укрепления права на недискриминацию для всех граждан, независимо от их сексуальной ориентации (Швейцария);

126.14 отменить уголовную ответственность за добровольные сексуальные отношения между взрослыми одного пола и установить уголовную ответственность за акты насилия, совершенные в отношении отдельных лиц на основании их сексуальной ориентации (Мексика).

127. Все выводы и/или рекомендации, содержащиеся в настоящем докладе, отражают позицию представляющего государства (представляющих государств) и/или государства − объекта обзора. Их не следует рассматривать в качестве одобренных Рабочей группой в целом.

Annex

[French only]

Composition of the delegation

La délégation du Sénégal était présidée par Monsieur Sidiki Kaba, Garde des Sceaux, Ministre de la Justice, et composée des membres suivants:

Madame Amsatou Sow SIDIBE, Ministre, Conseiller à la Présidence de la République;

Maître Djibril WAR, Président de la Commission des Lois, de la Décentralisation, du Travail et des Droits humains de l’Assemblée nationale;

Monsieur Fodé SECK, Ambassadeur, Représentant permanent du Sénégal auprès de l’Office des Nations Unies à Genève;

Monsieur Cheikh Tidiane THIAM, Ambassadeur, Conseiller Technique au Ministère des Affaires étrangères;

Monsieur Ibrahim Al Khalil SECK, Directeur des Affaires Juridiques au Ministère des Affaires étrangères;

Monsieur Mouhamadou Moustapha SEYE, Directeur des Droits Humains au Ministère de la Justice;

Monsieur Mouhamadou Moustapha THIOUNE, Directeur des Libertés publiques au Ministère de l’Intérieur;

Monsieur Alioune TINE, Président du Comité sénégalais des Droits de l’Homme;

Monsieur Abdoul Wahab HAIDARA, Ministre-Conseiller à la Mission permanente;

Madame Astou DIOUF, Conseiller Technique au Ministère de la Femme, de la Famille et de l’Enfance;

Monsieur Mamadou Selly LY, Conseiller Technique au Ministère de la Santé et de l’action sociale;

Madame Mariéme SY, Premier Conseiller à la Mission permanente;

Monsieur Abdoulaye BATHILY, Premier Conseiller à la Mission permanente;

Madame Ndéye Fatou LO, Premier Conseiller à la Mission permanente;

Monsieur Mouhamadou DIA, Premier Secrétaire à la Mission permanente.