в отношении женщин

Сорок девятая сессия

11–29 июля 2011 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Джибути

1.Комитет рассмотрел объединенные первоначальный, второй и третий периодические доклады Джибути (CEDAW/C/DJI/1‑3) на своих 991‑м и 992‑м заседаниях 21 июля 2011 года (CEDAW/C/SR.991 и 992). Перечень тем и вопросов Комитета представлен в документе CEDAW/C/DJI/1‑3, а ответы правительства Джибути содержатся в документе CEDAW/C/DJI/1‑3/Add.1.

A.Введение

2.Комитет выражает свою признательность государству-участнику за представление объединенных в одном документе первоначального, второго и третьего периодических докладов, которые содержат подробную информацию и которые в целом составлены с учетом утвержденных Комитетом руководящих принципов подготовки докладов, хотя в них отсутствуют некоторые конкретные данные с разбивкой по половой принадлежности и они были представлены с опозданием. Комитет с удовлетворением отмечает, что объединенные доклады были подготовлены в рамках процесса с участием многих сторон, который координировался межминистерским комитетом и в котором участвовали различные министерства, члены Национального собрания, Национальная комиссия по правам человека и организации гражданского общества. Комитет выражает свою признательность государству-участнику за устное заявление, представленное главой делегации, письменные ответы на перечень тем и вопросов, поднятых его предсессионной рабочей группой, а также за дополнительные разъяснения по большинству вопросов, заданных Комитетом в устной форме.

3.Комитет признателен государству-участнику за направление делегации высокого уровня во главе с министром по делам женщин и планированию семьи Республики Джибути, в состав которой вошли представители нескольких государственных департаментов и Национальной комиссии по правам человека. Комитет положительно оценивает конструктивный диалог, состоявшийся между делегацией и членами Комитета, отмечая при этом, что некоторые вопросы остались без ответов.

4.Комитет приветствует приверженность государства-участника выполнению положений Конвенции, несмотря на многочисленные сложности, с которыми оно сталкивается.

B.Положительные аспекты

5.Комитет приветствует ратификацию государством-участником следующих международных договоров о правах человека после того, как вступила в силу Конвенция для государства-участника в 1998 году:

a)Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах, в 2002 году;

b)Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, в 2002 году;

c)два факультативных протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, в 2002 году;

d)факультативные протоколы к Конвенции о правах ребенка, касающиеся участия детей в вооруженных конфликтах, а также торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, в 2011 году;

e)Протокол к Африканской хартии прав человека и народов относительно прав женщин в Африке, в 2005 году.

6.Комитет приветствует принятие после введения в силу Конвенции следующих законодательных мер, направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин:

a)Семейный кодекс (2002 год), в котором устанавливается, что минимальный возраст вступления в брак равен 18 годам для женщин и мужчин, за некоторыми исключениями, и который улучшает экономическое положение женщин в полигамных браках, отменяет практику расторжения брака по одностороннему заявлению и вводит уголовное наказание за отказ мужа выплачивать алименты в случае развода («уход из семьи»);

b)поправка 2009 года к статье 333 Уголовного кодекса (об уголовной ответственности за проведение калечащих операций на женских половых органах), в которой дается определение этого деяния и устанавливается уголовное наказание за несообщение информации о проведении калечащих операций на женских половых органах, а также поправка к статье 7 Уголовно-процессуального кодекса о смягчении требований, которые должны выполнить женские правозащитные организации для того, чтобы передать в суд дела о проведении калечащих операций на женских половых органах;

с)Закон о торговле людьми (2007 год), который вводит уголовную ответственность за участие в торговле людьми или содействие в ее организации и предусматривает оказание помощи жертвам;

d)Закон о системе образования (2000 год), который вводит бесплатное обязательное образование для девочек и мальчиков в возрасте от 6 до 16 лет;

е)Трудовой кодекс (2006 год), предусматривающий, помимо прочего, 14‑недельный оплачиваемых отпуск по беременности и родам и три дня оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком для отцов.

7.Комитет также с удовлетворением отмечает принятие государством-участником различных институциональных и политических мер, в том числе:

а)создание в 2008 году министерства по делам женщин, благополучию семьи и социальным вопросам, которое было переименовано в министерство по делам женщин и планированию семьи, отвечающее за связи с парламентом;

b)создание в 2008 году Национальной комиссии по правам человека и межминистерского комитета по координации предоставления докладов договорным органам;

с)национальная стратегия по интеграции женщин в развитие (2003–2010 годы) и соответствующий план действий, направленный на расширение участия женщин в политической и экономической жизни, улучшение охраны здоровья матери и ребенка, расширение доступа женщин и девочек к образованию и доли грамотных среди них.

