Организация Объединенных Наций

CRC/C/MEX/CO/6-7

Конвенция о правах ребенка

Distr.: General

8 October 2024

Russian

Original: English

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным шестому и седьмому периодическим докладам Мексики *

I.Введение

1.Комитет рассмотрел объединенные шестой и седьмой периодические доклады, представленные Мексикой, на своих 2825-м и 2826-м заседаниях, состоявшихся 30 августа 2024 года, и принял настоящие заключительные замечания на своем 2846-м заседании, состоявшемся 13 сентября 2024 года. В настоящем документе Комитет использует термин «ребенок» для обозначения лица, не достигшего 18 лет.

2.Комитет приветствует представление объединенных шестого и седьмого периодических докладов государства-участника и письменных ответов на перечень вопросов, которые позволили лучше понять положение в области прав детей в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за состоявшийся конструктивный диалог с многопрофильной делегацией государства-участника.

II.Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогресс

3.Комитет приветствует прогресс, достигнутый государством-участником в различных областях со времени его последнего обзора, включая институциональные и политические меры, принятые в отношении прав детей, такие как принятие Национальной программы по защите детей и подростков на 2021–2024 годы, руководящие принципы управления рисками и чрезвычайными ситуациями в деле защиты детей младшего возраста, План действий в рамках Глобального партнерства по искоренению насилия в отношении детей на 2019–2024 годы, Стратегический план действий по защите детей и подростков в условиях мобильности 2021 года и его обновление 2022 года, создание Национальной комиссии по психическому здоровью и наркомании и принятие Национальной стратегии по инклюзивному образованию в 2019 году. Комитет также приветствует документ о принятии заявления по статье 31 Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений о признании компетенции Комитета по насильственным исчезновениям получать и рассматривать сообщения от лиц или от имени лиц, подпадающих под его юрисдикцию, которые утверждают, что они являются жертвами нарушения положений Конвенции со стороны Мексики, в 2020 году.

III.Основные проблемные области и рекомендации

4.Комитет напоминает государству-участнику о неделимости и взаимозависимости всех прав, закрепленных в Конвенции, и подчеркивает важность всех рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на рекомендации, касающиеся следующих проблем, для решения которых необходимо принять срочные меры: комплексная политика и стратегия (п. 8); недискриминация (п. 17); право на жизнь, выживание и развитие (п. 20); жестокое обращение, отсутствие заботы, сексуальные надругательства и сексуальная эксплуатация (п. 27); пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания, а также групповое насилие (п. 31); и дети из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов (п. 49).

5.Комитет рекомендует государству-участнику обеспечивать осуществление прав детей в соответствии с Конвенцией, Факультативным протоколом, касающимся участия детей в вооруженных конфликтах, и Факультативным протоколом, касающимся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, на протяжении всего процесса осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года. Он настоятельно призывает государство-участник обеспечить значимое участие детей в разработке и осуществлении политики и программ, направленных на достижение всех 17 Целей в области устойчивого развития в той мере, в какой они касаются детей.

A.Общие меры по осуществлению (ст. 1, 4, 42 и 44 (6))

Законодательство

6. Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию , Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить эффективное осуществление Общего закона о правах детей и подростков на федеральном уровне, уровне штатов и муниципальном уровне, в том числе путем:

a) укрепления осуществления Общего закона о правах детей и подростков и совершенствования механизмов мониторинга и подотчетности, особенно в таких ключевых областях, как защита детей в уязвимых ситуациях;

b) ускорения гармонизации с целью приведения законодательных положений на федеральном уровне и уровне штатов в соответствие с Конвенцией и Общим законом;

c) повышения осведомленности на местном уровне, уровне штатов и федеральном уровне о содержании Общего закона о правах детей и подростков.

Комплексная политика и стратегия

7.Комитет глубоко обеспокоен ликвидацией Национальной системы комплексной защиты детей и подростков (SIPINNA) путем передачи ее Исполнительного секретариата в ведение Национальной системы всестороннего развития семьи.

8. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) остановить процесс сворачивания Национальной системы комплексной защиты детей и подростков (SIPINNA) и укрепить подход к комплексной защите прав детей в рамках государственной политики, в том числе путем обеспечения достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов на федеральном уровне, уровне штатов и муниципальном уровне;

b) обеспечить эффективную координацию между Федеральной государственной администрацией и Национальной системой комплексной защиты детей и подростков на уровне штатов и муниципалитетов, а также между другими соответствующими государственными, частными и социальными учреждениями;

c) укрепить институциональный потенциал органов защиты детей для их эффективного функционирования;

d) осуществлять специальные меры защиты, обнародованные органами защиты детей, включая создание системы информации и данных.

Выделение ресурсов

9. Будучи обеспокоен значительным сокращением бюджетных ассигнований на нужды детей, в частности в сферах образования, здравоохранения и ухода в раннем детстве, и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 19 (2016) о государственных бюджетных ассигнованиях для осуществления прав детей, Комитет рекомендует государству-участнику :

a) обеспечить, чтобы все штаты имели специальную бюджетную классификацию, касающуюся детей, с целью стимулировать увеличение государственных расходов в критически важных областях для осуществления прав детей, особенно в областях здравоохранения, образования, социальной защиты, защиты от насилия и обеспечения участия детей;

b) обеспечить адекватное отражение целей, связанных с детьми, в руководящих принципах проработки федерального бюджета и бюджета штатов, а также в критериях подкрепления программ и мероприятий достаточными ресурсами;

c) принять меры по дезагрегированию информации о государственных расходах по возрасту и виду прав, чтобы более эффективно определять влияние расходов на различные категории.

