Совет по правам человека
Двадцать шестая сессия
Пункт 6 повестки дня
Универсальный периодический обзор
Доклад Рабочей группы по универсальному периодическому обзору *
Йемен
Содержание
Пункты Стр.
Введение1–43
I.Резюме процесса обзора5–1143
A.Представление государства − объекта обзора5–193
B.Интерактивный диалог и ответы государства − объекта обзора20–1146
II.Выводы и/или рекомендации115–11817
Приложение
Composition of the delegation33
Введение
1.Рабочая группа по универсальному периодическому обзору, учрежденная в соответствии с резолюцией 5/1 Совета по правам человека от 18 июня 2007 года, провела свою восемнадцатую сессию 27 января − 7 февраля 2014 года. Обзор по Йемену состоялся на 6-м заседании 29 января 2014 года. Делегацию Йемена возглавляла Министр по правам человека Хурья Машур Ахмед. На своем 10-м заседании, состоявшемся 31 января 2014 года, Рабочая группа приняла доклад по Йемену.
2.Для оказания содействия в проведении обзора по Йемену 15 января 2014 года Совет по правам человека избрал группу докладчиков ("тройку") в следующем составе: Вьетнам, Конго и Чешская Республика.
3.В соответствии с пунктом 15 приложения к резолюции 5/1 и пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 для проведения обзора по Йемену были изданы следующие документы:
а)национальный доклад/письменное представление в соответствии с пунктом 15 а) (A/HRC/WG.6/18/YEM/1);
b)подборка, подготовленная Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) в соответствии с пунктом 15 b) (A/HRC/WG.6/18/YEM/2);
с)резюме, подготовленное УВКПЧ в соответствии с пунктом 15 с) (A/HRC/WG.6/18/YEM/3).
4.Через "тройку" Йемену был препровожден перечень вопросов, заранее подготовленный Бельгией, Германией, Испанией, Лихтенштейном, Мексикой, Нидерландами, Норвегией, Словенией, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, Соединенными Штатами Америки, Чешской Республикой и Швецией. С этими вопросами можно ознакомиться на сайте универсального периодического обзора (УПО) в экстранете.
I.Резюме процесса обзора
А.Представление государства − объекта обзора
5.Глава делегации выразила глубокую признательность за поддержку соблюдения, поощрения и защиты прав человека в Йемене, продемонстрированную прямо или косвенно международным сообществом. Она выразила также признательность за последующую деятельность, осуществленную различными договорными органами.
6.Делегация указала, что за период после представления первого доклада по УПО в 2009 году произошли значительные изменения. Основным из них стала народная революция молодежи, ставшая частью событий "Арабской весны", начавшейся в конце 2010 года и неуклонно продолжающейся в различных формах, когда народ решительно выступил против сил, отчаянно стремившихся подавить стремление к переменам и не допустить достижения желаемых целей. Этим силам не суждено было победить, поскольку народ почувствовал вкус свободы и принес в жертву часть своих лучших детей. Делегация рассчитывает на неизменную поддержку международным сообществом выбора народа и его права на системы благотворного управления, которые обеспечат защиту его прав и свобод и достижение справедливости.
7.Делегация особо отметила, что Рабочая группа не сомневалась в том, что реализация и поощрение прав человека тесно связаны с нормами и принципами благотворного управления. Хотя все эти ценности находят воплощение в наследии и культуре Йемена, порой их нарушали или отвергали на практике.
8.Делегация отметила, что правительство национального примирения, сформированное в конце 2011 года после подписания инициативы Совета сотрудничества стран Залива (ССЗ) и механизма ее осуществления, руководствовалось революционными принципами и ценностями, а также международными стандартами в области прав человека, отраженными в резолюциях 2014 и 2051 Совета Безопасности и включенными в программу правительства на переходный этап. В этот сложный и напряженный период правительство обратилось к международному сообществу с просьбой оказать ему поддержку в удовлетворении его потребностей в гуманитарной сфере и в сфере развития. Делегация настоятельно призвала йеменцев поддержать политическое урегулирование и национальное примирение.
9.Делегация указала, что проблемы, связанные с ситуацией в южном Йемене и в Сааде, представляли собой наиболее сложные проблемы, с которыми столкнулась Конференция по национальному диалогу, ввиду сохранявшейся там в течение десяти с лишним лет несправедливости. Все стороны, а также политические и общественные силы в конечном итоге пришли к консенсусу по ключевым вопросам, таким как предполагаемая форма государственного устройства, характер политической системы и критерии распределения богатств и власти. Был достигнут консенсус по вопросу о переходе от централизованного государства к федеративному устройству. Баланс распределения власти и материальных ценностей между центром и периферией будет уточнен в новой Конституции.
10.Делегация заявила о том, что она гордится успешным завершением Конференции по национальному диалогу после десяти месяцев работы. Она полностью отдает себе отчет в том, что, в то время как некоторые правовые обязательства были выполнены, обеспечение основных прав человека в последующий период связано с серьезными вызовами в таких областях, как безопасность, стабильность, созидание и развитие. Дальнейшая работа будет направлена на разработку новой конституции и будет сосредоточена на благотворном управлении, господстве права, поощрении демократии и прав человека. Высокоприоритетное внимание будет уделяться этим проблемам со стороны Министерства по правам человека, других правительственных ведомств, выполняющих обязанности в сфере прав человека, а также организаций гражданского общества при поддержке региональных и международных сообществ и Организации Объединенных Наций.
11.Делегация подчеркнула, что важнейшим достижением, упомянутым в докладе ее страны, является представление в Палату депутатов проекта закона о национальном правозащитном учреждении, основанном на Парижских принципах. Она особо отметила ту важную роль, которую играют просветительская работа и усилия правозащитных органов в деле обеспечения скорейшего принятия такого законодательства, как Закон об отправлении правосудия в переходный период, присоединение к Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (МКНИ) и к Римскому статуту Международного уголовного суда (МУС).
12.Делегация заявила, что правительство выполнило свое обязательство в отношении брачного возраста, и сообщила, что соответствующий законопроект представлен на рассмотрение в парламент. Палата депутатов занимается обсуждением проекта закона о торговле людьми, а правительство вскоре представит законопроекты по насильственным исчезновениям, по Факультативному протоколу к КПП, по Протоколу о предупреждении и пресечении торговли людьми и по другим документам, направленным на защиту и поощрение прав человека.
13.Делегация указала, что приоритетное внимание уделяется правам таких маргинализированных и уязвимых групп, как женщины, дети, инвалиды, меньшинства и беженцы. Недавно делегация Йемена провела встречу с Комитетом по правам ребенка для обсуждения третьего периодического доклада страны и заявила о том, что рекомендации Комитета будут выполнены. Предстоит также рассмотрение восьмого периодического доклада Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин. Важным достижением является обеспечение широкого участия йеменских женщин в жизни общества, и женщины, несомненно, внесут весомый вклад в общественную жизнь в будущем. В настоящее время их роль обеспечивается конституционными гарантиями и в дальнейшем будет отражена в других законодательных актах, в государственной политике и программах.
14.Министерство по правам человека и его партнеры в правительстве и в гражданском обществе выработали национальную стратегию по правам человека и национальную стратегию по борьбе с торговлей людьми. Проводится также работа по созданию национального органа по борьбе с нарушениями прав ребенка.
15.Приоритетное внимание уделяется программам по наращиванию потенциала правозащитников в области соблюдения прав человека, а также по установлению партнерских связей с гражданским обществом, международным сообществом и частным сектором. Первоочередное внимание уделяется также транспарентности и борьбе с коррупцией.
16.В ответ на обеспокоенность, выраженную в связи с непогашенными выплатами и невыполненными обязательствами, делегация заявила, что в этом отношении достигнуты определенные положительные результаты, наиболее важными из которых стали назначение членов Независимой комиссии по расследованию событий 2011 года и принятие Закона о правосудии переходного периода. До принятия этого законодательства возникла потребность в реализации мер, отражающих необходимость применения правосудия переходного периода и определяющих подходы к нему, включая создание комитетов для урегулирования земельных вопросов, расследование случаев незаконного увольнения с работы в южных провинциях после войны 1994 года и принесение извинений населению Юга и провинции Саада за нарушения, имевшие место в этих регионах. Закон будет рассмотрен с учетом итогов общенационального диалога по вопросу об учреждении комитетов на основе принципов справедливости и примирения, которые будут действовать в соответствии с международными нормами правосудия переходного периода.
17.Делегация сообщила, что правительство одобрило всеобъемлющую национальную стратегию по борьбе с терроризмом, основанную на соблюдении прав человека. Представленный проект закона будет изменен в целях включения в него точного определения террористических преступлений, с тем чтобы он не мог неправомерно применяться против политических оппонентов. Конференция по национальному диалогу потребовала прекратить применение дронов. Палата депутатов заняла аналогичную позицию и настаивает на том, чтобы средства, используемые для борьбы против терроризма, не причиняли вреда гражданскому населению и отвечали нормам прав человека. Правительство ведет подготовку к приему задержанных граждан из Гуантанамо, в частности тех, кому не было предъявлено обвинение в терроризме, с тем чтобы обеспечить их реабилитацию и интеграцию в общество. Соединенные Штаты Америки сняли ограничения с этих задержанных лиц и разрешили им вернуться. Йемен продолжит борьбу против терроризма, поскольку он подрывает развитие и значительно увеличивает гуманитарные потребности.
18.Делегация подтвердила свою решимость обеспечить соблюдение прав человека, невзирая на препятствия, связанные с нарушениями, допущенными в прошлом, и сохраняющимися последствиями ограниченности потенциала.
