Организация Объединенных Наций

A/HRC/22/15

Генеральная Ассамблея

Distr.:

27 December 2012

Russian

Original:

Совет по правам человека

Двадцать вторая сессия

Пункт 6 повестки дня

Универсальный периодический обзор

Доклад Рабочей группы по универсальному периодическому обзору *

Перу

Содержание

Пункты Стр.

Введение 1−43

I.Резюме процесса обзора 5−1153

А.Представление государства − объекта обзора 5−423

В.Интерактивный диалог и ответы государства − объекта обзора 43−1158

II.Выводы и/или рекомендации 116-12019

Приложение

Composition of the delegation 30

Введение

1.Рабочая группа по универсальному периодическому обзору, учрежденная в соответствии с резолюцией 5/1 Совета по правам человека от 18 июня 2007 года, провела свою четырнадцатую сессию 22 октября − 5 ноября 2012 года. Обзор по Перу состоялся на 15-м заседании 1 ноября 2012 года. Делегацию Перу возглавлял заместитель Министра по правам человека и доступу к правосудию Министерства юстиции и прав человека г-н Энри Хосе Авила Эррера. На 18-м заседании, состоявшемся 5 ноября 2012 года, Рабочая группа приняла доклад по Перу.

2.3 мая 2012 года для содействия проведению обзора по Перу Совет по правам человека отобрал группу докладчиков ("тройку") в составе представителей следующих стран: Республики Молдова, Мальдивских Островов и Мексики.

3.В соответствии с пунктом 15 приложения к резолюции 5/1 и пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 Совета для проведения обзора по Нидерландам были изданы следующие документы:

а)национальный доклад и письменное представление в соответствии с пунктом 15 а) (A/HRC/WG.6/14/PER/1);

b)подборка, подготовленная Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) в соответствии с пунктом 15 b) (A/HRC/WG.6/14/PER/2);

c)резюме, подготовленное УВКПЧ в соответствии с пунктом 15 с) (A/HRC/WG.6/14/PER/3).

4.Через "тройку" Перу был препровожден перечень вопросов, заранее подготовленных Германией, Мексикой, Нидерландами, Норвегией, Словенией и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии. С этими вопросами можно ознакомиться на экстранете универсального периодического обзора (УПО).

I.Резюме процесса обзора

А.Представление государства − объекта обзора

5.Доклад Перу представил заместитель Министра по правам человека и доступу к правосудию Министерства юстиции и прав человека г-н Авила Эррера. Делегация Перу заявила, что проводимая правительством политика направлена на укрепление демократии и законности, а также на создание климата стабильности и политического сотрудничества. Делегация подтвердила приверженность государства международным системам защиты прав человека и открытость страны для контроля со стороны как международного сообщества, так и гражданского общества.

6.Делегация Перу проинформировала Совет по правам человека о том, что национальный доклад страны стал результатом процесса консультаций, в которых принимал участие Национальный совет по правам человека, в состав которого входят представители государственных учреждений и гражданского общества.

7.Затем делегация Перу представила информацию о нормативно-правовых и институциональных процессах, имеющих отношение к правам человека. Было отмечено, что в Перу международные договоры по правам человека имеют в правовой иерархии такой же статус, как и Конституция, и что страна недавно ратифицировала важные международные договоры, в частности Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (МКНИ) и Конвенцию по кассетным боеприпасам.

8.Делегация Перу проинформировала также Совет по правам человека о создании различных учреждений, которые должны помочь гарантировать на практике различные права человека. К их числу относятся Министерство социальной адаптации и развития, Министерство культуры и созданное при нем Управление заместителя Министра по межкультурному взаимодействию, Министерство охраны окружающей среды и Управление по урегулированию социальных конфликтов, которое в настоящее время функционирует под новым названием – "Управление Верховного комиссара по вопросам диалога и устойчивости".

9.Делегация Перу выразила уверенность в том, что создание этих институтов приведет к оказанию более эффективных и всеобъемлющих услуг и будет способствовать формированию более справедливого и сплоченного общества.

10.Затем делегация Перу представила информацию о ходе выполнения рекомендаций, высказанных в ее адрес в ходе первого УПО.

11.В связи с вопросом о защите и поощрении прав человека уязвимых слоев населения делегация Перу рассказала об изменениях, которые произошли в области защиты прав коренных народов, инвалидов и престарелых.

12.Говоря о коренных народах, делегация подчеркнула принятие в 2011 году Закона о праве коренных народов на проведение предварительных консультаций (далее Закон о предварительных консультациях) и соответствующих подзаконных актов, положения которых реализуются при участии представителей коренных народов.

13.Делегация Перу проинформировала также Совет о принятии Плана действий на 2009−2018 годы по обеспечению равных возможностей для инвалидов и об обсуждении в Конгрессе нового Закона об инвалидах, который пронизан духом Конвенции Организации Объединенных Наций.

14.Делегация Перу отметила, что для усиления социальной защиты пожилого населения была разработана национальная политика в отношении этой группы населения. Для предоставления лицам старше 65 лет, живущим в условиях нищеты, экономических субсидий и оказания им медицинской помощи была разработана национальная программа солидарной помощи "Пенсия в 65 лет".

15.Делегация Перу представила информацию о мерах по борьбе с дискриминацией и заявила, что в 2000 году преступление дискриминации было включено в перуанский Уголовный кодекс.

16.Касаясь вопроса о фактическом моратории на смертную казнь, делегация Перу заявила, что Конституция страны разрешает применение этой меры наказания лишь за наиболее тяжкие преступления (терроризм и государственная измена в военное время). Она напомнила, что смертный приговор в последний раз был вынесен и приведен в исполнение в 1979 году и что в этом смысле Перу де-факто придерживается аболиционистской политики в отношении применения смертной казни.