Сбор данных

10. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 5 (2003) об общих мерах по осуществлению Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) оперативно усовершенствовать свою систему сбора данных и обеспечить, чтобы собираемые данные охватывали все области Конвенции и Факультативных протоколов к ней, с разбивкой по возрасту, полу, инвалидности, географическому положению, принадлежности к коренному населению, этнической и национальной принадлежности, а также принадлежности к лицам африканского происхождения, миграционному статусу, социально-экономическому положению и условиям альтернативного ухода;

b) приоритизировать укрепление Национальной информационной системы о детях и подростках (INFOSIPINNA) для информационного обеспечения процесса формирования политики и обеспечить того, чтобы все федеральные структуры создали информационные системы в соответствии с Общим законом о правах детей и подростков.

Доступ к правосудию и средствам правовой защиты

11. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) с огласовать и обеспечить во всех штатах эффективное применение протоколов, принятых судебной системой, чтобы гарантировать всем детям доступ к конфиденциальным, дружественным к ребенку и независимым механизмам подачи жалоб в школах, системе альтернативного ухода, включая приемные семьи, и центрах содержания под стражей для сообщения о всех формах насилия, жестокого обращения, дискриминации и других нарушениях их прав;

b) повысить осведомленность детей об их праве подавать жалобы в рамках существующих механизмов во всех штатах, одновременно прилагая усилия по гармонизации законов, касающихся отправления правосудия с учетом интересов детей;

c) обеспечить, чтобы в процессе судебной реформы укреплялся подход, основанный на соблюдении прав ребенка, при рассмотрении судебных дел, а также обеспечить систематическое и обязательное обучение всех соответствующих специалистов, работающих с детьми, по вопросам процедур и средств правовой защиты, учитывающих интересы ребенка, прав ребенка и Конвенции.

Независимый мониторинг

12. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) принять все меры, необходимые для того, чтобы Национальная комиссия по правам человека могла эффективно и независимо выполнять свой мандат по поощрению, защите и осуществлению прав детей, включая ее возможности по получению, расследованию и разрешению жалоб детей на нарушение их прав;

b) гарантировать, чтобы Отдел по правам ребенка Национальной комиссии по правам человека эффективно выполнял свой мандат по защите прав детей в соответствии с Конвенцией и Факультативными протоколами к ней.

Распространение информации о Конвенции и повышение осведомленности

13. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по систематическому распространению информации и повышению осведомленности о Конвенции среди широкой общественности, включая детей, подростков, семьи, учителей и государственных должностных лиц, в том числе на языках коренных народов.

Сотрудничество с гражданским обществом

14. Комитет настоятельно призывает государство-участник усилить меры по защите и поощрению деятельности правозащитников, включая защитников прав ребенка, защитников окружающей среды и тех, кто работает в области прав детей, с тем чтобы они могли осуществлять свое право на свободу выражения мнений, свободу ассоциации и свободу слова без угроз или преследований, а также оперативно и независимо расследовать сообщения о случаях насилия и обеспечить привлечение виновных к ответственности.

Права детей и предпринимательский сектор

15. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 16 (2013) об обязательствах государств, касающихся воздействия предпринимательской деятельности на права детей, и на Руководящие принципы предпринимательской деятельности в аспекте прав человека, одобренные Советом по правам человека в 2011 году, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) разработать и применять положения, обеспечивающие соблюдение сектором предпринимательства международных и национальных норм в области прав человека, трудовой деятельности, окружающей среды и других стандартов, особенно применительно к правам детей;

b) создать четкую нормативную базу для отраслей промышленности и предприятий, работающих в государстве-участнике или управляемых с его территории, с целью обеспечить, чтобы их деятельность предполагала соблюдение трудовых и других стандартов, особенно тех, которые касаются прав детей, не оказывала негативного влияния на права человека и не ставила под угрозу окружающую среду и здоровье;

c) требовать от компаний проведения оценок, консультаций и предоставления общественности полной информации о последствиях их предпринимательской деятельности для окружающей среды, здоровья людей и прав ребенка, а также об их планах по устранению таких последствий ;

d) требовать от компаний проявления в рамках своей деятельности и цепочки поставок должной осмотрительности в части вредного воздействия деградации окружающей среды на права детей.

B.Общие принципы (ст. 2, 3, 6 и 12)

Недискриминация

16.Комитет обеспокоен сохранением фактической дискриминации, глубоко укоренившейся в культурной практике, которая увековечивает неравенство, особенно затрагивающее девочек и подростков, по признаку пола, гендерной принадлежности, возраста, расы, социально-экономического положения, инвалидности, этнической принадлежности, миграционного статуса или статуса беженца, гендерной идентичности и самовыражения и сексуальной ориентации. Комитет также обеспокоен маргинализацией поколений афромексиканских детей и детей из числа коренных народов, которые отстают по всем показателям, а также распространенностью гендерных норм и стереотипов, которые углубляют дискриминацию и неравенство по гендерному признаку.

17. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) принять законы и нормативные акты, прямо запрещающие все формы дискриминации по признакам социального и национального происхождения, этнической принадлежности, инвалидности, пола, гендерной идентичности и сексуальной ориентации, а также способствовать формированию позитивного представления о детях как носителях прав;

b) осуществлять позитивные действия с использованием адекватных ресурсов для устранения пробелов, затрагивающих конкретные группы детей, находящихся в уязвимом положении;

c) активизировать политику и стратегии повышения осведомленности для преобразующего изменения поведения в отношении социальных и гендерных норм и стереотипов в сотрудничестве с детьми и подростками, организациями гражданского общества, школами, семьями, общинами, частным сектором, религиозными деятелями, общинными лидерами и средствами массовой информации.

Наилучшие интересы ребенка

18. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 14 (2013) о праве ребенка на уделение первоочередного внимания наилучшему обеспечению его интересов, Комитет рекомендует государству-участнику принять меры для обеспечения четкого соблюдения принципа наилучшего обеспечения интересов ребенка в качестве первоочередного соображения путем применения этого принципа во всех решениях в отношении детей, принимаемых судами, административными органами или законодательными органами, а также во всех стратегиях, программах и проектах, в том числе в отношении детей, находящихся в миграции или в учреждениях и в любых других ситуациях, которые актуальны для детей и оказывают на них воздействие.