С.Основные проблемные области и рекомендации

8. Комитет напоминает государств у -участник у об обязанности систем а тически и постоянно выполнять все положения Конвенции и полагает, что озабоченности и рекомендации, сформулированные в настоящих заключ и тельных замечаниях, требуют, что бы государство-участник уделяло им приоритетное внимание, начиная с настоящего момента и до представл е ния очередного периодического доклада. В этой связи Комитет насто я тельно призывает государство-участник в своей работе сосредоточить внимание на этих областях и в своем следующем периодическом докладе сообщить о принятых мерах и достигнутых результатах. Комитет приз ы вает государство-участник ознакомить с настоящи ми заключительны ми замечания ми все соответствующи е министерства на национальном и р е гиональном уровнях, н ационально е собрани е и региональны е собран и я, а также судебны е орган ы , с тем чтобы обеспечить их осуществление в по л ном объеме. Он также рекомендует государству-участнику учитывать н а стоящие заключительные замечания в ходе процесса децентр а лизации.

Национальное собрание

9. Подтверждая, что правительство несет главную ответственность и в первую очередь подотчетно за полное выполнение всех обязательств гос у дарства-участника по Конвенци и , Комитет подчеркивает, что Конвенция является обязательной для исполнения всеми ветвями власти. Он предл а гает государств у -участник у рекомендовать Национально му собрани ю предпринять в надлежащих случаях в соответствии с о своими процедур а ми необходимые шаги для обеспечения выполнени я настоящих заключ и тельных замечаний и подготовки государством-участником следующего доклада в соответствии с Конвенцией.

Пропаганда Конвенции и общих рекомендаций Комитета

10. Отмечая, что международные договоры, ратифицированные госуда р ством-участником, являются частью его национального законодательства и имеют преимущественную силу над национальными законами (ст а тья 37 Конституции), Комитет выражает обеспокоенность в связи с мнен и ем о том, что судьям, магистратам и сотрудникам правоохранительных органов не обязательно применять положения Конвенци и , поскольку внутреннее законодательство в достаточной степени отражает ее нормы. Он с обеспокоенностью отмечает , что Конвенция не переведена и широко не распространена на национальных языках, а именно на афарск ом , сом а лийск ом и арабск ом . Он также обеспокоен тем , что отсутствуют достато ч ные знания о правах женщин , закрепленных в Конвенци и , о концепции достижения реального гендерного равенства, а также тем, что общие р е комендаци и Комитета недостаточно широко известны среди всех госуда р ственных ведомств и судебны х орган ов на национальном и регионал ь ном уровнях. Приветствуя недавнее принятие закона о правовой помощи, к о торый, распространяясь не только на женщин, смягчает бремя судебных издержек как одного из критическ их факторов , ограничивающ их доступ женщин к правосудию, Комитет выражает обеспокоен ность тем, что же н щины, особенно в сельских районах, не знают о своих правах , закрепле н ных в Конвенци и, и что их способность требовать осуществлени я этих прав еще более ограничивается сохранением культурных стереотипов, м е ханизмами традиционного правосудия, не грамотностью, отсутствием до с тупа к информации и другими практическими сложностями в получении доступа к с у дам.

11. Комитет рекомендует государству-участнику:

a ) перевести и обеспечить широкое распространение Конвенции на всех национальных языках и обратиться в этих целях за международным содействием, если это необходимо;

b ) принять меры к тому , чтобы Конвенция и общие рекоме н дации Комитета были в достаточной степени известны и применялись всеми г о сударственными ведомствами и судебными органами на национальном и региональном уровнях в качестве нормативно-правовой базы для прин я тия всех законов, судебных решений и нормативных постановлений в о б ласти достижения гендерного равенства и улучшения положения женщин;

c ) обеспечить, чтобы Конвенция стала неотъемлемой частью юр и дического образования и подготовки судей и магистратов, в том числе в суд ах по вопросам личного статуса, адвокатов и прокуроров, с тем чтобы правовая культура, способствующая обеспечению равенств а женщин и н е дискриминации по признаку п о ла, твердо укоренилась в этой стране;

d ) повысить осведомленность женщин об их правах и способах их реализации , в том числе посредством программ повышения пр а вовой грамотности, и обеспечить, чтобы информация о Конвенции предоставл я лась женщинам на всей территории государства-участника посредством использования всех соответствующих каналов, включая средства масс о вой информации;

e ) ликвидировать барьеры, с которыми могут сталкиваться же н щины в попытке получить доступ к правосудию , посредством эффекти в ного применения закона о правовой помощи, с тем чтобы дать возмо ж ность женщинам из бедных слоев населения заявлять о нарушениях их прав , закрепленных в Конвенци и , а также путем распростран ения знаний о том, каким образом можно использовать существующие средства прав о вой защиты от дискримин а ции.