17.Касаясь расследования случаев нарушений прав человека, делегация Перу заявила, что с 2004 года в Государственной прокуратуре и в судебной системе использовались специализированные механизмы по обеспечению соблюдения прав человека, обладающие полномочиями по проведению расследований, возбуждению преследования и вынесению наказаний по таким преступлениям, как геноцид, насильственные исчезновения и применение пыток. За период с 2005 по 2011 год Национальный уголовный суд вынес 81 обвинительный приговор.

18.Кроме того, серьезного прогресса удалось добиться в деле поиска, опознания и возвращения родственникам тел жертв насильственных исчезновений и внесудебных казней. С 2002 по 2012 год были обнаружены останки 2 109 человек, из которых 1 074 были опознаны и переданы родственникам.

19.Делегация Перу подчеркнула также, что Верховный суд установил с соблюдением надлежащих правовых процедур, что бывший президент Альберто Фухимори несет уголовную ответственность за убийства в населенных пунктах Барриос-Альтос и Ла-Кантута, и приговорил его к 25 годам лишения свободы. Этот приговор знаменует собой важный шаг вперед в деле защиты прав человека и борьбы с безнаказанностью, поскольку в истории Перу и Латинской Америки национальный суд впервые признал бывшего президента, избранного на свой пост по итогам демократических выборов, виновным в нарушении прав человека.

20.Переходя к вопросу о военно-уголовной юстиции, делегация Перу пояснила, что уголовные военные суды уполномочены рассматривать дела исключительно служащих вооруженных сил и сотрудников национальной полиции, касающиеся законного военного имущества, и что преступления общеуголовного характера, в том числе преступления против прав человека, относятся к исключительной юрисдикции общеправовых судов.

21.Говоря о рекомендациях, касающихся прав женщин, делегация Перу заявила, что в соответствии с Национальным планом действий на 2006−2010 годы по обеспечению равных возможностей для мужчин и женщин разрабатываются региональные планы действий по обеспечению равных возможностей. Что касается участия женщин в политической жизни, было отмечено, что для обеспечения достаточного представительства женщин в парламенте в дополнение к Закону о квотах Национальная избирательная комиссия выдвинула законопроект, предусматривающий введение избирательных квот для женщин.

22.По вопросу о защите женщин от насилия делегация Перу отметила, что в настоящее время в стране действуют в общей сложности 148 центров оказания экстренной помощи женщинам, которые представляют собой государственные специализированные учреждения, предоставляющие бесплатную помощь и защиту от бытового и сексуального насилия. Внимание было обращено также на создание национальной телефонной службы для женщин "Линия 100" и полицейских участков для женщин, которых по всей стране сегодня насчитывается уже 28. Делегация Перу рассказала также о принятии второго Национального плана действий на 2009−2015 годы по борьбе с насилием в отношении женщин. Помимо этого она сообщила о включении в Уголовный кодекс такого вида преступления, как убийство женщины, что свидетельствует о твердой и не вызывающей сомнений решимости государства бороться с ростом числа случаев гибели женщин от рук своих супругов.

23.Говоря о торговле людьми, делегация Перу обратила внимание на принятие в соответствии с положениями Палермского протокола Закона о борьбе с торговлей людьми и незаконной перевозкой мигрантов. Было упомянуто и о принятии Национального плана действий на 2010−2011 годы по борьбе с торговлей людьми.

24.Делегация Перу проинформировала Совет о том, что для решения проблемы детского труда в сентябре 2012 года был опубликован закон об утверждении Национальной стратегии по предупреждению и ликвидации детского труда на 2012−2021 годы. В этой стратегии поставлен ряд задач, таких как ликвидация наихудших форм детского труда, в том числе труда детей в возрасте до 14 лет – минимально разрешенного для занятия трудовой деятельностью возраста.

25.В отношении сотрудничества государственных органов с Омбудсменом делегация Перу заявила, что по сообщениям этого учреждения, несмотря на отсутствие заметных изменений в 2009−2010 годах, с 2011 по 2012 год рост составил 9%.

26.Переходя к теме возмещения ущерба жертвам насилия, имевшего место в период с 1980 по 2000 год, делегация Перу проинформировала Совет о том, что правительство выполняет Комплексный план по предоставлению компенсаций, который содержит несколько направлений. Экономическая компенсация выплачивается группам жертв насилия численностью свыше 10 000 человек. В конце года будут составлены новые расширенные списки жертв. Помимо этого коллективная компенсация выплачивается тем общинам, которые в наибольшей степени пострадали от насилия. Более того, планируется также начать выплаты компенсации для оплаты услуг здравоохранения и образования, а также символической компенсации.

27.В том, что касается пенитенциарной системы, правительство утвердило план, включающий в себя три основных компонента: улучшение инфраструктуры, повышение безопасности в пенитенциарных учреждениях и искоренение коррупции и разработка принципов адекватного и уважительного обращения с заключенными. Для этого правительство выделяет средства на строительство новых пенитенциарных объектов и улучшение условий содержания. Было рассказано и о мерах, принимаемых для повышения качества и увеличения количества тюремного персонала. К этому было добавлено, что, несмотря на сохраняющуюся проблему переполненности тюрем, правительство прилагает серьезные усилия в этой области и принимает меры для улучшения существующей ситуации.

28.В связи с мерами по защите жертв и свидетелей нарушений прав человека и правозащитников делегация Перу заявила, что в своей работе органы прокуратуры сегодня могут опереться на национальную программу помощи жертвам и свидетелям, в том числе жертвам и свидетелям нарушений прав человека.