19.Глава делегации отметила, что Йемен ответил на вопросы и запросы, заблаговременно представленные Бельгией, Германией, Испанией, Лихтенштейном, Мексикой, Нидерландами, Норвегией, Словенией, Соединенным Королевством, Соединенными Штатами, Чешской Республикой и Швецией.
В.Интерактивный диалог и ответы государства − объекта обзора
20.В ходе интерактивного диалога с заявлениями выступили 78 делегаций. Рекомендации, сформулированные во время этого диалога, содержатся в разделе II настоящего доклада.
21.Канада поинтересовалась прогрессом в области обеспечения доступа женщин к образованию и равного обращения в случае помещения под стражу, а также в области создания механизмов оказания помощи и состоящим в разводе женщинам и женщинам, являющимся жертвами насилия, особенно сексуального насилия. Канада вынесла свои рекомендации.
22.Чад отметил значительное улучшение положения в области прав человека, несмотря на продолжающиеся волнения. Он отметил также, что доклад был подготовлен на основе консультаций со всеми правозащитными учреждениями. Чад вынес свои рекомендации.
23.Чили с одобрением отметила прогресс, достигнутый в переходный политический период, приверженность поощрению и защите прав человека, а также предпринятые усилия по выполнению резолюций Совета по правам человека. Чили вынесла свои рекомендации.
24.Китай высоко оценил приверженность поощрению и защите прав человека, а также с удовлетворением отметил защиту прав женщин, детей и других уязвимых групп. Китай по достоинству оценил прогресс, достигнутый Йеменом в рамках переходного политического процесса, а также предпринятые им усилия в области экономического развития и безопасности. Китай призвал международное сообщество обратить внимание на трудности, с которыми сталкивается Йемен, и предоставить ему соответствующую помощь. Китай вынес свою рекомендацию.
25.Колумбия с удовлетворением отметила начало процесса, направленного на укрепление господства права, институциональной базы и демократии. Колумбия вынесла свои рекомендации.
26.Делегация Конго с одобрением отметила усилия по стабилизации социально-политического и экономического положения и призвала Йемен принимать дальнейшие меры по развитию общенационального диалога. В числе прочего она выразила обеспокоенность в связи с дискриминацией женщин и девочек и положением несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом. Делегация Конго вынесла свои рекомендации.
27.Куба высоко оценила меры по устранению существующих проблем в переходный политический период, включая разработку и принятие новой Конституции. Она с удовлетворением отметила реформу правовой системы, укрепление господства права и меры по борьбе с коррупцией. Куба вынесла свои рекомендации.
28.Чешская Республика выразила обеспокоенность в связи с рядом правозащитных проблем, требующих незамедлительных действий. Она вынесла свои рекомендации.
29.Дания с удовлетворением отметила план действий в области прав человека и рекомендации Конференции по национальному диалогу. Она поинтересовалась ходом осуществления мер по исключению несовершеннолетних из числа лиц, ожидающих исполнения смертного приговора, а также ходом выполнения Национального плана действий по искоренению калечащих операций на женских половых органах (КОЖПО). Она отметила рекомендацию об установлении минимального возраста для вступления в брак на уровне 18 лет. Дания вынесла свои рекомендации.
30.Джибути высоко оценила создание национального правозащитного учреждения, основанного на Парижских принципах, и ратификацию основных международных договоров о правах человека. Джибути вынесла свои рекомендации.
31.Эквадор с удовлетворением отметил принятие Плана действий в отношении детского труда, создание Фонда социальной защиты и реабилитации инвалидов, а также усилия по расширению иммунизации против эндемических и инфекционных болезней и их искоренению. Эквадор вынес свои рекомендации.
32.Египет высоко оценил открытый подход к взаимодействию с международными правозащитными механизмами на протяжении последних двух лет в дополнение к значительным усилиям по укреплению прав женщин, детей и инвалидов. Египет вынес свои рекомендации.
33.Эритрея с удовлетворением отметила продолжающиеся усилия по восстановлению мира и стабильности. Эритрея вынесла свои рекомендации.
34.Эфиопия с одобрением отметила принятие Программы переходного периода по стабилизации и развитию, а также меры по укреплению верховенства права, реформированию судебной системы и противодействию коррупции. Она отметила прогресс, достигнутый в области начального образования и поощрения гендерного равенства в системе образования. Эфиопия вынесла свои рекомендации.
35.Франция с удовлетворением отметила, что на Конференции по национальному диалогу обсуждалась ситуация с правами человека, и поддержала усилия по укреплению демократических политических преобразований. Франция вынесла свои рекомендации.
36.Германия признала усилия по улучшению положения в области прав человека во время переходного политического периода, а также успешное завершение Конференции по национальному диалогу. Германия вынесла свои рекомендации.
37.Гватемала с удовлетворением отметила проведение Конференции по национальному диалогу, Национальной конференции по правам человека и Национальной конференции по проблемам женщин. Она отметила принятые меры по поощрению участия женщин в политической и экономической жизни и по недопущению дискриминации женщин в соответствии с внутренним законодательством. Она выразила обеспокоенность по поводу отсутствия конституционной защиты прав детей и четкого и согласованного определения понятия "ребенок", используемого во всех правовых текстах. Гватемала вынесла свои рекомендации.
38.Индонезия с одобрением отметила усилия по обеспечению того, чтобы поощрение и защита прав человека оставались одним из ключевых приоритетов в рамках переходного процесса. Она с удовлетворением отметила представление в парламент проекта закона о национальном правозащитном учреждении. Индонезия вынесла свои рекомендации.
39.Ирак с удовлетворением отметил завершение работы инклюзивной Конференции по национальному диалогу и одобрил разработку Программы переходного периода по стабилизации и развитию, а также усилия по противодействию финансовой и административной коррупции. Ирак вынес свою рекомендацию.
40.Ирландия выразила обеспокоенность по поводу вынесения смертных приговоров несовершеннолетним правонарушителям, широко распространенной проблемы недоедания среди детей в возрасте моложе пяти лет и критической проблемы замедления роста. Она с обеспокоенностью отметила, что минимальный возраст для вступления в брак не установлен и что ранние браки являются одним из основных факторов недостаточности питания и одной из коренных причин неграмотности среди женщин. Ирландия вынесла свои рекомендации.
41.Италия выразила обеспокоенность в связи с вынесением смертных приговоров, особенно за ненасильственные преступления. Она с удовлетворением отметила принятые меры по расширению участия женщин в общественной жизни и предпринимательской деятельности. Италия вынесла свои рекомендации.
42.Япония выразила надежду на то, что национальный диалог позволит решить задачи отправления правосудия в переходный период, поощрения прав женщин и расширения прав и возможностей женщин. Она выразила обеспокоенность в связи с неравными показателями зачисления в школы мальчиков и девочек, ранними браками и сообщениями о незаконных арестах и пытках, совершаемых правоохранительными органами. Япония вынесла свои рекомендации.
43.Иордания высоко оценила утверждение Премьер-министром проекта закона о создании национального правозащитного учреждения в дополнение к разработке законодательства против отмывания денежных средств и финансирования терроризма. Иордания приветствовала также присоединение Йемена к МКНИ и к Римскому статуту. Иордания вынесла свои рекомендации.
44.Кения с удовлетворением отметила ратификацию правозащитных договоров, соблюдение обязательств по представлению докладов и меры по укреплению роли женщин в обществе и в процессах принятия решений. Она призвала Йемен принять дальнейшие меры в поддержку участия уязвимых и маргинализированных групп во всех сферах жизни. Кения вынесла свою рекомендацию.
45.В ответ на вопросы, касающиеся женщин, детей, маргинализированных лиц и меньшинств, глава делегации заявила, что йеменские женщины страдали от маргинализации и значительного гендерного дисбаланса в образовании и политической жизни. Йеменские женщины активно участвовали в мирной народной революции молодежи, и поэтому их трудно не принимать в расчет. Они обрели силу и стойкость для последовательной реализации своих усилий, направленных на выполнение всех их требований и осуществление их прав. Йемен принял меры по улучшению положения йеменских женщин и их активному вовлечению во все сферы жизни общества, однако ему не удалось выполнить все обязательства, касающиеся установления полного равенства. Женщины представляют 30% всех участников национального диалога и играют важную роль в этом процессе.
46.Делегация особо отметила эффективное участие женщин в Конференции по национальному диалогу, результатом которой стало принятие резолюции, устанавливающей требование о том, чтобы женщины составляли не менее 30% в составе служащих всех государственных ведомств. Это положение позволит женщинам эффективно участвовать в процессе развития. Женщины также представлены в организациях гражданского общества, а иногда и возглавляют их.
47.Были приняты многочисленные меры по защите девочек от опасностей ранних браков и по четкому установлению возраста для вступления в брак. В феврале 2009 года Палатой депутатов был одобрен законопроект, устанавливающий минимальный возраст для вступления в брак на уровне 17 лет, однако он до сих пор не введен в действие. Предпринимаются шаги по ускорению его вступления в силу. Правительством и НПО были приняты многочисленные меры, направленные на повышение осведомленности о данной проблеме. Итоги национального диалога носят обязательный характер и требуют от Палаты депутатов уточнить возраст для вступления в брак в Законе о личном статусе. Глава делегации выразила уверенность в том, что эта цель будет достигнута при поддержке гражданского общества, УВКПЧ, международного сообщества и глобальных средств массовой информации.
48.Делегация сообщила о представлении на рассмотрение в Палату депутатов проекта закона о независимом правозащитном учреждении, основанном на Парижских принципах. Она указала, что данный закон будет, несомненно, принят в ближайшее время в сотрудничестве с депутатами и что со стороны политических партий не будет никаких возражений.