Право на жизнь, выживание и развитие

19.Глубокую обеспокоенность Комитета вызывает следующее:

a)высокий уровень убийств детей и убийств женщин, в том со стороны полицейских;

b)высокие показатели насильственных исчезновений детей;

c)вооруженное насилие, наркоторговля и борьба с организованной преступностью, которые приводят к гибели многих детей;

d)отсутствие информации о возможной гибели детей во время пожара в центре содержания под стражей в Сьюдад-Хуаресе в 2023 году.

20. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) объявить борьбу с убийствами детей и убийствами женщин национальным делом и срочно разработать меры по предотвращению и искоренению этих явлений, в частности путем дальнейшего выявления и устранения их коренных причин и выделения достаточных финансовых и человеческих ресурсов для борьбы с ними;

b) систематически и оперативно расследовать, преследовать и наказывать случаи убийства детей, в том числе совершенные сотрудниками полиции, а также усилить меры по контролю за работой полиции и судебных органов;

c) уделять первостепенное внимание и принимать немедленные и эффективные меры по предотвращению, расследованию и наказанию исчезновений детей, включая насильственные исчезновения, обеспечивая немедленный розыск, в частности отменив требование о 72-часовом периоде ожидания, предусмотренное в процессуальных законах;

d) устранить коренные причины исчезновения детей, разработать и внедрить процедуры последующего рассмотрения дел об исчезновении детей полицией и прокуратурой, обеспечив надлежащую подготовку и информированность сотрудников о характере таких дел;

e) провести расследование и обнародовать результаты расследования инцидента с пожаром в центре содержания под стражей в Сьюдад -Хуаресе в 2023 году, особенно с учетом его последствий для детей, обеспечить привлечение виновных к ответственности и возмещение ущерба пострадавшим, включая их семьи.

Уважение взглядов ребенка

21. Принимая к сведению представленную государством-участником информацию об Оперативном консультативном совете по делам детей и подростков и ссылаясь на свое замечание общего порядка № 12 (2009) о праве ребенка быть заслушанным, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы мнения детей должным образом учитывались в семье, в школе и в судах, а также в рамках всех соответствующих административных, медицинских и иных процедур, касающихся детей;

b) ввести законодательство, обязывающее консультироваться с детьми по всем затрагивающим их вопросам, и проводить регулярные консультации с детьми и подростками с помощью системного механизма;

c) осуществлять программы и информационно-просветительские мероприятия, направленные на содействие значимому и полноправному участию всех детей, уделяя особое внимание девочкам и детям в уязвимом положении, и информировать детей о существующих механизмах, позволяющих им быть услышанными.

C.Гражданские и политические права (ст. 7, 8 и 13–17)

Регистрация рождений и гражданство

22. Приветствуя практически повсеместную регистрацию рождений в государстве-участнике и отмечая, что проект общего закона о регистрационных действиях в сфере гражданского состояния находится на рассмотрении Сената, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить особое внимание к регистрации рождения детей, родители которых являются внутренне перемещенными лицами или не имеют документов;

b) обеспечить надлежащие руководящие указания и ресурсы для сотрудников консульств за рубежом, чтобы облегчить регистрацию рождения детей, родители которых могут иметь иностранное резидентство.

Право на идентичность

23. Комитет отмечает включение права на идентичность в Общий закон о правах детей и подростков и рекомендует государству-участнику и далее облегчать доступ к информации о биологическом происхождении усыновленных/удочеренных детей и детей, рожденных в результате суррогатного материнства, и принять меры для скорейшего восстановления личности детей, особенно в случаях незаконного усыновления/удочерения.

Свобода ассоциации и мирных собраний

24. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить и укрепить право детей на свободу ассоциации и мирных собраний и обеспечить, чтобы детям, особенно детям-правозащитникам, в том числе детям-защитникам экологических прав человека, не угрожали каким-либо образом за осуществление этих прав, например путем применения силы или задержания.

Доступ к соответствующей информации

25. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 25 (2021) о правах детей в связи с цифровой средой, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) сократить неравенство в доступе к информационно-коммуникационным технологиям с помощью стратегий по расширению доступа в отдаленных районах, улучшить охват детей, находящихся в неблагоприятном положении, и обеспечить безопасный доступ к актуальной и культурно приемлемой информации онлайн;

b) активизировать информационно-просветительские меры для обеспечения цифровой грамотности и навыков детей, учителей и семей, а также осведомленности о механизмах защиты детей онлайн, в том числе от кибербуллинга и в отношении частной жизни;

c) обеспечить применение адекватного законодательства о цифровых платформах для защиты детей и подростков от киберпреступности и пресечения вредоносного контента и материалов, а также онлайновых рисков и обеспечить механизмы преследования за нарушения.

D.Насилие в отношении детей (ст. 19, 24 (3), 28 (2), 34, 35, 37 a) и 39 Конвенции и Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии)

Жестокое обращение, отсутствие заботы, сексуальные надругательства и сексуальная эксплуатация

26.Отмечая принятие протокола об оказании помощи детям, ставшим жертвами сексуального насилия, Комитет в то же время серьезно обеспокоен:

a)широким распространением сексуального насилия, особенно изнасилования, от которого страдают в основном девочки из числа коренных народов, а также сексуальных надругательств в школах;

b)сексуальным надругательством со стороны священнослужителей католической церкви;

c)отсутствием адекватных мер по расследованию и привлечению к ответственности в случаях сексуальных надругательств, эксплуатации и насилия;

d)недостаточной осведомленностью о каналах подачи заявлений, доступе к правосудию, компенсации и мерах реабилитации для жертв.

27. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) осуществлять долгосрочные программы по устранению коренных причин насилия, жестокого обращения и сексуальной эксплуатации детей, в том числе путем выделения достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов для Национальной системы комплексной защиты детей и подростков;

b) повысить осведомленность о руководящих принципах Министерства народного образования по предотвращению сексуального насилия над детьми в школах и других учебных заведениях и оказать поддержку учителям, медицинским специалистам и социальным работникам, чтобы они могли выявлять различные формы нарушений и направлять жертв в соответствующие службы;

c) провести под руководством государства официальное независимое расследование случаев сексуальных надругательств над детьми со стороны священнослужителей католической церкви, предусмотрев при этом все следственные полномочия, с целью выявления недостатков в работе государственных институтов, установления личности жертв, в том числе прошлых надругательств, и создания механизма выплаты им компенсации;

d) обеспечить доступные, конфиденциальные, отвечающие интересам детей и эффективные каналы подачи заявлений для детей и оказать поддержку уязвимым группам детей из числа коренных народов и детей с инвалидностью в подаче заявлений о насилии;

e) содействовать обязательному информированию о случаях сексуальных надругательств над детьми и обеспечить надлежащее расследование всех таких случаев, а также судебное преследование и должное наказание виновных;

f) обеспечить детям, ставшим жертвами сексуальных надругательств и эксплуатации, доступ к междисциплинарной поддержке, включая единые центры или приюты, с медицинским обследованием и услугами терапии, ориентированной на травму;

g) усилить программы повышения осведомленности и обучения по вопросам насилия в отношении детей и его гендерных аспектов, предназначенные для учителей , медицинских работников, религиозных деятелей, полиции, прокуроров и судей.

Телесные наказания

28. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 8 (2006) о праве ребенка на защиту от телесных наказаний и других жестоких или унижающих достоинство видов наказания, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) обеспечить запрет на телесные наказания детей в любых условиях, в том числе дома, в школах и других учебных заведениях, центрах дневного ухода, пенитенциарных учреждениях и учреждениях альтернативного ухода;

b) ускорить принятие поправок, касающихся запрета телесных и унизительных наказаний во всех штатах, чтобы Общий закон о правах детей и подростков вступил в силу;

c) отменить «право на исправительное воздействие», предусмотренное в соответствии с родительской властью в статье 423 Федерального гражданского кодекса 1928 года, которое противоречит положениям о запрете телесных наказаний ;

d) проводить информационно-просветительские кампании для родителей и специалистов, работающих с детьми и в их интересах, с целью содействовать изменению поведения в отношении телесных наказаний в семье и на уровне общины, а также поощрять позитивный подход к воспитанию детей.

Вредные виды практики

29. Отмечая сохранение практики детских браков, особенно в сельских районах и общинах коренных народов, и высокий процент подростков, состоящих в неформальных союзах, и ссылаясь на совместную общую рекомендацию № 31 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин/замечание общего порядка № 18 Комитета по правам ребенка (2019) по вредной практике, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) решить проблему сохранения детских браков и неформальных союзов, особенно в сельских районах и общинах коренных народов, с целью изменения гендерных норм и культурных обычаев, затрагивающих девочек, подвергающихся наибольшему риску;

b) провести комплексное исследование для сбора данных, установления показателей, основанных на гендерно чувствительных и учитывающих культурную специфику подходах к коренным народам, и укрепления механизмов мониторинга и оценки для решения проблемы детских браков;

c) разработать кампании и программы по повышению осведомленности о пагубных последствиях детских браков для физического и психического здоровья и благополучия подростков, ориентированные на домохозяйства, местные органы власти, религиозных лидеров и лидеров коренных народов, судей и прокуроров.

Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания, а также групповое насилие

30.Глубокую обеспокоенность Комитета вызывает следующее:

a)сообщения о том, что полиция, прокурорские работники и военнослужащие часто применяют насилие и пытки для получения признаний и совершают другие злоупотребления в отношении обвиняемых в преступлениях, включая детей, и что система правосудия регулярно не обеспечивает соблюдение надлежащих процессуальных норм;

b)участившиеся случаи жестокого или унижающего достоинство обращения с детьми в центрах содержания под стражей или в местах лишения свободы;

c)отсутствие прозрачности и пренебрежение к судебному преследованию и привлечению к ответственности лиц, виновных в таких злоупотреблениях;

d)невозможность предоставить детям-жертвам адекватные средства правовой защиты или специализированный уход, а также ограниченные возможности Национальной системы всестороннего развития семьи;

e)усиление угрозы безопасности из-за организованной преступности, вооруженного насилия и деятельности наркокартелей и их негативное влияние на жизнь и развитие детей.

31. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 13 (2011) о праве ребенка на свободу от всех форм насилия, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) обеспечить соблюдение запрета на применение пыток и гарантировать, чтобы по факту всех заявлений о насилии и пытках, совершенных сотрудниками полиции, прокурорскими работниками или военнослужащими, в том числе в учреждениях, где дети лишены свободы, были должным образом проведены расследования и осуществлено наказание, а дети, ставшие жертвами, получили эффективные средства правовой защиты;

b) усилить мониторинг мест содержания детей под стражей, гарантируя доступ независимых учреждений и организаций гражданского общества, и обеспечить выполнение всех рекомендаций национального механизма по предупреждению пыток;

c) обеспечить, чтобы политика в области мира и безопасности, такая как Национальная стратегия мира и безопасности на 2018–2024 годы, оценивалась, обновлялась и осуществлялась в полном соответствии с Конвенцией и Факультативными протоколами к ней;

d) обеспечить справедливость и возмещение ущерба для детей посредством программы демобилизации завербованных подростков, гарантировать эффективную координацию между учреждениями и предоставить людские, технические и финансовые ресурсы для такой программы.

Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии

32. Комитет выражает сожаление по поводу ограниченности информации о б осуществлении заключительных замечани й по докладу государства-участника, представленного в соответствии с пунктом 1 статьи 12 Факультативного протокола, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии . Ссылаясь на свои руководящие принципы 2019 года в отношении осуществления Факультативного протокола и свои заключительные замечания по докладу государства-участника, представленному в соответствии с Факультативным протоколом, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) активизировать усилия по предотвращению, выявлению и преследованию по факту всех преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом;

b) обеспечить детям, ставшим жертвами преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом, доступ к правосудию, включая бесплатную юридическую помощь; адекватную информацию на понятном для ребенка языке; и особую защиту на всех стадиях уголовного процесса;

c) обеспечить детям, ставшим жертвами преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом, доступ к эффективным средствам правовой защиты, включая компенсацию, услуги по реабилитации и реинтеграции и восстановлению личности ребенка;

d) провести всестороннее исследование характера и масштабов торговли детьми и сексуальной эксплуатации детей в целях проституции и материалов, содержащих сцены сексуального надругательства над детьми, особенно онлайн .

E.Семейное окружение и альтернативный уход (ст. 5, 9–11, 18 (1) и (2), 20, 21, 25 и 27 (4))

Семейное окружение

33. Комитет обращает внимание государства-участника на заявление Комитета по статье 5 Конвенции о правах ребенка и рекомендует государству-участнику :

a) обеспечить, чтобы матери и отцы в равной степени несли ответственность за своих детей, как по законодательству, так и на практике;

b) принять комплексную политику альтернативного ухода за детьми, включающую механизмы предотвращения разлучения семей.

Дети, лишенные семейного окружения

34. Обращая внимание государства-участника на Руководящие указания по альтернативному уходу за детьми, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) поэтапно отказаться от институционализации и незамедлительно принять стратегию и план действий по деинституционализации, обеспечив наличие достаточных людских, технических и финансовых ресурсов для ее реализации;

b) обеспечить, что национальная программа патронатного воспитания подкреплялась достаточными людскими, техническими и финансовыми ресурсами и реализовывалась с надлежащими гарантиями и четкими критериями, основанными на потребностях и наилучших интересах ребенка;

c) обеспечить достаточное количество альтернативных вариантов ухода на базе семьи и общины для детей, которые не могут оставаться в своих семьях, в том числе путем выделения достаточных финансовых ресурсов на патронатное воспитание и усыновление/удочерение;

d) содействовать воссоединению детей с их семьями, когда это возможно, в соответствии с наилучшими интересами ребенка;

e) установить стандарты качества для всех учреждений альтернативного ухода, обеспечить периодический пересмотр решений о передаче детей на воспитание в приемные семьи и специализированные учреждения, а также контролировать качество ухода за детьми в этих условиях, в том числе путем предоставления доступных каналов для подачи жалоб, контроля и решения проблем, связанных с жестоким обращением с детьми;

f) обеспечить выделение достаточных людских, технических и финансовых ресурсов центрам социальной помощи и соответствующим службам защиты детей в целях максимально возможного содействия реабилитации и социальной реинтеграции проживающих в них детей.

Усыновление/удочерение

35. Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о запрете частного усыновления/удочерения, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы при процедурах усыновления/ удочерения, в том числе при уходе за детьми всех возрастов до усыновления/ удочерения, первостепенное внимание уделялось наилучшим интересам ребенка и чтобы право усыновленных/удочеренных детей знать своих биологических родителей эффективно соблюдалось.

F.Дети с инвалидностью (ст. 23)

36. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 9 (2006) о правах детей с инвалидностью, Комитет настоятельно призывает государство-участник применять правозащитный подход к инвалидности, разработать комплексную стратегию по инклюзии детей с инвалидностью и:

a) обеспечить эффективную реализацию Национальной программы развития и инклюзии людей с инвалидностью, включая деинституционализацию детей с инвалидностью;

b) организовать сбор дезагрегированных данных о детях с инвалидностью, в том числе о детях, живущих в учреждениях, жертвах насилия и тех, кто не имеет доступа к образованию;

c) обеспечить эффективную и надлежащую защиту, медицинское обслуживание и поддержку, включая раннее выявление и услуги на базе общин для детей с инвалидностью;

d) проводить информационно-просветительские кампании для государственных должностных лиц, общественности и семей с целью борьбы со стигматизацией и предрассудками в отношении детей с инвалидностью и содействия формированию положительного образа детей с инвалидностью как правообладателей.

G.Здоровье (ст. 6, 24 и 33)

Здоровье и медицинское обслуживание

37. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 15 (2013) о праве ребенка на пользование наиболее совершенными услугами системы здравоохранения, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять подход, основанный на правах человека, при внедрении новой модели интегрированного здравоохранения и в дальнейшем гарантировать всеобщий доступ детей к высококачественным, приемлемым по цене и инклюзивным медицинским услугам на федеральном уровне и уровне штатов;

b) уделять особое внимание предоставлению медицинских услуг с учетом культурных особенностей детей из числа коренных народов и детей, живущих в отдаленных сельских районах;

c) обеспечить наличие всех необходимых вакцин и своевременную вакцинацию всех детей, уделяя первоочередное внимание детям в возрасте до 5 лет, с целью снижения детской смертности путем укрепления Национального центра здоровья детей и подростков достаточными кадровыми, техническими и финансовыми ресурсами;

d) срочно ускорить сокращение хронического синдрома недостаточности питания среди детей в возрасте от 0 до 5 лет;

e) эффективно реализовывать меры по снижению ожирения и избыточного веса у детей и укреплять стратегии, обеспечивающие доступ бедных домохозяйств к здоровой пище.

Психическое здоровье

38. Принимая к сведению представленную государством-участником информацию о Национальной комиссии по психическому здоровью и наркозависимости , Комитет рекомендует государству-участнику принять национальную стратегию по решению проблем психического здоровья, включая расширение потенциала специалистов по психическому здоровью, и укрепить существующие инициативы, такие как линия экстренной помощи « Línea de la Vida » и программа « Contacto Joven ».