29.Касаясь вопросов окружающей среды, горнодобывающей промышленности и прав человека, делегация Перу отметила, что после создания Министерства охраны окружающей среды государство реформировало свою экологическую политику. В 2009 году после консультаций с общественностью были утверждены положения Национальной экологической политики и Национальный план действий по охране окружающей среды на период 2011−2021 годов. В последние несколько лет были приняты меры по защите 19 млн. гектаров лесов, на которые приходится 15% территории страны.

30.Говоря о праве на идентичность, делегация Перу заявила, что к июню 2012 года 91,6% несовершеннолетних получили удостоверения личности. Что касается взрослого населения, удостоверения личности имеют 99,2% лиц в возрасте старше 18 лет. В то же время регистрация взрослого населения в лесных районах сельской местности еще не завершена. Именно с этой целью между Фондом Организации Объединенных Наций для детей (ЮНИСЕФ) и Национальным реестром актов гражданского состояния было заключено соглашение о стратегическом партнерстве с целью проведения совместной работы в 69 общинах с целью установления личности и регистрации всех их жителей.

31.Переходя к гендерной проблематике, делегация отметила, что правительство страны продолжает принимать меры позитивной дискриминации в интересах женщин. Национальный план обеспечения гендерного равенства на период 2012−2017 годов должен стать стратегической основой программ исполнительной власти по обеспечению равноправия и справедливости.

32.В отношении участия гражданского общества во внутренней политике государства по вопросам прав человека было отмечено, что гражданское общество имеет самое прямое отношение к этой политике, в том числе к работе Национального совета по правам человека и к разработке Национального плана по правам человека.

33.Затем делегация Перу представила информацию о мерах по выполнению обязательств, взятых на себя страной в ходе первого цикла универсального периодического обзора.

34.В отношении Национального механизма предотвращения пыток делегация Перу сообщила, что сегодня для его создания предлагается два законопроекта. Государство постарается достичь консенсуса, с тем чтобы внести в Конгресс единый проект закона и обеспечить выделение в будущем году достаточных средств для выполнения своих международных обязательств.

35.Затем делегация Перу рассказала о мерах, принимаемых для ликвидации нищеты и социального неравенства. Было отмечено, что, несмотря на устойчивый экономический рост, задача борьбы с бедностью и нищетой сохраняет свою актуальность. В то же время делегация указала на то, что в период с 2004 по 2011 год доля бедного населения снизилась с 58,7% до 27,8%, а доля людей, живущих в крайней нищете – с 16,4% в 2004 году до 6,3% в 2011 году. Делегация Перу представила подробную информацию об успехах в повышении доступности услуг первой необходимости, питьевой воды и средств санитарии. Было отмечено также, что во исполнение своего обязательства бороться с бедностью и сокращать существующий разрыв в доходах правительство Перу создало Министерство социальной адаптации и развития.

36.Затем делегация Перу отметила значительное увеличение ассигнований на нужды здравоохранения, заявив, что в результате претворения в жизнь Закона о всеобщем страховании 2009 года доля населения, имеющего медицинскую страховку, выросла с 53,7% в 2008 году до 64,5% к 2011 году.

37.Делегация Перу привлекла внимание к статистическим данным из национального доклада страны, которые свидетельствуют об улучшении показателей неонатальной, материнской и младенческой смертности и уменьшении доли хронически недоедающих детей в возрасте до пяти лет.

38.В отношении права на образование делегация Перу указала на значительное увеличение ассигнований в этой области. Уровень грамотности населения повысился и достиг в 2011 году 92,9%. Кроме того, в период с 2004 по 2011 год заметно повысился общенациональный показатель посещаемости школ. В том что касается права на образование уязвимых групп населения, делегация Перу указала на открытие 461 центра обязательного базового образования для учащихся с особыми образовательными потребностями.

39.Говоря о рабочей силе, делегация Перу проинформировала Совет о том, что Национальная комиссия по борьбе с принудительным трудом прилагает усилия для разработки и внедрения на практике при содействии Международной организации труда второго Национального плана по борьбе с принудительным трудом на период 2012−2016 годов.

40.В связи с правом на достаточное жилище было отмечено, что в период с августа 2006 года по май 2012 года было построено или отремонтировано примерно 308 000 жилых зданий.

41.Касаясь темы правосудия и надлежащей правовой процедуры, делегация Перу сообщила о том, что система правосудия в стране была серьезно реформирована и что Перу стала по-новому подходить к системе уголовной юстиции. В стране появился новый Уголовно-процессуальный кодекс, который уже применяется в 24 судебных округах из 31.

42.В заключение делегация Перу заявила, что эти серьезные успехи стали плодом усилий, которых Организация Объединенных Наций требует от всех стран. К этому делегация добавила, что стабильности и прогресса, по ее мнению, можно добиться лишь в обстановке уважения прав человека.

B.Интерактивный диалог и ответы государства − объекта обзора

43.В ходе интерактивного диалога с заявлениями выступили 52 делегации. Рекомендации, сформулированные во время этого диалога, излагаются в разделе II настоящего доклада.

44.Шри-Ланка высоко оценила законодательные и институциональные изменения и меры по борьбе с бедностью, увеличение ассигнований в системы здравоохранения и образования, а также работу по поощрению гендерного равенства и защите женщин от насилия. Отмечая, что свыше 80% жертв торговли людьми приходится на женщин и почти 60% на несовершеннолетних, она приветствовала инициативы по борьбе с торговлей людьми и защите жертв. Она дала высокую оценку усилиям, призванным помочь перуанцам вернуться к нормальной жизни после 20-летнего внутреннего конфликта. Шри-Ланка высказала свою рекомендацию.