49.В связи с проблемой насилия в отношении женщин, и особенно КОЖПО, правительство постановило провести исследование по вопросу о гендерном насилии, в том числе в отношении беженцев. КОЖПО были признаны проявлением насилия в отношении женщин, а также одной из проблем, требующих первоочередного внимания. Медицинских работников, практикующих КОЖПО, правительство временно отстраняло от работы.
50.Делегация особо отметила итоги национального диалога как вклад в поощрение экономических и социальных прав и равное распределение богатств и власти. Вместе с тем правительство сталкивается с такими многочисленными проблемами, как высокий уровень безработицы и высокий индекс бедности населения. Было одобрено принятие трехгодичного национального плана трудоустройства молодежи, предусматривающего создание более 150 000 рабочих мест. Программа переходного периода по стабилизации и развитию предусматривает ряд стратегий и планов действий, в которых приоритетное внимание уделяется созданию возможностей трудоустройства для молодежи и развитию людских ресурсов.
51.Подготовлен проект поправок к Закону о судебной власти, призванных повысить независимость судебных органов. В нем содержатся положения, направленные на ограничение полномочий Министра юстиции в вопросах, касающихся судей, расширение полномочий Высшего судебного совета и обеспечение передачи функций Судебного инспектората и Государственной прокуратуры Высшему судебному совету.
52.Йемен относится к числу 97 государств, не отменивших смертную казнь. В соответствии с Международным пактом о гражданских и политических правах (МПГПП) этот приговор выносится за совершение наиболее тяжких преступлений. В законодательстве Йемена не существует положений, предусматривающих вынесение смертного приговора несовершеннолетним правонарушителям. При содействии экспертов из Иордании был образован комитет, который следит за тем, чтобы ни один ребенок не был подвергнут казни. Из 25 содержавшихся в камерах смертников заключенных, которые предположительно могли быть несовершеннолетними, лишь трое оказались лицами в возрасте моложе 18 лет, и их приговоры были пересмотрены, даже несмотря на то, что они уже были утверждены Президентом, и возвращены в Высокий суд.
53.Женщина состоит в должности заместителя Председателя Верховного суда. Кроме того, женщины возглавляют апелляционные суды и занимают различные должности в Суде ювенальной юстиции.
54.Кувейт отметил те трудности, с которыми Йемену приходится сталкиваться в деле обеспечения своей стабильности и безопасности, а также предпринятые им позитивные шаги в ходе национального диалога, участие в котором приняли все жители страны и в их числе − политические партии и организации гражданского общества. Кувейт вынес свою рекомендацию.
55.Латвия с удовлетворением отметила рекомендации Конференции по национальному диалогу, направленные на улучшение положения женщин, и призвала Йемен продолжать согласовывать его политику и законодательство с соответствующими обязательствами по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ). Латвия вынесла свои рекомендации.
56.Ливан отметил представление в парламент проекта закона о создании национального правозащитного учреждения и образование национального комитета по борьбе с торговлей людьми. Ливан вынес свои рекомендации.
57.Ливия с удовлетворением отметила усилия Министерства по правам человека в области создания национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами, а также разработку национальной стратегии по правам человека. Она высоко оценила рекомендации Конференции по национальному диалогу. Ливия вынесла свою рекомендацию.
58.Литва отметила усилия по ликвидации дискриминации женщин, однако заявила о сохраняющейся обеспокоенности по поводу убийств на почве оскорбленной чести и принудительных браков. Кроме того, она выразила обеспокоенность по поводу казни малолетних правонарушителей и нападений на журналистов и блогеров со стороны представителей государственных органов и неправительственных групп. Литва вынесла свои рекомендации.
59.Малайзия отметила принятие Программы переходного периода по стабилизации и развитию, а также усилия по созданию независимого национального правозащитного учреждения на основе Парижских принципов. Она высоко оценила усилия, направленные на разработку Национальной стратегии по правам человека. Малайзия вынесла свою рекомендацию.
60.Мальдивские Острова дали высокую оценку приверженности Йемена обеспечению мира и процветания своих граждан, а также достигнутый им прогресс в области прав человека, настоятельно призвав его при этом рассмотреть имеющиеся жалобы и обеспечить тщательное расследование совершенных в прошлом злодеяний. Они вынесли свои рекомендации.
61.Мавритания с одобрением отметила ратификацию ряда международных конвенций и факультативных протоколов, касающихся прав человека, таких как Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации (МКЛРД), Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (МПЭСКП) и Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах. Мавритания вынесла свои рекомендации.
62.Мексика отметила усилия по созданию национального правозащитного учреждения. Она настоятельно призвала Йемен уделить приоритетное внимание соблюдению прав человека в новой Конституции и во время предстоящих президентских выборов. Мексика вынесла свои рекомендации.
63.Черногория разделила обеспокоенность, выраженную Комитетом по правам человека, в отношения вынесения несовершеннолетним смертных приговоров в Йемене. Она поинтересовалась, были ли приняты меры по внесению изменений в Уголовный кодекс в целях сокращения масштабов применения смертной казни и отмены смертного приговора для несовершеннолетних. Черногория вынесла свои рекомендации.
64.Марокко с одобрением отметило предпринятые усилия по разработке законодательства о создании независимого национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами и создание национального комитета по борьбе с торговлей людьми. Оно вынесло свою рекомендацию.
65.Нидерланды выразили одобрение Йемену в связи с успешным завершением Конференции по национальному диалогу, участие в которой приняли женщины и молодежь. Они с удовлетворением отметили личную приверженность Министра по правам человека установлению правозащитных рамок и ее активную позицию в отношении ранних браков. Они вынесли свои рекомендации.
66.Никарагуа призвала Йемен учитывать результаты нынешнего цикла УПО при проведении национального диалога, участие в котором принимает гражданское общество, включая женщин и молодежь. Никарагуа вынесла свои рекомендации.
67.Норвегия с удовлетворением отметила проведение Конференции по национальному диалогу, в которой участвовало много женщин и молодых людей. Она выразила обеспокоенность по поводу сообщений о дискриминации и насилии в отношении уязвимых групп, а также того, что закон, устанавливающий минимальный возраст для вступления в брак, до сих пор не ратифицирован парламентом. Норвегия вынесла свои рекомендации.
68.Оман отметил предпринятые усилия по укреплению и защите прав человека посредством разработки многочисленных стратегий и национальных планов по улучшению образования, профессиональной подготовки и трудоустройства молодежи. Оман вынес свою рекомендацию.
69.Пакистан с одобрением отметил административные и правовые меры, направленные на укрепление национальных учреждений по защите и поощрению прав человека. Он признал наличие таких проблем, как нищета, безработица и отсутствие медицинских услуг. Пакистан вынес свои рекомендации.
70.Филиппины с воодушевлением отметили намерение оказывать помощь беженцам и мигрантам, невзирая на ограниченность ресурсов, и продолжающиеся усилия по улучшению состояния учреждений, развитию стратегий и программ в целях более эффективного поощрения и защиты прав человека. Они высоко оценили участие женщин и молодежи в Конференции по национальному диалогу. Они вынесли свои рекомендации.
71.Польша высоко оценила прогресс, достигнутый Конференцией по национальному диалогу, и успехи в области обеспечения всеобщего начального образования, гендерного равенства, а также в процессе размещения беженцев. Она выразила обеспокоенность по поводу значительного числа казней и убийств без надлежащего судебного разбирательства, а также сообщений о насилии в отношении уязвимых групп. Польша вынесла свои рекомендации.
72.Португалия отметила предпринятые правительством усилия по дальнейшему поощрению и защите прав человека, особенно в рамках национального примирения и укрепления институционального потенциала. Португалия вынесла свои рекомендации.
73.Катар поздравил Йемен с успешным принятием национального документа на инклюзивной Конференции по национальному диалогу и с удовлетворением отметил усилия по разработке Программы переходного периода по стабилизации и развитию (ППСР). Катар вынес свои рекомендации.
74.Республика Корея признала усилия по поощрению основных свобод и укреплению прав человека, особенно в рамках Конференции по национальному диалогу. Содействие правительства при открытии бюро УВКПЧ может служить примером для других стран. Она вынесла свои рекомендации.
75.Саудовская Аравия дала высокую оценку сотрудничеству Йемена как в международной, так и в национальной сферах, в том числе с Организацией Объединенных Наций, а также приветствовала учреждение комитета по борьбе с торговлей людьми. Она вынесла свои рекомендации.
76.Сенегал с удовлетворением отметил усилия по укреплению поощрения и защиты прав человека и выполнению Программы переходного периода по стабилизации и развитию. Он обратил внимание на программы, разработанные конкретно в интересах детей с особыми потребностями и детей из семей с малым достатком. Сенегал вынес свои рекомендации.
77.Делегация указала, что отозванный проект закона о правосудии переходного периода будет пересмотрен с учетом итогов национального диалога. Созданный с этой целью комитет пришел к выводу о том, что он будет основан на справедливости и примирении, с тем чтобы соответствовать международным стандартам правосудия переходного периода.
78.В принципе Йемен всегда удовлетворял просьбы о посещении страны специальными докладчиками. Вместе с тем, учитывая исключительные обстоятельства, в которых оказалась страна во время предыдущего цикла УПО, рассмотрение таких просьб было отложено до завершения национального диалога. Йемен подтвердил свою готовность принимать у себя специальных докладчиков в любое подходящее для них время.