Здоровье подростков

39. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 4 (2003) о здоровье и развитии подростков в контексте Конвенции и свое замечание общего порядка № 20 (2016) об осуществлении прав ребенка в подростковом возрасте, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять всеобъемлющую политику в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья подростков и обеспечить, чтобы просвещение по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья стало частью обязательной школьной программы и неформального образования;

b) усилить эффективную реализацию второго этапа Национальной стратегии по предотвращению подростковой беременности, обеспечив достаточные людские, технические и финансовые ресурсы на основе целевой бюджетной статьи и механизма мониторинга и координации;

c) обеспечить, чтобы все дети и подростки, включая тех, кто не посещает школу, детей из числа коренных народов и тех, кто живет в сельской местности, получали конфиденциальную, ориентированную на детей, соответствующую их возрасту и учитывающую культурные особенности информацию и услуги в области сексуального и репродуктивного здоровья;

d) отменить уголовную ответственность за аборты при любых обстоятельствах во всех штатах и обеспечить доступ девочек-подростков к безопасным абортам и услугам по уходу после аборта, гарантируя конфиденциальность их личной информации и то, что их мнение всегда будет выслушано и учтено в процессе принятия решений;

e) усилить меры по защите детей от злоупотребления психоактивными веществами и обеспечить надлежащий уход.

Интерсекс-дети

40. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить, чтобы интерсекс-дети не подвергались ненужному медицинскому или хирургическому лечению, в соответствии с правами ребенка на физическую неприкосновенность, самостоятельность и самоопределение;

b) предоставить социальные, медицинские и психологические услуги, а также адекватные консультации, поддержку и возмещение семьям с интерсекс-детьми.

H.Уровень жизни (ст. 18 (3), 26 и 27 (1)–(3))

41. С озабоченностью отмечая сокращение социальных расходов на детей, особенно на детей младшего возраста, в период 2018–2023 годов, что привело к росту социальных лишений, особенно в южных штатах и сельских районах, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять универсальную программу социальной защиты, включая финансовые трансферты детям, и эффективно интегрировать ее в государственную политику и программы в области здравоохранения, питания, образования и ухода за детьми;

b) принять дополнительные меры на федеральном уровне, уровне штатов и местном уровнях, необходимые для искоренения крайней нищеты среди детей к 2030 году, в том числе путем уделения приоритетного внимания обеспечению питьевой водой, а также доступности, наличию и приемлемости по цене продуктов питания;

c) рассмотреть возможность расширения масштабов успешных программ, таких как « Mi Beca para Empezar », которые демонстрируют ценность социальной защиты для детей, живущих в условиях множественных лишений.

I.Права детей и окружающая среда (ст. 2, 3, 6, 12, 13, 15, 17, 19, 24 и 26–31)

Воздействие изменения климата на права ребенка

42. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 26 (2023) о правах детей и окружающей среде с особым упором на изменение климата, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить учет мнений детей при разработке политики и систем в области охраны окружающей среды, изменения климата, снижения риска бедствий и управления кризисными ситуациями;

b) повысить осведомленность детей и их подготовленность к изменению климата и стихийным бедствиям, включив соответствующие вопросы в школьную программу и программы подготовки учителей;

c) приорит и зировать укрепление устойчивой к климатическим изменениям инфраструктуры водоснабжения, санитарии и гигиены в школах;

d) обеспечить участие детей в реализации обновленного определяемого на национальном уровне вклада 2022 года и в подготовке следующего национального вклада, который должен включать оценку воздействия на права ребенка.

J.Образование, досуг и культурная деятельность (ст. 28–31)

Образование: цели и охват

43. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) увеличить бюджет, выделяемый на сектор государственного образования, чтобы обеспечить образовательную политику и инфраструктуру, включая водоснабжение и санитарию, достаточными кадровыми, техническими и финансовыми ресурсами;

b)принять меры по устранению коренных причин отсева и выявлению детей из группы риска или не посещающих школу, чтобы предотвратить отсев учащихся, особенно среди детей, находящихся в уязвимом положении;

c)рассмотреть возможность отмены программы «Школа полного дня» или разработать новые меры, чтобы полностью смягчить негативные последствия отмены, такие как потеря доступа к адекватному питанию, например школьным завтракам и другим предметам питания, а также риски, связанные с бандитизмом;

d) принять комплексную политику по удержанию и реинтеграции школьников, включая меры по оказанию помощи беременным подросткам и матерям-подросткам в продолжении образования в общеобразовательных школах;

e) поддерживать и укреплять Национальную стратегию в области раннего образования с помощью достаточных кадровых, технических и финансовых ресурсов;

f) обеспечить эффективную реализацию, мониторинг и достижение результатов программы стипендий Бенито Хуареса.

Качество образования

44. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) срочно принять комплексную стратегию по устранению структурных причин низкой успеваемости в системе образования;

b) повышать качество образования, обеспечивая наличие квалифицированных учителей, а также полную и безопасную доступность школ для всех и их оснащенность соответствующей инфраструктурой, включая доступ к воде и санитарии, и образовательные технологии;

c) об еспечить защиту и безопасность детей в школе, в частности путем обеспечения эффективного выполнения протокола 2024 года по искоренению издевательств в сфере базового образования.

Инклюзивное образование

45. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить всем детям с инвалидностью доступ к инклюзивному и учитывающему культурные особенности образованию в общеобразовательных школах;

b) обеспечить эффективную реализацию Национальной стратегии инклюзивного образования 2019 года;

c) расширить охват и обеспечить эффективную реализацию программы «Инклюзия и равенство в области образования».

d) укрепить программу «La Escuela es Nuestra », создав механизм мониторинга для оценки ее воздействия, в частности, на удержание контингента, результаты обучения и питание.

Образование в области прав человека

46. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить включение преподавания в области прав человека и принципов Конвенции в обязательную школьную программу начального, среднего и высшего образования и профессиональной подготовки, а также в программу подготовки учителей и специалистов в области образования, в частности путем эффективного осуществления секторального плана образования с учетом рамок Всемирной программы образования в области прав человека.