45.Таиланд высоко оценил усилия Перу по совершенствованию нормативно-правовой основы с целью улучшения положения с правами человека в самых разных областях. Он поддержал поставленную цель охватить все население страны системой медицинского страхования. Таиланд приветствовал работу по улучшению условий содержания в тюрьмах и создание Национального совета по уголовной политике в соответствии с положениями Бангкокской декларации о взаимодействии и ответных мерах: стратегические союзы в области предупреждения преступности и уголовного правосудия. Таиланд сформулировал ряд рекомендаций.

46.Делегация Тринидада и Тобаго с удовлетворением отметила реорганизацию Перу своей правовой и институциональной систем в интересах поощрения и защиты основных прав человека. Она обратила внимание на осуществление целой серии социальных программ по предотвращению и ликвидации детского труда и усилия по борьбе с расизмом и расовой дискриминацией в отношении коренных народов и афроперуанцев. Делегация Тринидада и Тобаго высказала свою рекомендацию.

47.Тунис отметил ратификацию основных международных договоров по правам человека, институциональные реформы и выполнение рекомендаций первого УПО, в том числе принятие мер по борьбе с дискриминацией в отношении женщин и по защите детей. Он приветствовал успехи в укреплении мира, выплате коллективной компенсации и национальном примирении. Тунис призвал Перу ускорить процесс создания национального механизма по предупреждению пыток. Тунис внес ряд рекомендаций.

48.Соединенное Королевство призвало Перу ускорить назначение Омбудсмена. Выражая озабоченность в связи с гибелью участников протестов, оно настоятельно призвало Перу обеспечить, чтобы имеющие дело с общественными протестами силы охраны правопорядка действовали надлежащим образом в соответствии с международными стандартами. Кроме того, Соединенное Королевство настоятельно призвало Перу в приоритетном порядке заняться улучшением условий содержания в тюрьмах. Приветствовав отмену смертной казни за общеуголовные преступления, оно сформулировало ряд рекомендаций.

49.Делегация Соединенных Штатов Америки, выразив озабоченность по поводу насилия в отношении женщин и девочек и равнодушного отношения к женщинам − жертвам насилия со стороны правоохранительных и судебных органов, приветствовала включение в Уголовный кодекс Перу такой статьи, как убийство женщины. Высоко оценив меры по противодействию торговле людьми, она выразила сожаление в связи с низким процентом вынесенных обвинительных приговоров. Озабоченность Соединенных Штатов Америки вызывают широкое распространение детского труда, особенно среди детей − представителей коренных народов, и дискриминация членов профсоюзов. Делегация Соединенных Штатов внесла свои рекомендации.

50.Уругвай приветствовал законодательные и институциональные сдвиги, особенно в сфере прав коренных народов, инвалидов, социальной интеграции, экономических, социальных и культурных прав и защиты от насильственных исчезновений. Он выразил озабоченность сохранением большого числа незарегистрированных детей и женщин, что не позволяет им претендовать на гражданство и социальные пособия. Уругвай сформулировал ряд рекомендаций.

51.Боливарианская Республика Венесуэла высоко оценила усилия правительства по выполнению рекомендаций первого УПО и преодолению существующих трудностей. Она обратила внимание на достижения Перу в области прав человека, особенно на ее усилия дать возможность пользоваться экономическими, социальными и культурными правами наиболее нуждающимся слоям населения. Боливарианская Республика Венесуэла высказала ряд рекомендаций.

52.Алжир с удовлетворением отметил различные институциональные и законодательные реформы, проводимые Перу, и ее стремление поощрять и защищать экономические, социальные и культурные права, о чем свидетельствуют создание министерств социальной адаптации, культуры и охраны окружающей среды, а также стремление страны выполнять свои международные обязательства, в том числе сотрудничать с договорными органами Организации Объединенных Наций. Алжир внес свои рекомендации.

53.Аргентина поздравила Перу с ратификацией Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (МКНИ) и принятием Плана действий на 2009−2018 годы по обеспечению равных возможностей для инвалидов. Как дружественная страна со схожими взглядами на права человека, Перу стремится обеспечить всеобщее равенство, проводя политику социальной интеграции, что является еще одним подтверждением единства в подходе двух стран к правам человека. Аргентина сформулировала свои рекомендации.

54.Австралия приветствовала создание Министерства социальной адаптации и развития, отметив усилия Перу по защите женщин от насилия. Она выразила обеспокоенность широкими масштабами детского труда и хронического недоедания среди детей в возрасте до пяти лет. Австралия настоятельно призвала Перу расследовать случаи нападения на журналистов и правозащитников. Она высоко оценила стремление Перу решать проблемы пенитенциарной системы, которая, как было признано, находится в крайне бедственном положении. Австралия высказала ряд рекомендаций.

55.Бангладеш отметила серьезные успехи Перу в деле поощрения и защиты прав человека, в первую очередь в борьбе с торговлей людьми и насилием в отношении женщин. Несмотря на достигнутые успехи, сохраняется немало проблем, на что обратили внимание и договорные органы Организации Объединенных Наций. Бангладеш выразила обеспокоенность сообщениями о том, что значительная часть сельского населения по-прежнему живет в нищете, а также сохранением большого разрыва в уровне оплаты труда. Бангладеш сформулировала свои рекомендации.