79.Высказываясь по поводу существующих в стране средств массовой информации и печатных органов, глава делегации заявила, что, как только Палата депутатов завершит рассмотрение законопроекта об аудиовизуальных средствах информации, появится возможность для создания многочисленных частных радиостанций и телевизионных каналов в дополнение к существующим государственным и частным каналам. Правительство проявило подлинную готовность поощрять и защищать свободу мнений и их выражения, свободу печати и информации, а также право на доступ к данным. Определенные нарушения были связаны с реагированием некоторых влиятельных лиц на критику, однако это не отражает политику или практику правительства, и в таких случаях существует возможность обращения в суд.
80.Сингапур отметил усилия по укреплению господства права, реформированию судебной системы, улучшению жизненного уровня, оказанию поддержки домашним хозяйствам с низкими доходами, особенно в сельских районах, и уязвимым группам, а также принятие программ профессиональной подготовки для молодежи. Сингапур вынес свои рекомендации.
81.Словакия поинтересовалась, какие дальнейшие меры предусмотрены в целях отмены смертной казни в отношении несовершеннолетних правонарушителей. Она с сожалением отметила неблагоприятное положение женщин, которые продолжают сталкиваться с дискриминационной практикой, и призвала применять более адресный подход. Словакия вынесла свои рекомендации.
82.Словения, являющаяся активным сторонником отмены смертной казни, выразила обеспокоенность в связи с тем, что смертные приговоры в отношении несовершеннолетних правонарушителей продолжают выноситься де-факто и что в Йемене продолжается вербовка детей в вооруженные силы. Словения вынесла свои рекомендации.
83.Сомали уделила особое внимание социальной сплоченности и стабильности в Йемене, поскольку это оказывает непосредственное воздействие на Сомали. Сомали вынесла свои рекомендации.
84.Испания высоко оценила Программу переходного периода по стабилизации и развитию, Национальную конференцию по правам человека и Национальную стратегию по правам человека. Она выразила надежду на то, что новая Конституция объединит в себе основные права и свободы и послужит основой для прочного мира и стабильности. Испания вынесла свои рекомендации.
85.Государство Палестина с удовлетворением отметило открытие бюро УВКПЧ в Йемене и проявленную им готовность к сотрудничеству с различными механизмами Организации Объединенных Наций. Палестина отметила также принятые меры по обеспечению гарантий свободы мнений и их свободного выражения, успехи в области образования и прогресс в деле обеспечения гендерного равенства. Она вынесла свои рекомендации.
86.Судан поздравил Йемен с завершением процесса национального диалога и высоко оценил усилия Йемена по проведению в декабре 2012 года первой конференции по правам человека и его деятельность по созданию национальных механизмов мониторинга, таких как национальное правозащитное учреждение. Судан вынес свои рекомендации.
87.Швеция с удовлетворением отметила работу, проведенную Министерством по правам человека по соблюдению КЛДЖ. Она запросила дополнительную информацию о принимаемых мерах в данной области, особенно в связи с такими видами дискриминационной практики, как мужское опекунство. Швеция вынесла свои рекомендации.
88.Швейцария выразила обеспокоенность в связи с дискриминацией женщин, которая существует в законодательстве и на практике, особенно в связи с браком, разводом, опекой над детьми, правом наследования и насилием в семье. Она отметила, что недавно Йемен заявил о готовности присоединиться к МУС. Швейцария вынесла свои рекомендации.
89.Таиланд с удовлетворением отметил прогресс, достигнутый в решении приоритетных проблем на Конференции по национальному диалогу. Он отметил принятые меры по устранению последствий злоупотреблений, имевших место в прошлом, а также прогресс, достигнутый в продвижении этого процесса. Он высоко оценил усилия по укреплению прав женщин, однако отметил наличие нерешенных проблем. Таиланд вынес свои рекомендации.
90.Тунис с удовлетворением отметил усилия по расследованию совершенных в прошлом преступлений, одобрение создания независимого правозащитного учреждения и открытие бюро УВКПЧ в Йемене. Тунис вынес свои рекомендации.
91.Турция с одобрением отметила усилия по усилению роли женщин, по установлению господства права и по борьбе с бедностью и коррупцией. Она особо отметила создание национального правозащитного механизма, налаживание более тесных партнерских связей с гражданским обществом и позитивные законодательные изменения. Турция вынесла свою рекомендацию.
92.Туркменистан с удовлетворением отметил меры по укреплению институциональной инфраструктуры для поощрения прав человека и создание Национального комитета по борьбе с торговлей людьми. Туркменистан вынес свои рекомендации.
93.Объединенные Арабские Эмираты высоко оценили успешное проведение обеспечившей широкое участие Конференции по национальному диалогу и одобрение правительством в тот же год решения о создании управления по правам человека. Они вынесли свои рекомендации.
94.Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии указало на продолжающиеся серьезные нарушения прав человека. Оно выразило обеспокоенность по поводу продолжающегося вынесения смертных преговоров, незаконной казни несовершеннолетних и нарушений прав человека правительственными вооруженными силами. Оно вынесло свои рекомендации.
95.Соединенные Штаты Америки призвали Йемен продолжать усилия по обеспечению дальнейшего расширения прав и возможностей женщин и молодежи и их вовлечению в переходные процессы и в жизнь общества. Они выразили обеспокоенность в связи с насилием в отношении женщин и журналистов, вербовкой детей в вооруженные группы и продолжающимся тюремным заключением лиц, лишенных свободы предыдущим режимом. Они вынесли свои рекомендации.
96.Уругвай особо отметил достигнутый прогресс в области правосудия переходного периода и национального примирения, укрепление институциональных рамок для поощрения прав человека, меры по борьбе с торговлей людьми, новое законодательство в поддержку господства права и государственную политику, направленную на сокращение показателя бедности и уровня безработицы. Уругвай вынес свои рекомендации.
97.Узбекистан с одобрением отметил сотрудничество Йемена с договорными органами и ратификацию ряда правозащитных договоров. Он высоко оценил принятые меры по укреплению правовой базы, подготовку национальных стратегий в области прав человека и борьбы с торговлей людьми, а также принятые меры по созданию национального правозащитного учреждения. Узбекистан вынес свои рекомендации.
98.Венесуэла (Боливарианская Республика) особо отметила важные инициативы, особенно национальный диалог, направленные на поощрение мира и примирения. Отметив готовность Йемена принять беженцев из стран Африканского Рога, она призвала международное сообщество оказать ему в этом поддержку. Она вынесла свою рекомендацию.
99.Вьетнам высоко оценил усилия Йемена в таких областях, как сохранение безопасности и стабильности, правосудие переходного периода, дальнейшая институционализация правозащитных механизмов, улучшение положения в области социального обеспечения, образования и здравоохранения, а также его приверженность защите прав уязвимых групп. Он вынес свои рекомендации.
100.Афганистан выразил одобрение позитивным мерам, принятым Йеменом, включая создание независимого национального правозащитного механизма, координацию партнерских связей между правительственными органами, частным сектором, международными организациями и донорским сообществом. Афганистан вынес свои рекомендации.
101.Алжир отметил проведенные с 2009 года законодательные реформы, соответствующие международным нормам, в целях укрепления прав человека, а также усилия правительства по разработке − несмотря на ограниченные ресурсы − стратегий и программ, направленных на расширение экономических, культурных и социальных прав. Алжир дал высокую оценку процедурам по укреплению независимости и эффективности судебной системы. Алжир вынес свои рекомендации.
102.Аргентина призвала Йемен продолжать укрепление правосудия переходного периода и национальное примирение. Она с одобрением отметила создание Национального комитета по борьбе с торговлей людьми и выразила надежду на то, что законопроект по этому вопросу в скором времени будет принят. Аргентина вынесла свои рекомендации.
103.Австралия отметила, что переходный процесс предоставил возможность усилить защиту прав человека. Она выразила обеспокоенность по поводу продолжающегося применения смертной казни, предполагаемых нарушений со стороны сил безопасности и негосударственных субъектов, а также дискриминации женщин. Австралия вынесла свои рекомендации
104.Азербайджан с удовлетворением отметил меры и реформы, направленные на укрепление правовой базы Йемена в области поощрения и защиты прав человека, его партнерские связи с неправительственными механизмами и организациями гражданского общества, а также создание в Йемене правозащитного бюро Организации Объединенных Наций. Азербайджан вынес свою рекомендацию.
105.Бахрейн с удовлетворением отметил проведение 9−10 декабря 2012 года первой национальной конференции по правам человека. Бахрейн высоко оценил принятие ряда мер и проведение законодательных реформ в целях ликвидации всех форм дискриминации женщин. Бахрейн вынес свои рекомендации.
106.Бангладеш дала высокую оценку мерам по укреплению учреждений посредством открытия отделов, занимающихся правами человека, и создания общих департаментов по правам человека, защите семьи и расширению прав и возможностей женщин в составе ряда министерств. Она отметила прогресс, достигнутый в области увеличения охвата девочек школьным образованием и разработки стратегии по расширению представленности женщин на рынке труда.
107.Бельгия с удовлетворением отметила расширение сотрудничества с механизмами Организации Объединенных Наций и усилия по укреплению роли женщин в обществе. Она выразила обеспокоенность в связи с применением смертной казни и призвала к ее отмене. Бельгия вынесла свои рекомендации.
108.Бутан с одобрением отметил создание Йеменом в 2011 году независимой комиссии по расследованию нарушений прав человека, принятые меры по ликвидации дискриминации женщин и эксплуатации детей. Он отметил, что основными проблемами являются нищета и безработица. Бутан вынес свою рекомендацию.
109.Ботсвана выразила обеспокоенность по поводу сообщений о нарушениях прав человека, включая ограничения свободы выражения мнений, свободы религии, ассоциации и мирных собраний, по поводу применения пыток, отсечения конечностей, насилия в семье, торговли женщинами и детьми, использования детей-солдат, а также по поводу произвольных задержаний. Ботсвана вынесла свои рекомендации.