Отдых, игры, досуг, рекреационная, культурная и художественная деятельность

47. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по обеспечению доступа всех детей к безопасным игровым площадкам и открытым пространствам, в особенности детей, находящихся в уязвимом положении.

K.Специальные меры защиты (ст. 22, 30, 32, 33, 35, 36, 37 b)–d) и 38–40 Конвенции, а также Факультативный протокол, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах)

Дети из числа просителей убежища, беженцев и мигрантов

48.Комитет приветствует законодательные реформы, касающиеся Закона о миграции и Закона о беженцах, дополнительной защите и политическом убежище. Однако Комитет глубоко обеспокоен невыполнением этих законов в контексте увеличения числа детей-просителей убежища, беженцев и мигрантов в государстве-участнике, в частности принимая во внимание:

a)отсутствие согласованности между Законом о миграции и Общим законом о правах детей и подростков;

b)ограниченную координацию между консульскими службами, миграционными службами и органами защиты детей;

c)отсутствие дезагрегированных данных о детях-просителях убежища, беженцах и мигрантах;

d)устойчивую практику задержания детей-мигрантов, в том числе несопровождаемых или разлученных с родителями детей;

e)отсутствие возможности поощрять и облегчать воссоединение семей;

f)слабое применение процедуры определения наилучших интересов;

g)отсутствие мер защиты для детей, ищущих убежище.

49. Ссылаясь на совместные замечания общего порядка № 3 и № 4 Комитета по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей/№ 22 и № 23 Комитета по правам ребенка (2017) о правах человека детей в контексте международной миграции и свое замечание общего порядка № 6 (2005) об обращении с несопровождаемыми и разлученными детьми за пределами страны их происхождения, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) обеспечить эффективную реализацию принятых правовых мер по приведению Закона о миграции и Закона о беженцах, дополнительной защите и политическом убежище в соответствие с Общим законом о правах детей и подростков;

b) укреплять потенциал и механизмы координации между соответствующими структурами, включая Национальную систему всестороннего развития семьи, Национальный институт миграции, управление по защите и Мексиканскую комиссию по помощи беженцам, чтобы обеспечить оценку наилучших интересов детей и подростков и гарантировать средства правовой защиты в каждом конкретном случае;

c) усилить координацию между консульскими службами, миграционными службами и органами защиты детей, чтобы гарантировать специальную защиту мексиканских детей, возвращающихся из Соединенных Штатов Америки;

d) обеспечить эффективное выполнение Дорожной карты по комплексной защите прав детей и подростков-мигрантов;

e) укрепить сбор дезагрегированных данных о детях-просителях убежища и беженцах, включая несопровождаемых и разлученных детей;

f) немедленно прекратить практику задержания и лишения свободы детей-мигрантов и обеспечить вместо этого специальные меры защиты;

g) запретив все формы лишения свободы в контексте миграции, обеспечить, чтобы все места размещения или осуществления спасения детей соответствовали международным стандартам, в том числе предусматривали доступ к информации, услуги письменного и устного перевода для обеспечения понимания информации детьми на их языках, а также гарантировали их безопасность, здоровье, питание и другие права;

h) принять меры по обеспечению розыска семей несопровождаемых и разлученных детей для содействия воссоединению семей;

i) гарантировать применение процедуры определения наилучших интересов органами защиты детей для предотвращения разлучения семей и обеспечения особой защиты и восстановления их прав;

j) укрепить механизм выявления потребностей в международной защите детей, ищущих убежище;

k) обеспечить, чтобы дети имели доступ к конфиденциальным и дружественным к ребенку механизмам подачи жалоб, включая бесплатную и надлежащую юридическую помощь, для сообщения о соответствующих случаях в детских центрах содержания под стражей и учреждениях по уходу за детьми-просителями убежища, беженцами и мигрантами;

l) рассмотреть возможность ратификации Конвенции о сокращении безгра жданства.

Внутренне перемещенные дети

50. Комитет рекомендует государству-участнику:

a) ускорить утверждение проекта Общего закона о комплексном предотвращении, устранении последствий и предоставлении возмещения по факту насильственных внутренних перемещений и обеспечить его эффективную реализацию путем выделения достаточных людских, технических и финансовых ресурсов и согласования с соответствующим законодательством;

b) обеспечить принятие и реализацию комплексных мер в отношении внутренне перемещенных лиц, включая национальную стратегию предотвращения и меры защиты, в частности от детского труда, и уход за внутренне перемещенными детьми.

Дети и подростки из числа коренного населения и афромексиканцев

51. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 11 (2009) о детях из числа коренных народов и их правах согласно Конвенции, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) ускорить процесс гармонизации в разрезе конституционной реформы, чтобы обеспечить признание коренных народов и афромексиканцев в качестве правообладателей;

b) ввести меры по раннему выявлению и своевременному вмешательству в случае возникновения конфликтов на территориях, занимаемых коренными народами, путем мирного разрешения споров и посредством устранения коренных причин таких конфликтов;

c) систематически гарантировать свободное, предварительное и осознанное участие детей из числа коренных народов до принятия и реализации любых законодательных или административных мер, которые могут их затрагивать, и предоставлять эффективные средства правовой защиты в случае нарушения их прав.

Экономическая эксплуатация, включая детский труд

52. Приветствуя представленную государством-участником информацию о ратификации Конвенции Международной организации труда о домашних работниках 2011 года (№ 189), Комитет рекомендует государству-участнику:

a) укрепить Межведомственную комиссию по предотвращению и искоренению детского труда и защите работающих подростков, достигших установленного законом трудоспособного возраста ,в Мексике, чтобы эффективно бороться с масштабами явления детского труда;

b) укрепить механизмы инспекции детского труда, используемые Министерством труда и социального обеспечения, достаточными кадровыми, техническими и финансовыми ресурсами;

c) принять быстрые и эффективные меры для обеспечения того, чтобы ни один ребенок не занимался деятельностью, относящейся к наихудшим формам детского труда, особенно в сельских районах и в домашнем хозяйстве, и обеспечить их реинтеграцию в системы образования и социальной защиты;

d) обеспечить соблюдение всех безопасных условий труда для подростков, достигших установленного законом трудоспособного возраста.