56.Беларусь приветствовала принятие планов действий по борьбе с торговлей людьми. В то же время она обратила внимание на сообщения о систематических нарушениях прав человека в Перу, в том числе о распространенной практике принудительного труда; бытовом насилии; дискриминации коренных народов, мигрантов и беженцев; торговле детьми, телесных наказаниях детей, детском труде и сексуальной эксплуатации детей, а также о более чем 3 000 случаев насильственных исчезновений. Беларусь внесла ряд рекомендаций.

57.Бельгия приветствовала принятие Национального плана обеспечения гендерного равенства на период 2012−2017 годов. В то же время она обратила внимание на сохранение ряда проблем в обеспечении женских прав, в том числе на проблему насилия в отношении женщин. Бельгия поинтересовалась тем, какие конкретные меры планирует принять Перу для того, чтобы привлечь внимание всех заинтересованных сторон, в том числе государственных служащих и сотрудников правоохранительных органов, к проблеме насилия в отношении женщин. Бельгия сформулировала свои рекомендации.

58.Многонациональное Государство Боливия высоко оценило меры и нормативные акты, принятые Перу для искоренения детского труда и обеспечения прав коренных народов, в том числе их права на участие в предварительных консультациях по мерам, затрагивающим, в частности, их самобытность, культуру и коллективные права. Оно внесло ряд рекомендаций.

59. Бразилия обратила внимание на серьезные успехи, достигнутые Перу в борьбе с бедностью и нищетой. Она приветствовала меры по обеспечению гендерного равенства и защите женщин, в частности включение в Уголовный кодекс такого преступления, как убийство женщин. Приветствовала она и институциональные изменения, направленные на поощрение и защиту прав человека и ратификацию МКНИ. Бразилия сформулировала свои рекомендации.

60.Канада обратилась с просьбой представить сведения о том, на каком этапе находится рассмотрение связанных с правами человека дел в Национальном уголовном суде. Она приветствовала меры, принимаемые в рамках второго Национального плана действий на 2009−2015 годы по борьбе с насилием в отношении женщин, признание глубокого кризиса пенитенциарной системы и шаги, предпринимаемые для решения проблемы переполненности тюрем и разработки национальной уголовной политики, подчеркнув важность реформ для модернизации пенитенциарной системы. Канада сделала ряд рекомендаций.

61.Чили приветствовала приверженность Перу правам человека и основным свободам, в том числе ее стремление проводить институциональные реформы, в частности наделение более широкими полномочиями Министерства юстиции, создание Министерства социальной адаптации и развития, меры по борьбе с дискриминацией, принятие МКНИ и проводимую государственную политику, в частности ее гендерный аспект. Чили внесла свои рекомендации.

62.Китай высоко оценил меры по поощрению и защите прав человека, особенно в таких областях, как борьба с бедностью, здравоохранение, образование, права женщин и борьба с насилием в отношении женщин, а также права пожилых людей и инвалидов. Как развивающаяся страна, Перу продолжает сталкиваться с многочисленными проблемами. В этой связи Китай ожидает публикации Национального плана на период 2012−2016 годов. Китай сформулировал ряд рекомендаций.

63.Испания поздравила Перу с принятием Закона о предварительных консультациях и соответствующих подзаконных актов в соответствии с Конвенцией № 169 МОТ, а также с присоединением к МКНИ. Она внесла несколько рекомендаций.

64.Куба высоко оценила планы и политику Перу, призванные обеспечить права человека и равные возможности уязвимых групп, в том числе инвалидов и престарелых, а также способствовать гендерному равенству. Она приветствовала усилия, направленные на борьбу с бытовым насилием, насилием и дискриминацией в отношении женщин и на повышение уровня грамотности среди населения старше 15 лет. Куба сделала ряд рекомендаций.

65. Кипр, приветствуя присоединение Перу к МКНИ, напомнил, что, по оценкам Комиссии по установлению истины и примирению, в период внутреннего вооруженного конфликта в этой стране почти 70 000 человек погибли или стали жертвами насильственных исчезновений. Высоко оценив усилия по решению проблем жертв и их семей, Кипр поинтересовался тем, какие меры будут приняты для своевременного рассмотрения в суде дел о нарушении прав человека, выявленных Комиссией по установлению истины и примирению.

66.Эквадор приветствовал законодательные и институциональные меры, принятые для обеспечения равноправия инвалидов и пожилых людей, для борьбы с дискриминацией и гарантирования и поощрения прав женщин, в том числе для их защиты от насилия. Высоко оценив успехи в расследовании преступлений геноцида, насильственных исчезновений и пыток и в наказании виновных, Эквадор внес свои рекомендации.

67.Делегация Перу ответила на вопросы, полученные заблаговременно и поднятые в ходе диалога.

68.Касаясь вопроса о торговле людьми, делегация напомнила, что Перу выполняет свои международные обязательства и что для борьбы с этим явлением в стране был принят закон, план действий и многие другие меры. Делегация Перу сообщила в этой связи некоторые подробности. В том что касается коррупции, делегация Перу проинформировала Совет о создании в стране межведомственной комиссии, разрабатывающей меры по борьбе с этим явлением на всех уровнях власти. В этой программе участвуют и судебные органы. Переходя к вопросам, посвященным пенитенциарной системе, делегация Перу вновь обратила внимание на многочисленные меры, уже принятые для совершенствования системы и устранения недостатков, а также на текущую деятельность по реформированию системы.

69.Касаясь вопросов о документах, удостоверяющих личность женщин в сельских районах, делегация Перу сообщила, что в рамках стратегической программы обеспечения доступа к удостоверяющим личность документам удостоверения личности получили свыше 7 000 человек, из которых 51% приходится на сельских женщин. Отвечая на вопросы о бытовом насилии, делегация Перу отметила, что в Уголовном кодексе имеются положения, посвященные отдельным видам бытового насилия, а избиение членов семьи квалифицируется как отягчающее обстоятельство. Кроме того, правительство внесло на рассмотрение проект закона, расширяющего определение убийства женщины.