110.Бразилия с одобрением отметила усилия, направленные на обеспечение стабилизации в переходный период, реструктуризацию вооруженных сил, обеспечение участия на широкой политической основе в Конференции по национальному диалогу, а также на решение проблем, связанных с обеспечением независимости судебной системы. Она призвала продолжать усилия по расширению прав и возможностей женщин и их финансовой независимости, а также по пресечению торговли людьми. Бразилия вынесла свою рекомендацию.
111.Глава делегации дала разъяснения относительно защиты детей от незаконной вербовки или использования вооруженными силами либо вооруженными группами и заявила, что существующие процедуры и порядок их применения в настоящее время пересматриваются. Образован министерский комитет для изучения решений, касающихся мер по запрещению вовлечения детей в вооруженный конфликт. Проводятся мероприятия по определению возраста завербованных детей. Все несовершеннолетние военнослужащие будут демобилизованы, и будет обеспечена их реабилитация.
112.Несмотря на возросшие за последние годы усилия по обеспечению всестороннего учета гендерных аспектов в программах развития образования, ряд социальных, экономических, культурных и других факторов продолжают препятствовать скорейшему возрождению интегрированного образовательного процесса, который удовлетворял бы требованиям развития и ликвидировал обширные и устойчивые проявления гендерного неравенства с точки зрения доступа к базовому образованию и последующему обучению на всех уровнях.
113.Что касается Целей развития тысячелетия, то Йемен принял национальные планы по сокращению масштабов нищеты и обеспечению своевременного достижения целей всеобщего начального образования.
114.Делегация вновь выразила свою благодарность и признательность Председателю сессии, представителям государств-членов за плодотворную дискуссию в ходе интерактивного диалога и секретариату УПО за великолепную организацию.
II.Выводы и/или рекомендации **
115. Рекомендации, сформулированные в ходе интерактивного диалога и перечисленные ниже, пользуются поддержкой Йемена:
115.1 ратифицировать Римский статут МУС (Ботсвана);
115.2 ускорить процесс ратификации Римского статута (Ре с публика Корея);
115.3 ратифицировать Римский статут, подписанный Йеменом в 2000 году, и привести законодательство в соответствие со всеми обяз а тельствами, касающимися данного текста (Франция);
115.4 ратифицировать Римский статут и принять необходимые меры для обеспечени я его соблюдения в национальном законодател ь стве (Швейцария);
115.5 ратифицировать/присоединиться к Римскому статуту Международного уголовного суда, полностью имплементировать его на национальном уровне и присоединиться к Соглашению о прив и легиях и иммунитетах С у да (Словакия);
115.6 активизировать законодательный процесс для скорейш е го присоединения к Римскому статуту МУС и к Соглашению о пр и вилег и ях и иммунитетах МУС (Уругвай);
115.7 ратифицировать Римский статут Международного уг о ловного суда и полностью согласовать свое законодательство со вс е ми обязательствами по Римскому статуту, в том числе инкорпорир о вать определение преступлений и общие принципы Римского стат у та , а также принять положения, позволяющие сотрудничать с Судом (Ла т вия);
115.8 обеспечить, чтобы силы безопасности и негосударстве н ные субъекты, ответственные за нарушени я прав человека, включая нарушения, допущенные в 2011 году, были подвер г нуты расследов а нию и в надлежащих случаях преследованию, а также ратифицир о вать Римский статут Международного уголовного суда (Австралия);
115.9 снять оговорки к пункту 1 статьи 29 Конвенции о ликв и дации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) (Бельгия);
115.10 стать участником Конвенции о ликвидации всех форм дискр и минации в отношении женщин (Австралия);
115.11 продолжать усилия по ратификации Международной конве н ции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, а также тех основных международных договоров о правах человека, участницей к о торых страна пока еще не является (Аргентина);
115.12 принять национальное законодательство, запрещающее любое насилие в семье, а также дискриминацию женщин и девочек как в законодательстве, так и на практике (Конго);
115.13 установить в законодательстве минимальный возраст для согласия на вступление в брак, с тем чтобы положить конец ранним бр а кам молодых девушек (Испания);
115.14 пересмотреть законодательство о браке, с тем чтобы обесп е чить равные права женщин и мужчин, состоящих в браке (Чад);
115.15 принять в безотлагательном порядке новое законодател ь ство, устанавливающее минимальный возраст для вступления в брак, и запретить принудительные браки при любых обстоятельс т вах (Норвегия);
115.16 внести изменения в Закон о личном статусе в цел ях пр и ведения его в соответствие с международными стандартами , обесп е чить защиту женщин от насилия в семье и расследование случаев н а силия в семьях, а также запретить принудительные браки при л ю бых обстоятельствах (Чешская Респу б лика);
115.17 внести изменения в Закон о печати и издательской де я тельности , отменив положения, ограничивающие права журналистов и устанавливающие чрезмерные наказания (Литва);
115.18 завершить в кратчайшие возможные сроки процедур ы представления в парламент для обсуждения и принятия проекта з а кона о то р говле людьми (Бахрейн);
115.19 продолжать усилия по принятию и применению закон о дательных и административных мер по поощрению и защите прав ребенка (Чили);
115.20 прилагать все усилия к скорейшему обеспечению гара н ти й прав ребенка на конституционном уровне (Гватемала);
115.21 ускорить создание национального правозащитного учр е ждения в соответствии с Парижскими принципами (Тунис);
115.22 ускорить процесс создания национального учреждения по защите прав человека в соответствии с Парижскими принц и пами (Конго);
115.23 ускорить законодательный процесс создания национал ь ного правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принц и пами, воспользовавшись поддержкой и помощью Управления Верховного коми с сара по правам человека (Уругвай);
115.24 продолжать усилия по созданию независимого наци о нального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами и по отбору членов совета и персонала на основании р е альных заслуг (Дания);
115.25 продолжать процедуру создания национального правоз а щитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами (Ирак);
115.26 прилагать все усилия к ускорению создания независим о го национального правозащитного учреждения (Гватемала);
115.27 установить новые конституционные гарантии в области прав человека и выполнить национальную стратегию по правам ч е ловека, опирающуюся на создание национального правозащитного учреждения в с о ответствии с Парижскими принципами (Франция);
115.28 создать независимое национальное правозащит ное учр е ждени е в соотв етствии с Парижскими принципами и, в частности, укре пить основанный на конкретных результатах монито ринг с о блюдения прав человека в масштабах всей страны (Герм а ния);
115.29 принять необходимые меры для завершения создания н а ционального правозащитного учреждения в соответствии с Пари ж скими принципами и обеспечить его полную функциональность (К е ния);
115.30 в срочном порядке создать национальное правозащитное учреждение в соответствии с Парижскими принципами (Никарагуа);
115.31 активизировать усилия по созданию национального пр а возащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами (Фили п пины);
115.32 приложить дополнительные усилия к созданию наци о нального правозащитного учреждения в полном соответствии с П а рижскими принципами в целях расширения сферы охвата системы защиты прав человека в Йеменской Республике (Польша);
115.33 принять законодательство, стратегии, национальные планы действий и инициативы и создать комитеты по правам чел о века (Ио р дания);
115.34 ускорить назначение членов Национального комитета по расследованию, а также комитетов по примирению, землепользов а нию и гос у дарственному управлению (Португалия);
115.35 продолжать усилия по укреплению институциональной и правовой базы в области поощрения и защиты прав человека (Узб е кистан);
115.36 принять более активные упреждающие меры по дал ь нейшему улучшению положения с правами человека в стране и ра з работать механизм мониторинг а и регистрации нарушений прав ч е ловека (Афган и стан);
115.37 продолжать всеобъемлющие реформы, которые Йемен обязался осуществить в таких областях, как создание сильных и э ф фективных учреждений, укрепление верховенства права и поощр е ние прав человека (Об ъ единенные Арабские Эмираты);
115.38 принять и выполнить всеобъемлющий план действий по дальнейшему улучшению и поощрению прав женщин (Республика Корея);
115.39 сформировать институциональную основу для защиты прав ребенка и г а рантированного соблюдения этих прав (Сенегал);
115.40 продолжать дальнейшее улучшение защиты и поощрения прав человека в стране (Азербайджан);
115.41 распространять культуру прав человека посредством программ профессиональной подготовки и повышения осведомле н ности сотрудников правоохранительных органов и всех слоев йеме н ского общества (Маро к ко);
115.42 принять все меры для обеспечения всестороннего согл а сования нацио нальной политики с обязательствами по КЛДЖ (Сл о вакия);
115.43 активизировать сотрудничество с системой договорных органов и специальными процедурами Организации Объединенных Наций п о средством выполнения рекомендаций договорных органов и универсал ь ного периодического обзора (Черногория);
115.44 укрепить сотрудничество со специальными процедурами Совета по правам человека посредством удовлетворения поступи в ших просьб о посещении страны и в конечном счете рассмотреть в о прос о н а правлении постоянного приглашения всем мандатариям специальных процедур (Ла т вия);
115.45 укрепить сотрудничество Йемена с международными правозащитными организациями, в частности с Организацией Объ е диненных Наций, а также усилить взаимодействие с международн ы ми и национальными организациями гражданского общества (Ег и пет);
115.46 обеспечить, чтобы мужчины и женщины пользовались своими правами человека на равной основе (Чад);
115.47 принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы женщины не подвергались дискриминации (Чешская Респу б лика);
115.48 продолжать усилия в области поощрения и защиты прав уязвимых групп населения, в частности детей, женщин и инвалидов (Джиб у ти);
115.49 защищать и поощрять права человека всего населения, в особенности наиболее уязвимых групп, таких как женщины, дети и меньшинства, и включить их права в предстоящий процесс конст и туционного пересмотра (К о лумбия);
115.50 продолжать усилия по обеспечению доступа к медици н скому обслуживанию всем людям на всей территории страны без к а кой-либо дискриминации по признаку гендерной принадлежности или социального происхождения (Дж и бути);
115.51 обеспечить, чтобы йеменские женщины пользовались т е ми же правами, что и мужчины, поощрять их право на участие в п о литической жизни на основе равенства с мужчинами и защищать женщин от гендерной дискриминации и насилия (Швейцария);
115.52 обеспечить участие женщин во все х аспектах политич е ской, экономической и социальной жизни (Мавритания);