Дети в ситуациях улицы

53. Обращая внимание на свое замечание общего порядка № 21 (2017) о детях в ситуациях улицы, Комитет напоминает о своих предыдущих заключительных замечаниях и рекомендует государству-участнику:

a) создать комплексную систему защиты детей в ситуациях улицы или детей, подвергающихся риску, действующую на федеральном уровне и на уровне штатов;

b) проводить регулярные углубленные исследования масштабов и основных причин такого явления, как дети в ситуациях улицы.

Отправление правосудия в отношении детей

54. Ссылаясь на свое замечание общего порядка № 24 (2019) о правах ребенка в системе правосудия в отношении детей, Комитет настоятельно призывает государство-участник привести свою систему правосудия в отношении детей в полное соответствие с Конвенцией и другими соответствующими нормами. В частности, Комитет настоятельно призывает государство-участник:

a) повысить установленный законом возраст уголовной ответственности по крайней мере до 14 лет;

b) обеспечить, чтобы бесплатная юридическая помощь, предусмотренная законами штатов и национальными законами, была доступна на ранней стадии и на протяжении всего судебного разбирательства во всех штатах;

c) обеспечить эффективное применение Закона о ювенальной юстиции с целью далее расширять использование таких внесудебных мер, как выведение несовершеннолетних правонарушителей из системы уголовного правосудия и посредничество, которые предположительно являются, обвиняются или признаны нарушившими уголовное законодательство, и, по возможности, использовать такие наказания для детей, не связанные с лишением свободы, как испытательный срок или общественные работы;

d) в тех редких ситуациях, когда лишение свободы оправдано как крайняя мера, обеспечить, чтобы дети не содержались под стражей вместе с совершеннолетними лицами и чтобы условия содержания под стражей соответствовали международным стандартам, в том числе в отношении доступа к образованию и медицинским услугам.

Дети в вооруженных конфликтах, включая осуществление Факультативного протокола, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах

55. Положительно оценивая внесение государством-участником поправок в Правила набора личного состава в мексиканскую армию и военно-воздушные силы, устанавливающих минимальный возраст призыва в 18 лет, Комитет рекомендует государству-участнику:

a) принять местные стратегии по осуществлению Факультативного протокола, включая охват наиболее подверженных риску детей, на основе глубокой, построенной на фактах оценки структурных причин вербовки детей и их участия в вооруженном насилии;

b) четко предусмотреть в Федеральном уголовном кодексе уголовную ответственность за нарушения положений Факультативного протокола, касающихся вербовки и использования детей в военных действиях;

c) добиться того, чтобы дети, завербованные и вовлеченные в боевые действия, признавались и рассматривались в качестве жертв для обеспечения их защиты и соблюдения их прав, особенно девочек, в контексте мер, принимаемых для поддержания общественной безопасности, а также защиты от вооруженного насилия со стороны негосударственных вооруженных групп.

L.Ратификация Факультативного протокола, касающегося процедуры сообщений

56. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции, касающийся процедуры сообщений.

M.Ратификация основных международных договоров по правам человека

57.Комитет рекомендует государству-участнику в интересах дальнейшего осуществления прав детей рассмотреть возможность ратификации следующего основного договора по правам человека: Факультативного протокол к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах. Он также рекомендует государству-участнику признать статью 32 Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, касающуюся процедуры межгосударственных сообщений.

N.Сотрудничество с региональными органами

58. Комитет рекомендует государству-участнику сотрудничать с Организацией американских государств (ОАГ) в деле осуществления Конвенции и других правозащитных документов как в государстве-участнике, так и в других государствах — членах ОАГ.

IV.Осуществление и представление докладов

A.Последующие меры и распространение информации

59.Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры для обеспечения полного выполнения рекомендаций, содержащихся в настоящих заключительных замечаниях, и распространения их адаптированной для детей версии среди детей, включая детей, находящихся в наиболее неблагоприятном положении, и обеспечения ее широкой доступности для них. Комитет рекомендует также широко распространить на используемых в стране языках объединенные шестой и седьмой периодические доклады, письменные ответы на перечень вопросов, а также настоящие заключительные замечания.

B.Национальный механизм представления докладов и осуществления последующей деятельности

60.Комитет рекомендует государству-участнику создать постоянно действующую правительственную структуру и обеспечить наличие у нее полномочий и достаточных людских, технических и финансовых ресурсов для координации и взаимодействия с международными и региональными правозащитными механизмами и подготовки докладов для них, а также для координации и отслеживания последующих мер на национальном уровне и выполнения договорных обязательств и рекомендаций и решений, принимаемых в рамках таких механизмов. Комитет подчеркивает, что подобная структура должна пользоваться надлежащей и постоянной поддержкой со стороны специально выделенных сотрудников и иметь возможность проводить систематические консультации с Национальной комиссией по правам человека и гражданским обществом.

C.Следующий доклад

61.Комитет установит и сообщит дату представления объединенных восьмого и девятого периодических докладов государства-участника в надлежащее время в соответствии с предусмотренным прогнозируемым графиком представления докладов на основе восьмилетнего цикла обзора и после принятия перечня тем и вопросов до представления докладов, если это применимо, для государства-участника. Доклад должен быть составлен с соблюдением согласованных Комитетом руководящих принципов подготовки докладов по конкретным договорам , а его объем не должен превышать 21 200 слов . В случае представления доклада, объем которого превышает установленное ограничение по количеству слов, государству-участнику будет предложено сократить доклад. Если государство-участник не сможет пересмотреть и вновь представить доклад, то перевод доклада для его последующего рассмотрения Комитетом не может быть гарантирован.