70.Касаясь мер, принятых для выполнения рекомендаций Комиссии по установлению истины и примирению, делегация Перу представила информацию о плане судебно-антропологических инспекций, который должен сыграть важную роль в опознании останков жертв насильственных исчезновений, и вновь привлекла внимание к информации на этот счет, изложенной во вступительном заявлении. Говоря о борьбе с безнаказанностью, делегация напомнила о существовании специализированных механизмов в судебной системе, отделений прокуратуры в разных районах, расследующих подобные случаи, и Национального уголовного суда, обладающего общенациональной юрисдикцией в делах, связанных с нарушением прав человека.

71.Переходя к вопросам, заданным по поводу широкого использования в стране детского труда, делегация Перу заявила, что правительство утвердило Национальную стратегию по предупреждению и ликвидации детского труда на 2012−2021 годы, в которой поставлены задачи в экстренном порядке искоренить наихудшие формы детского труда и постепенно полностью запретить использование труда детей, не достигших минимально допустимого для занятия трудовой деятельностью возраста. Эта стратегия, в которой применен комплексный подход, осуществляется как в городах, так и на селе. Ее бенефициарами должны стать около 30 000 детей. Касаясь проблемы принудительного труда, делегация напомнила о существовании национальной межведомственной комиссии по борьбе с принудительным трудом, которая в настоящее время занята подготовкой второго Национального плана по борьбе с принудительным трудом.

72.Переходя к мерам, принимаемым для обеспечения права на питьевую воду, делегация Перу заявила, что в 2012 году в этой связи действовала специальная бюджетная программа и что за период с 2006 по 2012 год уровень обеспеченности водой вырос с 72 до 80%. В отношении права на образование делегация Перу привлекла внимание к Закону № 27741, в котором преподавание прав человека и Конституции страны в рамках всех учебных программ от начальной школы до полицейских и военных училищ провозглашается государственной политикой.

73.В связи с вопросами о законодательных мерах по борьбе с дискриминацией лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров (ЛГБТ) было отмечено, что внутреннее законодательство, в том числе Конституция, в целом запрещают дискриминацию в любых ее проявлениях. Более того, в Кодексе процедур конституционного судопроизводства четко говорится, что любое лицо, подвергающееся дискриминации по причине сексуального выбора, имеет право для своей защиты задействовать процедуру ампаро.

74.Переходя к вопросу о мерах по защите физических лиц в условиях социального конфликта, делегация Перу пояснила, что закон обязывает вооруженные силы и силы безопасности применять пропорциональную и разумную силу и что это должно стать частью институциональной культуры полиции и сил безопасности. Вооруженные силы разрабатывают общевойсковую стратегию непрерывной подготовки военнослужащих по вопросам прав человека.

75.Говоря о ситуации с Омбудсменом, делегация Перу сообщила, что Омбудсмен еще не назначен, поскольку по этому вопросу в Конгрессе по-прежнему нет единодушия. Делегация отметила также, что Конгресс одобрил повышение зарплаты Омбудсмена, которое должно быть утверждено указом.

76.Касаясь рекомендаций в отношении смертной казни, делегация Перу объявила, что заместитель Министра по правам человека вынесет вопрос о возможности отмены смертной казни на рассмотрение Национального совета по правам человека.

77.Финляндия поинтересовалась тем, какие меры принимаются для сокращения разрыва в уровне материнской смертности, вызванного тем, что женщины из бедных и маргинальных общин не имеют доступа к услугам сексуального и репродуктивного здоровья. Она задала вопрос о том, какие меры принимаются для декриминализации абортов в тех случаях, когда беременность стала следствием изнасилования или сексуального насилия. Финляндия поинтересовалась также мерами, принимаемыми для того, чтобы снять озабоченность по поводу законодательных декретов № 1094 и 1095 и защитить право участников акций протеста на свободу выражения своего мнения, свободу ассоциации и свободу собраний. Финляндия внесла свои рекомендации.

78.Франция запросила дополнительные сведения о ходе выполнения рекомендаций Комиссии по установлению истины и примирению. Она выразила озабоченность в связи с сообщениями о злоупотреблении силой во время акций протеста, препятствиями для реализации сексуальных и репродуктивных прав и переполненностью тюрем. Попросив представить подробности о запланированных реформах, направленных на снижение численности заключенных и улучшение условий их содержания, Франция высказала ряд рекомендаций.

79.Озабоченность Германии по-прежнему вызывают переполненность тюрем и тот факт, что лица, ожидающие суда, содержатся вместе с осужденными. Приветствуя намерения правительства решать эти проблемы, Германия поинтересовалась стратегией, выбранной государством для сокращения численности лиц, находящихся в предварительном заключении, и обеспечения своевременного судебного разбирательства. Она внесла ряд рекомендаций.

80.Греция приветствовала принятые в последнее время законодательные акты, предусматривающие, в том числе, включение в Уголовный кодекс такого преступления, как убийство женщин. Она оценила стремление Перу защитить права коренных народов, в том числе благодаря принятию Закона о предварительных консультациях. Греция обратила внимание на существование фактического моратория на смертную казнь. Приветствовав принимаемые в Перу меры по борьбе с нищетой и социальным неравенством, Греция представила свои рекомендации.