115.53 учи т ывать прав а человека, особенно прав а женщин, а также маргинализированных и ли уязвимых групп , в конституцио н ном пр о цессе (Австралия);
115.54 пересмотреть свое законодательство о смертной казни с целью обеспечить его соответствие положениям МПГПП и, в частн о сти, обеспечить, чтобы смертная казнь не применялась к несове р шеннолетним (Словения);
115.55 отменить в законодательном порядке смертную казнь в виде побивания камнями и сократить число преступлений, наказу е мых смертной казн ью , исключив смертную казнь за совершение пр е ступлений, связанных с наркотиками (Испания);
115.56 соблюдать положения Конвенции о правах ребенка, уч а стником которой является Йемен, в отношении смертной казни (Бел ь гия);
115.57 сократить число наказуемых смертной казнью престу п лений в соответствии с Международным пактом о гражданских и п о литич е ских правах, участником которого является Йемен (Бельгия);
115.58 приостановить приведение в исполнение смерт ных пр и говоров, вынесенных лицам, чей возраст выз ывает сомнения , пред у смотрев создание специальной комиссии по установлению возраста обвиняемых, которые, возможно, являлись несовершеннолетними на момент с о вершения преступления (Испания);
115.59 принять меры для пресечения насильственных исчезн о вений, коллективных арестов без наличия ордера и произвольн ых задержа ний без предъявления обвинений (Чили);
115.60 продолжать активизировать усилия, направленные на полное искоренение вербовки или использования детей вооруже н ными сил ами и вооружен ными группами (Италия);
115.61 обеспечить безопасность детей посредством, в частности, принятия мер по их защите от участия в вооруженных конфликтах (Эри т рея);
115.62 прекратить в приоритетном порядке вербовку и испол ь зование детей в вооруженных силах правительственными войсками и оппозиционными вооруженными группами и освободить детей, к о торые уже были з а вербованы (Словения);
115.63 полностью выполнить утвержденный план действий по недопущению вербовки детей в вооруженные силы и принять во вн и мание соответствующие рекомендации, сформулированные Ген е ральным секретарем в его ежегодном докладе по вопросу о детях и вооруженных конфликтах (Слов е ния);
115.64 продолжать деятельность по защите и поощрению прав р е бенка посредством принятия таких мер, как осуществление Плана действий в отношении детей-солдат , в целях искоренения незаконной вербовки и использования детей-солдат (Соединенные Штаты Ам е рики);
115.65 активизировать расследование случаев гендерного насилия и насилия в отношении журналистов (Соединенные Штаты Амер и ки);
115.66 улучшить защиту женщин и девочек от любых форм нас и лия, включая насилие в семье (Бельгия);
115.67 активизировать усилия по искоренению вредных традиц и онных видов практики, таких как калечащие операции на женских половых органах, и вербовки детей-солдат (Бо т свана);
115.68 активизировать реализацию необходимых мер по искор е нению вредных традиционных видов практики, особенно тех, кот о рые затрагивают девочек, и тех, которые являются вредными для физического и психологического благополучия детей в целом (Уру г вай);
115.69 прилагать все усилия к скорейшему искоренению практ и ки калечения женских половых органов, используя для этой цели все имеющиеся в распоряжении средства, в частности такие, как уголо в ное законодательство, политические меры и кампании по повыш е нию осведомленности (Гватем а ла);
115.70 принять эффективные меры, с тем чтобы покончить с ге н дерной дискриминацией, обеспечить всесторо н нюю защиту прав женщин, в том числе посредством прекращения применения такой вредной практики, как калеч ащ ие операции на женских половых о р ганах (КОЖПО), а также установить уголовную ответственность за насилие в семье, в том числе за сексуальные надругательства и изн а силование в браке (Ге р мания);
115.71 продолжать усилия по наращиванию потенциала сотрудн и ков полиции и других государственных органов по недопущению гендерного насилия, а также включить в эти усилия по наращив а нию потенциала предусмотренную в резолюции 1325 Совета Безопа с ности Организации Объединенных Наций программу действий (Швеция);
115.72 принять меры для защиты женщин и девочек от насилия в семье и обеспечить всестороннее расследование актов такого нас и лия и привлечение к ответственности виновных лиц (Литва);
115.73 активизировать усилия по искоренению такой дискрим и национной практики, как КОЖПО, а также установить уголовную ответственность за изнасилование в браке и насилие в семье (Исп а ния);
115.74 принять и реализовать дополнительные меры по против о действию дискриминации женщин, недопущению и пресечению а к тов насилия в отношении женщин и и с коренению такой вредной практики, как калечение же н ских половых органов, а также ранние и принудительные браки (Италия);
115.75 обеспечить в соответствии с КЛДЖ всестороннее соблюд е ние прав женщин и искоренить такую дискриминационную практ и ку, как К ОЖПО, изнасилования в браке и другие формы насилия в семье (Та и ланд);
115.76 продолжать усилия по ликвидации всех форм дискримин а ции и насилия в отношении женщин (Тунис);
115.77 издать четкие инструкции, касающиеся примен е ния силы во время протестов, отвечающие нормам ме ж дународного права прав человека, и обеспечить включение передовой правозащитной пра к тики в программы подготовки сотрудников правоохранительных о р ганов (Чешская Республика);
115.78 создать эффективную национальную систему м о ниторинга для обеспечения того, чтобы на всех этапах процессуальных дейс т вий задержанные лица находились под защитой минимальных г а рантий, предусмотренных для лишенных свободы лиц, как это пред у смотрено ме ж дународным правом (Мексика);
115.79 учредить комиссию по расследованию нарушений прав ч е ловека, которые предположительно были совер шены в 2011 году, и обеспечить привлечение к судебной ответственности всех виновных лиц (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирла н дии);
115.80 обеспечить, чтобы действия и поведение сил государстве н ной безопасности были приведены в соответс т вие с международным правом и чтобы государство расследовало и преследовало любые зл о употребления или случаи несоразмерного применения силы, особе н но в отношении мирных манифестантов или гражданских демонс т раций (Мексика);
115.81 проводить независимые, транспарентные и объективные расследования в целях улучшения положения в области прав челов е ка по линии Комиссии по расследов а нию (Мальдивские Острова);
115.82 ввести в действие такой важный механизм, как Комиссия по расследованию, в том числе посредством скорейшего назначения ее членов, для рассмотрения событий 2011 года и привлечения к о т ветственности лиц, совершивших нарушения прав человека (Та и ланд);
115.83 установить надлежащие рамки для обеспечения примир е ния и осуществления правосудия в переходный период, отвечающие международным нормам и надлеж а щей практике и соответствующие рекомендациям Конференции по национальном диалогу и доклада Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по пр а вам человека, включая эффективное законодательство по правос у дию переходного периода и назначение членов нез а висимой комиссии для расследования утверждений о нарушениях прав человека, с о вершенных правительственными силами безопасности во время с о бытий 2011 года (Нидерланды);
115.84 ускорить принятие закона о правосудии переход ного пери о да и закона о национальном примирении (Ма в ритания);
115.85 продолжить усилия по скорейшему принятию и осущест в лению законов о правосудии переходного периода и национальном примирении (Никарагуа);
115.86 продолжать укреплять верховенство права в течение пр о должающегося переходного политического периода, в том числе за счет повышения эффективности и прозрачности судебной системы (Соединенные Штаты Америки);
115.87 укрепить потенциал сотрудников правоприменительных органов (Яп о ния);
115.88 продолжать усилия, направленные на восстановление без о пасности и достижение национального примирения, поскольку они считаются двумя условиями для любого серьезного национального проекта, направленного на поощр е ние прав человека (Алжир);
115.89 проводить более эффективную и строгую политику благ о творно го управления (Мавритания);
115.90 продолжать укреплять верховенство права посредством реформы судебной системы и улучшения правоприменительной де я тельности (Сингапур);
115.91 продолжать усилия по национальному примир е нию в целях восстано в ления безопасности и стабильности по всей стране (Судан);
115.92 придать дополнительный стимул реформам по обеспеч е нию верховенств а права, соблюдения прав чел о века и всестороннего экономического развития и пов ы сить тем самым национальную безопасность, стабильность и благополучие (Ту р ция);
115.93 продолжать усилия по стимулированию создания условий, способствующих осуществлению прав его гражданами при сохран е нии безопасности и целостности страны, а также усилия по подде р жанию общественного порядка и по защите государственной и час т ной собственности (Венесуэла (Боливарианская Респу б лика));
115.94 обеспечить уделение особого внимания случаям, в которых возраст предполагаемых несовершеннолетних правонарушителей вызывает сомнения, полностью соблюдая при этом нормы междун а родного права прав человека (Че ш ская Республика);
115.95 покончить с любыми формами дискриминации женщин как на практике, так и в законодательстве, в частности с теми, кот о рые еще остаются в К о дексе о личном статусе (Бельгия);
115.96 продолжать усилия по защите и поощрению прав женщин в соответствии с КЛДЖ, а также выполнить рекомендации Конфере н ции по национальному диалогу (в частности, касающиеся ранних браков и участия женщин в политич е ской жизни) (Франция);
115.97 продолжать усилия по искоренению ранних браков и пр и нять необходимые меры для дальнейшего улучшения образования для девочек, в том числе за счет ра з вития системы образования (Япония);
115.98 изучить возможность искоренения принудител ь ных браков (Эквадор);
115.99 обеспечить, чтобы принудительные браки были запрещены во всех сл у чаях (Литва);
115.100 принять все необходимые меры для запрещения практики ранних и принудительных браков с участием детей (Мексика);
115.101 ускорить разработку, принятие и имплементацию закон о дательства, устанавливающего возраст для всту п ления в брак, с тем чтобы прекратить заключение браков с участием несовершенноле т них (Вьетнам);
115.102 принять все необходимые меры для реального искоренения ранних браков, в частности на уровне предупреждения, повышения осведомленности, мониторинга и наказания виновных (Бел ь гия);
115.103 приложить все усилия к скорейшему принятию и посл е дующему применению законодательства, устанавливающего мин и мальный возраст для вступл е ния в брак (Гватемала);
115.104 выполнить рекомендацию своей Конференции по наци о нальному диалогу установить минимальный во з раст для вступления в брак на уровне 18 лет в соответствии с обязательством страны по Конвенции о правах ребенка принять меры для отмены практики, причиняющей вред здоровью детей (Нидерла н ды);