Гармонизация законов

12.Комитет приветствует усилия государства-участника, направленные на укрепление прав женщин в период их состояния в браке и при его расторжении, предусмотренных в Семейном кодексе, основанном на традиционном праве, исламском праве и современных правовых нормах. Однако он с обеспокоенностью отмечает позицию государства-участника о том, что дискриминационные положения Семейного кодекса, например касающиеся роли мужа как главы семьи и неравной доли женщины при наследовании, не могут быть изменены, поскольку они укоренились «в более высоких социокультурных и религиозных ценностях». Комитет с обеспокоенностью отмечает, что положения Семейного кодекса, которые предусматривают неравенство женщин и мужчин в браке и при его расторжении, несовместимы с нормами Конвенции, и в этой связи напоминает, что государство-участник ратифицировало Конвенцию без оговорок. Он также обеспокоен тем, что споры, касающиеся нарушения прав женщин, особенно случаев сексуального насилия, зачастую регулируются в рамках традиционных механизмов правосудия, таких как выплата символической суммы семье жертвы без согласования или выплаты компенсации жертве.

13. Комитет напоминает о своей общей рекомендации № 21 (1994) о р а венстве в браке и семейных отношениях и призывает государство-участник внести поправки в дискриминационные положения Семейного кодекса с целью приведения их в соответствие с нормами Конвенци и . При этом государству-участнику рекомендуется использовать успешный опыт других государств-участников этого региона при пересмотре законод а тельства о личном статусе и сем ейных отношениях на основе прогресси в ного толкования Корана в соответствии с Конвенцией. Комитет также р е комендует государству-участнику принять меры по повышению осведо м лен ности общественности о важности борьбы с нарушениями прав же н щин с использованием судебных органов , а не традиционных механизмов, чтобы обеспечить предоставление жертвам доступа к эффективным сре д ствам правовой защиты и возмещение ущерба, а также по подготовке с у дей, м а гистратов и сотрудников правоохранительных органов, с тем чтобы они применяли законы с учетом прав женщин в соответствии с Конвенц и ей.

Национальные механизмы улучшения положения женщин

14.Приветствуя создание национальных механизмов по улучшению положения женщин, включающих в себя министерство по делам женщин, региональные подразделения по положению женщин и координаторов по делам женщин в различных государственных ведомствах, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что потенциал и ресурсы национальных механизмов недостаточно укрепляются на региональном уровне, с тем чтобы обеспечить эффективную координацию и реализацию Национальной стратегии по интеграции женщин в развитие и включение прав женщин в качестве первоочередных задач в стратегиях социального и экономического развития.

15. Комитет, напоминая о своей общей рекомендации № 6 (1988) и рек о мендациях, содержащихся в Пекинской платформе действий, в частности касающихся создания необходимых условий для эффективного функци о нирования национальных механизмов, рекомендует государству-участнику:

a ) укрепить существующий национальный механизм на всех уро в нях, предоставляя ему достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для повышения его эффективности при разработке, выполнении, консультировании, координации и контроле за подготовкой и применен и ем законов и нормативных актов в области обеспечения равенства мужчин и женщин и при отражении гендерных аспектов во всех законах и страт е гиях;

b ) провести подготовку по вопросам гендерного равенства для мужчин и женщин, работающих в министерстве по делам женщин, вкл ю чая его региональные подразделения, а также для сотрудников других г о сударственных ведомств на национальном и региональном уро в нях;

c ) уделять приоритетное внимание правам женщин, недискрим и нации, равенству мужчин и женщин, в том числе посредством принятия во внимание рекомендаций Комитета при подготовке и реализации наци о нальной генде р ной политики;

d ) применять в национальной гендерной политике принцип р е зультативности с установлением конкретных показателей и целей;

e ) укрепить потенциал, независимость и ресурсы Национальной комиссии по правам человека, а также ее мандат по работе в области прав женщин в соответствии с Принципами, касающимися статуса национал ь ных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека (Парижские принципы) (резолюция 48/134 Генеральной Ассамблеи, пр и ложение).

Стереотипы и вредные обычаи

16.Отмечая предпринятые государством-участником шаги по искоренению дискриминационного отношения к женщинам в общественном сознании людей и по введению уголовной ответственности за выполнение определенных вредных обычаев, Комитет обеспокоен сохранением негативных культурных норм, обычаев и традиций в обществе, а также патриархальных взглядов и глубоко укоренившихся стереотипов в определении роли, обязанностей и функций женщин и мужчин во всех сферах жизни. Комитет также обеспокоен тем, что такие обычаи и практика способствуют сохранению дискриминации в отношении женщин и отражаются в неблагоприятном и неравном полож