81.Святой Престол поблагодарил Перу за защиту человеческой жизни с момента зачатия, а также института семьи. Приветствовал он и принятие Закона о предварительных консультациях. Святой Престол дал высокую оценку правам профсоюзов и их участию в Национальном совете по трудовым отношениям. Призвав Перу принимать меры для поощрения прозрачности и доступа общественности к информации, Святой Престол сформулировал ряд рекомендаций.

82. Гондурас оценил успехи, достигнутые Перу в деле защиты детей и, особенно, в отношении детского труда. Он дал высокую оценку работе службы дворовых воспитателей, работающих с неблагополучными детьми. Гондурас обратил внимание на внесение поправок в Закон о Генеральной трудовой инспекции, предусматривающих взимание штрафа с работодателей, не соблюдающих требования закона в отношении детского труда, а также на принятие социальной стратегии по ликвидации детского труда. Гондурас внес свои рекомендации.

83.Венгрия приветствовала расширение сотрудничества Перу с УВКПЧ и с мандатариями специальных процедур Совета по правам человека, которым,в частности, были направлены постоянные приглашения. Она высоко оценила принятие в 2011 году Закона о предварительных консультациях. Венгрия призвала Перу прилагать более активные усилия для снижения доли учащихся, бросающих школу, и высокой неграмотности среди коренного населения. Она просила Перу подробнее рассказать о том, как она планирует обеспечить надлежащую подготовку преподавательского состава для перехода на двуязычное обучение во всех районах страны. Венгрия сформулировала ряд рекомендаций.

84.Индонезия приветствовала принятие Плана действий на 2009−2018 годы по обеспечению равных возможностей для инвалидов, стратегии по интеграции инвалидов в общество и Национального плана действий на 2011−2016 годы по борьбе с торговлей людьми. Она высоко оценила усилия правительства по обеспечению права на образование, в том числе меры по повышению уровня грамотности, принимаемые в рамках Национальной программы мобилизации для обеспечения грамотности. Индонезия внесла свои рекомендации.

85.Ирак высоко оценил принятие Закона об обеспечении равных возможностей для мужчин и женщин и Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми. Он приветствовал законодательные и институциональные реформы, в том числе специальные меры по искоренению детского труда, и стремление правительства предоставить компенсацию жертвам насилия и членам их семей. Приветствовав создание Комиссии по борьбе с коррупцией, Ирак сформулировал свои рекомендации.

86.Италия выразила озабоченность сообщениями о злоупотреблениях, совершаемых сотрудниками сил безопасности, и выразила надежду на то, что Перу сможет исправить неудовлетворительную ситуацию с местами содержания под стражей. Обратив внимание на принятие Закона о предварительных консультациях, она поинтересовалась тем, как Перу планирует применять этот закон, с тем чтобы гарантировать участие коренных народов в процессе принятия затрагивающих их интересы решений. Италия приветствовала новую Национальную стратегию по предупреждению и ликвидации детского труда и внесла ряд рекомендаций.

87.Иордания высоко оценила меры, принимаемые Перу для искоренения детского труда, в том числе создание Национального руководящего комитета по предупреждению и ликвидации детского труда и укрепление институциональной основы этой деятельности. Она выразила также удовлетворение по поводу принятия Национального политического плана действий в отношении пожилого населения и Национальной программы по борьбе с бытовым и сексуальным насилием. Иордания сформулировала свои рекомендации.

88.Кыргызстан с удовлетворением отметил успехи в деле улучшения защиты прав человека уязвимых групп населения. Принимая к сведению принятие Закона о предварительных консультациях, он призвал Перу добиться полного выполнения правовых стандартов в отношении прав на свободное и осознанное участие в консультациях и выражение согласия, предусмотренных в межамериканской системе прав человека. Кыргызстан отметил позитивные меры, принятые для снижения уровня детской смертности, решения проблемы детского домашнего труда и борьбы с насилием в отношении женщин. Он представил свои рекомендации.

89.Лихтенштейн приветствовал включение в Уголовный кодекс такого преступления, как убийство женщин, и в то же время выразил озабоченность по поводу существования препятствий для доступа к правосудию жертв бытового насилия. Он высоко оценил создание в Перу центров оказания экстренной помощи, которые предоставляют поддержку и защиту жертвам бытового насилия. Лихтенштейн отметил, что, несмотря на неоднократные рекомендации Комитета по правам ребенка, телесные наказания детей по-прежнему не запрещены законом. Лихтенштейн внес ряд рекомендаций.

90.Малайзия высоко оценила усилия Перу по разработке и утверждению Плана действий по обеспечению равных возможностей для инвалидов и официальное признание перуанского языка жестов. Кроме того, она приветствовала проведение в стране национальной политики предоставления лицам старше65 лет, живущим в условиях нищеты, экономических субсидий и оказания им медицинской помощи. Отметив адекватные меры, принимаемые для защиты женщин от насилия и искоренения детского труда, Малайзия сформулировала ряд рекомендаций.

91.Мексика признала успехи, достигнутые в преодолении свежего наследия человеческих страданий и грубого попрания прав человека. Оценив стремление искоренить такое явление, как насильственные исчезновения, благодаря ратификации МКНИ, Мексика выразила надежду на скорейшее и полнейшее практическое выполнение ее положений. Она внесла свои рекомендации.

92.Марокко высоко оценила решение Перу создать органы по вопросам социальной адаптации и развития, межкультурного взаимодействия и прав человека, а также доступа к правосудию. Она приветствовала также планы правительства создать механизм противодействия пыткам, а также ратификацию МКНИ и включение в уголовный кодекс статьи, касающейся убийства женщин. Марокко высказала несколько рекомендаций.