115.105 принять безотлагательные меры для выполнения рекоме н дации, сформулированной на Конференции по национальному диал о гу, в отношении установления вс е общего минимального возраста для вст упления в брак на уровне 18 лет и обеспечить наличие надлеж а щих правовых рамок для предупреждения заключения браков с уч а стием детей в возрасте моложе 18 лет (Дания);
115.106 принять эффективные меры по искоренению практики ранних, прин у дительных браков и браков с участием детей, в том числе путем установления мин и мального возраста для вступления в брак на уровне 18 лет для лиц обоих полов (Германия);
115.107 принять и применять законодательство, устана в ливающее минимальный возраст для вступления в брак на уровне 18 лет, как это было рекомендовано на Конф е ренции по национальному диалогу, и повысить осведомленность о негативных последствиях браков с участием детей (Ирландия);
115.108 включить в йеменское законодательство предл о женную на Конференции по национальному диалогу р е комендацию установить минимальный возраст для вступления в брак на уровне 18 лет как для мужчин, так и для женщин (Ливия);
115.109 продолжать деятельность по обеспечению прав человека всех своих граждан и укреплять демократич е скую модель, принятую его народом (К у ба);
115.110 принять все необходимые меры для защиты журналистов путем, в частности, преследования лиц, виновных в совершении н а силия в их отношении или их зап у гивания (Франция);
115.111 обеспечить выполнение признанных Йеменом в ходе пр е дыдущего УПО рекомендаций прекратить угрозы в адрес журнал и стов, принять меры по обеспечению и поощрению свободы выраж е ния мнений, а также внести поправки в Закон о печати и издател ь ской деятельности и обеспечить его собл ю дение (Канада);
115.112 принять надлежащие меры для обеспечения права на жизнь и безопасность журналистов и правозащитников (Колумбия);
115.113 обеспечить безотлагательное и эффективное расследов а ние случаев запугивания и угроз в адрес журналистов (Литва);
115.114 продолжать применять Закон о печати и издательской деятельности в соответствии с международными нормами (Госуда р ство Палест и на);
115.115 обеспечить в соответствии с международными станда р тами в области прав человека всесторонн юю защиту и реализацию права на свободу выражения мнений, а также прав а на мирные со б рания и ассоциацию (Че ш ская Республика);
115.116 принять надлежащие меры для широко го распростран е ни я и обеспечени я всестороннего соблюдения Декларации о прав о защитниках (Норвегия);
115.117 продолжать усилия по обеспечению представленности женщин на всех уровнях политического процесса и их участия в о б щественной жизни без какой-либо дискриминации или запугивания (Чили);
115.118 продолжать расшир ять участи е женщин в жизни общес т ва и в процессах принятия решений (Бахрейн);
115.119 принять меры для расширения участия женщин в пол и тическом процессе и в различных аспектах жизни (Пакистан);
115.120 привлекать женщин и другие маргинализированные слои к участию в прочих государственных консультативных органах (Ф и липпины);
115.121 продолжать усилия по защите и поощрению прав женщин и , в частности , уделя ть внимание применению системы квот во всех государственных органах, как это было предложено на Национал ь ной конф е ренции по проблемам женщин (Индонезия);
115.122 приступить к осуществлению национальной политики, направленной на улучшение положения женщин в обществе и на обеспечение более широкой представленности в выборных советах (Алжир);
115.123 обеспечить предоставление надлежащих ресурсов, пол и тическую приверженность и поддержку при подготовке к предсто я щим президентским и парламентским выборам 2014 года , которые должны быть проведены на свободн ой , справедлив ой и транспарен т ной основе и в соответствии с международными стандартами (Мал ь дивские Острова);
115.124 продолжать предпринимаемые правительств ом усилия по обеспечению осуществления экономических, социальных и культу р ных прав, особенно на медицинское обслуживание и образование, н е смотря на трудности и проблемы, отмеченные в его национальном докладе (Куба);
115.125 уделя ть приоритетное внимание борьбе с нищетой и бе з работицей, являю щимися двумя основными проблемами, которые препятствую т поощрению социальных и экономических прав и для решения к о торых необходима поддерж ка международного сообщества и его соответс т вующих учреждений (Ливан);
115.126 продолжать усилия по принятию программ и проектов, направленных на борьбу с нищет ой и сокращение безработицы (П а киста н );
115.127 активизировать национальные усилия по искоренению нищеты и ее последствий и ограничению такого явления, как отсу т ствие занятости , в сотрудничестве с соответствующими регионал ь ными орган и зациями (Судан);
115.128 продолжать практику осуществления программ , напра в ленных на дальнейше е улучшени е благосостояния населения (Тур к менистан);
115.129 продолжать сотруднич ать с международным сообществом и обратиться к нему за поддержкой на предмет оказания технической и финан совой помощи в цел ях преодоления серьезных проблем н и щеты и безраб о тицы (Бутан);
115.130 в сотрудничестве с МОТ и другими соответствующими международными организациями продолжать предоставл ять профе с сиональн ую подготовк у , особенно молодежи, в цел ях формирования корпуса квалифицированной рабочей силы в поддержку своего ра з вития (Синг а пур);
115.131 продолжать усилия, направленные на поощрение и защ и ту экономических и социальных прав (Иордания);
115.132 обратиться к международным учреждениям с насто я тельным призывом поддержать усилия правительства Йемена в деле борьбы с нище той , со кращения безработицы и повышени я уровня продовол ь ственной безопасности (Кувейт);
115.133 активизировать усилия по сокращению масштабов нищ е ты при содействии международного сообщества для предоставления социальной защиты св о ему народу (Китай);
115.134 удвоить свои усилия по удовлетворению социально-экономических потребностей своих граждан (Эритрея);
115.135 активизировать политику и программы борьб ы с нищ е той и социальным неравенством (Сенегал);
115.136 обеспечить активную поддержку процесс а принятия и осущ е ствления стратегий и проектов борьбы с нищетой (Вьетнам);
115.137 активизировать усилия по осуществлению межсект о ральной поли тики в цел ях искоренения нищеты (Бразилия);
115.138 продолжать укреплять региональное и международное сотрудничество, с тем чтобы сбалансировать предоставление гум а нитарной помощи и социально-экономическое развитие среди мес т ного насел е ния и колоссального числа беженцев (Сомали);
115.139 активизировать меры по достижению ЦРТ (Узбекистан);
115.140 принять всеобъемлющую стратегию, основанную на принципах прав человека, в частности на недискриминации и раве н стве, для преодоления проблемы недостаточности питания и обесп е чения дал ь нейшего сокращения показателей смертности среди детей в возрасте до пяти лет (И р ландия);
115.141 продолжать усилия по укреплению секторов образования и здравоохранения и повышать осведомленность по проблемам прав чел о века (Оман);
115.142 продолжать обеспеч ивать доступ девочек к образованию, особенно в сельских районах; а также способствовать участию же н щин в политических, экономических и социальных процессах (Вье т нам);
115.143 безотлагательно расследовать любые продолжающие п о ступать утверждения о браках с участием детей, о ранних и принуд и тельных браках, особенно в случае дев очек , и принять меры по нед о пущению принуждения девочек к прекращ ению посещения школ ы (Канада);
115.144 принять необходимые меры по поощрению доступа дев о чек к образованию, особенно в сельских районах (Пакистан);
115.145 продолжать усилия по реформированию сектора образ о вания и сокращению показателей неграмотности, особенно среди женщин (Египет);
115.146 расширить доступ к начальному образованию для всех слоев общества, особенно для женщин (Ливан);
115.147 продолжать посредством реализации эффективных пр о грамм, принятых йеменским правительством, усилия по расшир е нию охвата женщин системой образования (К а тар);
115.148 продолжать принимать меры по повышению качества образования (Эквадор);
115.149 продолжать усилия по улучшению доступа к образов а нию, повышению его качества и расширению охвата образованием в стр а не, в том числе за счет выделения достаточных финансовых средств (И н донезия);
115.150 приложить дополнительные усилия и усилить внимание к начальному образованию, особенно в сельских районах (Саудовская Ар а вия);
115.151 продолжать осуществл ять Национальн ую стратеги ю с о вершенствования базового образования, особенно в таких областях, как зачисление учащихся и повышение качества образования (Гос у дарство Пал е стина);
115.152 ускорить процесс осуществления Закона об обязательном обр а зовании (Афганистан);
115.153 продолжать предоставл ять поддержк у , уход и услуги по реабилитации инвалидам и лицам с особыми потребностями и обе с печить дальнейшее оказание им прямой поддержки или помощи ч е рез ассоциации и специализированные реабилитационные центры (Катар);
115.154 укреплять законодательные и организационные возмо ж ности государственных учреждений , занимающихся вопросами уб е жища и иммиграции, а также поддерживать процессы укреплени я их потенциала (Саудовская Аравия);
115.155 принять дальнейшие меры по защите прав человека м и грантов (Эфиопия);
115.156 продолжать укрепл ять свое сотрудничеств о с междун а родными и региональными партнерами в цел ях улучшения оказания помощи тра н зитным беженцам и мигрантам (Филиппины);
115.157 продолжать эффективно поощр ять и защи щать в закон о датель стве и на практике прав а человека женщин и внутренне пер е мещенных лиц (Колумбия);
115.158 принять дополнительные меры по охране здоровья людей в контексте обеспечения эффективных путей устойчивого развития (Тур к менистан);
115.159 выполнить все рекомендации Комитета Организации Объединенных Наций против пыток (Франция);
115.160 выполнить наставления и рекомендации Национальной конференции по правам человека, состоявшейся 9−10 декабря 2012 года (Конго);
115.161 продолжать усилия по выполнению признанных им р е комендаций, сформулированных по итогам проведения рабочей группой первого цикла УПО (Эфиопия);
115.162 продолжать позитивные усилия по поощрению и защите прав человека своего народа (Малайзия);
115.163 продолжать предпринимать практические усилия по улучшению общего положения с правами человека в стране за счет укрепления, в частности, своего эффективного двустороннего и мн о гостороннего сотру д ничества (Сомали);
115.164 продолжать процесс проводимых реформ с привлечением любой возможной финансовой и технической помощи со стороны р е гионального и международного сообщества и соответствующих у ч реждений в целях улучшения политического, экономического и с о циального полож е ния своих граждан (Сомали);
115.165 обратиться к международному сообществу с призывом а к тивизировать предоставление ему поддержки и содействия , с тем чтобы он мог преодолеть проблемы и препятствия, с которыми он сталкивается при осуществлени и своей политики в области прав ч е ловека, как отмечается в пункте 131 его национального доклада (Об ъ единенные Арабские Эмираты);
115.166 продолжать укреплять правозащитную систем у в соотве т ствии с общепризнанными принципами и противодействовать нав я зыванию ценностей, находящихся за пределами согласованных пр а вовых рамок (Египет).
116. Йемен считает, что рекомендация 115.10 выше уже выполнен а .
117. Нижеперечисленные рекомендации будут изучены Йеменом, который представит свои ответы в надлежащий срок, но не позднее двадцать ше с той сессии Совета по правам человека в июне 2014 года:
117.1 ратифицировать ФП-КПП (Дания);
117.2 ратифицировать в приоритетном порядке Конвенцию О р ганизации Объединенных Наций против транснациональной орган и зованной преступности и протоколы к ней, а также Римский статут МУС и в связи с этим полностью привести свое национальное зак о нодательство в соответствие со всеми обязательствами по Римскому статуту (Словения);
117.3 изучить возможность ратификации Международной ко н венции о прав ах трудящихся-мигрантов и членов их семей, а также Конве н ции № 189 МОТ (Филиппины);
117.4 подписать и ратифицировать Факультативный протокол к МПЭСКП и Факультативный протокол к Конвенции о правах ребе н ка, касающийся проц е дуры сообщений (Португалия);
117.5 ратифицировать Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, Римский статут и Ф а культативный протокол к Конвенции против пыток и других жест о ких, бесчел о вечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (Т у нис);
117.6 присоединиться к Факультативному протоколу к Конве н ции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (Авс т ралия);
117.7 пересмотреть законодательство о смертной казни в цел ях отказа от ее применения, в том числе в форме побивания камнями, а также р а тифицировать второй Факультативный протокол к МПГПП и соблюдать положения пункта 5 статьи 6 Пакта о преступлениях, совершенных лиц а ми моложе 18 лет (Уругвай);
117.8 обеспечить всестороннее соблюдение международных норм , касающихся смертной казни , и в конечном итоге установить морат о рий на ее применение в цел ях ратификации второго Факультативн о го протокола к МПГПП (Австр а лия);
117.9 направить постоянно действующее приглашение всем ма н датариям Совета по правам человека (Тунис);
117.10 установить мораторий на смертную казнь и в конечном итоге отменить ее. Отследить многочисленны е дел а несовершенн о летних правонарушителей, приговоренных к смертной казни (Че ш ская Респу б лика);
117.11 объявить мораторий на смертную казнь в целях ее посл е дующей отмены . П ока этого не произойдет, Германия рекомендует принимать соответствующие меры по сокращению ее применения, по соблюдению минимальных международных стандартов и, в час т ности, по обеспечению того, чтобы смертная казнь не применялась по отношению к лицам, не достигшим 18-летнего возраста на момент нарушения уголовного законодательства. Обеспечить соблюдение должной процедуры в рамках любого судопрои з водства (Германия);
117.12 обеспечить выполнение минимальных международных стандартов, касающихся смертной казни, в том числе за счет дал ь нейшего выполнения уже существующего национального законод а тельства, которое защищает несовершеннолетних лиц и лиц с псих и ческими расстройствами от вынесения им смертных приговоров (Ит а лия);
117.13 установить мораторий на применение смертной казни с ц е лью ее отмены и, пока этого не произошло, незамедлительно прекр а тить вынесение смертн ых приговоров любому лицу, не достигшему 18-летнего возра с та (Литва);
117.14 незамедлительно установить мораторий на смертную казнь в качестве первого шага на пути к ее полному запрещению (Швейц а рия);
117.15 установить официальный мораторий на при менение смер т ной казни (Черногория);
117.16 установить мораторий на приведение в исполнение смер т ных приговоров (Швеция);
117.17 установить мораторий на применение смертной казни с ц е лью ее отмены (Португ а лия);
117.18 отменить смертную казнь для всех лиц, считающихся нес о вершеннолетними по ме ж дународному праву (Швейцария);
117.19 ввести незамедлительный мораторий на приведение в и с полнение смертных приговоров , исходя из намерения отменить смертн ую казнь , и улучшить методы точного определения возраста всех обвиняемых, например за счет повышения показателей регис т рации рождений (Соединенное Королевство Великобритании и С е верной Ирландии);
117.20 изучить возможность установления моратория на смер т ную казнь с целью ее последующей отмены, прежде всего по делам , к а сающимся несовершеннолетних, а также лиц, виновных в соверш е нии преступлений, не связанных с о смертельным исходом (Мекс и ка);
117.21 изучит ь возможность установления официального морат о рия на приведение в исполнение смертных приговоров в отношении всех лиц, приговоренных к смертной казни, и рассмотреть возмо ж ность ее отмены (Арге н тина);
117.22 подключиться к глобальной тенденции против примен е ния смертной казни посредством установления в качестве первого шага моратория на ее применение (Польша);
117.23 воздерживаться , в соответствии со своими обязательств а ми по международным договорам , от вынесения несовершеннолетним смертных приговоров и в конечном итоге полностью отказаться от примен е ния смертной казни (Норвегия);
117.24 укрепить роль технического комитета по судебной медиц и не в целях недопущения вынесения смертных приговоров несове р шеннолетним и установить мораторий на проведение в исполнение смертных приговоров с перспективой окончательной отмены смер т ной казни (Фра н ция);
117.25 активно поощрять и обеспечивать эффективное и знач и мое участие маргинализированных и уязвимых групп в процессе наци о нального примир е ния (Португалия).
118. Все выводы и/или рекомендации, содержащиеся в настоящем докл а де, отражают позицию представляющего государства (представляющих г о сударств) и/или государства − объекта обзора. Их не следует рассматривать в качестве одобренных Рабочей группой в целом.
Приложение
[English only]
Composition of the delegation
The delegation of Yemen was headed by Her Excellency, Ms. Hooria Mashhoyr Ahmed, Minister for Human Rights, and composed of the following members:
H.E. Dr. Ali M. Majawar, Ambassador, Permanent Representative
Judge Abdullah Mahyoob Al-Yousoufi, First Lawyer, Office of the General Attorney, Member of the Technical Committee
Dr. Shafiqa Saeed, Chairperson of the National Commission for Women
Mr. Ali Saleh Abdullah, Deputy Minister of Social Affairs and Labour
Dr. Mohamed Al-Hawi, Deputy Minister of Planning and International Cooperation
Mr. Mohamed Al-Maqtari, Deputy Minister of Legal Affairs
Mr. Mohamed Al-Foqumi, Deputy Permanent Representative
Mr. Abdullah Al-Aleemi, Chairman of the Department of Human Rights, Office of the Presidency
General Omar Bin Hulays, Director General of Human Rights, Ministry of Interior
Dr. Yahya Al-Khazzan, Head of Conferences and International Cooperation, Ministry of Justice
Mr. Awsan Abdullah Al-Aud, Ministry of Foreign Affairs
Mr. Manaf Al-Salahi, Director General Of International Organizations and Reports Ministry of Human Rights
Mr. Saddam Al-Qufaili, Director of International Reports, Ministry of Human Rights
Mr. Suleiman Tabrizi, Director of the Department of International Organizations, Ministry of Human Rights
Awsan Alaud, First Secretary, Human Rights Officer
Mr. Jamal Al-Wadei, Third Secretary in the Mission
Mr. Hussein Al-Ashwal, Third Secretary in the Mission.