93.Делегация Нидерландов приветствовала утверждение программы возмещения ущерба жертвам нарушений прав человека в период с 1980 по 2000 год, указав на необходимость продолжения работы в этом направлении. Она выразила надежду на то, что Перу приложит усилия для борьбы с дискриминацией ЛГБТ. Делегация Нидерландов сформулировала свои рекомендации.

94.Никарагуа обратила внимание на создание Министерства социальной адаптации и развития. Она отметила разработку Национального плана по правам человека на 2012−2016 годы − важнейшего инструмента исполнения чаяний перуанцев. Никарагуа оценила усилия правительства, направленные на ликвидацию детского труда, и представила свои рекомендации.

95.Норвегия отметила успехи в деле защиты социальных и экономических прав маргинальных групп населения и в борьбе с нищетой. Она высоко оценила стремление проводить предварительные консультации с коренными общинами. Норвегия выразила озабоченность по поводу сообщений о применении пыток в местах содержания под стражей и в тюрьмах, переполненности тюрем и отсутствия медицинского персонала в пенитенциарной системе. Она внесла ряд рекомендаций.

96.Палестина приветствовала ратификацию Перу МКНИ и принятие Закона об обеспечении равных возможностей для мужчин и женщин. Она обратила также внимание на принятие мер с целью ликвидации детского труда. Палестина представила свои рекомендации.

97.Делегация Филиппин отметила ратификацию Перу МКНИ и конвенцию о борьбе с расизмом. Она обратила внимание на то, что Перу внесла изменения в круг ведения Министерства юстиции, которое было преобразовано в Министерство юстиции и прав человека. Высоко оценив принятие Перу Национального плана действий по борьбе с торговлей людьми, делегация Филиппин сформулировала ряд рекомендаций.

98.Польша дала высокую оценку позитивным институциональным и законодательным изменениям в Перу, в том числе серьезным успехам в борьбе с нищетой. Она обратила внимание на то, что до принятия нового закона в Перу отсутствовал консультативный механизм, особенно применительно к горнодобывающим проектам. Польша подчеркнула необходимость воздерживаться от неоправданного использования полицейских сил во время общественных манифестаций. Она сделала ряд рекомендаций.

99.Португалия приветствовала недавнюю ратификацию договоров по правам человека и создание Управления заместителя Министра по правам человека. Она высоко оценила запрет применения телесных наказаний в школах, отметив при этом, что такие наказания до сих пор не запрещены в семьях, в пенитенциарных учреждениях и в детских воспитательных учреждениях. В этой связи Португалия поинтересовалась тем, на каком этапе находится рассмотрение проекта закона о телесных наказаниях. Она представила свои рекомендации.

100.Республика Молдова приветствовала усилия правительства по борьбе с дискриминацией в отношении женщин и демонстрируемое им стремление учитывать их особые потребности в проводимой им политике. Она высоко оценила учет гендерных аспектов в государственной политике. Оценивая меры, принимаемые Перу для борьбы с насилием в отношении детей и со всеми другими формами обращения, унижающего достоинство подростков, Республика Молдова внесла ряд рекомендаций.

101.Румыния дала высокую оценку работе Перу по решению правозащитных проблем, связанных, например, с преступлениями, совершенными в период с 1980 по 2000 год, правами коренных народов, женщин, детей и инвалидов. Она с удовлетворением отметила решение правительства направить постоянные приглашения мандатариям специальных процедур и принятие МКНИ. Призвав Перу ратифицировать и другие договоры по правам человека, Румыния высказала свои рекомендации.

102.Сингапур отметил то особое внимание, которое правительство уделяет защите женщин, а также принятие второго Национального плана действий по борьбе с насилием в отношении женщин и внесение в Уголовный кодекс статьи, конкретно посвященной убийству женщин. Он высоко оценил тенденцию стабильного снижения масштабов использования детского труда в Перу и создание Национального руководящего комитета по предупреждению и ликвидации детского труда. Сингапур сформулировал ряд рекомендаций.

103.Словакия приветствовала принятие Закона об обеспечении равных возможностей для мужчин и женщин и ратификацию КПИ и Факультативного протокола к ней. Она дала высокую оценку Национальному плану действий по борьбе с торговлей людьми и подготовке нового плана действий в области прав человека. Отметив подписание Перу Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений, Словакия внесла свои рекомендации.

104.Словения высоко оценила стремление правительства вести борьбу с дискриминацией в отношении женщин и принимать меры позитивной дискриминации для защиты их интересов. Она обратила внимание на серьезные успехи в обеспечении граждан удостоверениями личности. Приветствовав прогресс в своевременном представлении докладов договорным органам, Словения выразила сожаление по поводу того, что с 2008 года Перу дала ответы лишь на 8 из 20 сообщений мандатариев специальных процедур. Словения сделала ряд рекомендаций.

105.Коста-Рика обратила внимание на ряд важных мер, принятых для охраны окружающей среды, борьбы с бедностью и торговлей людьми, в частности, на принятие соответствующего законодательного акта, а также Национального плана действий на 2011−2016 годы. Она оценила сотрудничество Перу с договорными органами и прогресс в создании национального превентивного механизма. Коста-Рика настоятельно призвала Перу создать этот механизм в самое ближайшее время. Она запросила дополнительную информацию о координационных функциях, выполняемых Национальным советом по правам человека. Коста-Рика представила свои рекомендации.

106.Делегация Перу заявила, что в рамках постоянно действующего приглашения она хотела бы от имени государства пригласить посетить Перу всех мандатариев тематических специальных процедур Совета по правам человека. Совет был также проинформирован о существовании проекта закона о приведении законодательства страны в соответствие с требованиями Римского статута Международного уголовного суда и, возможно, Кампальских соглашений.

107.В связи с преследованиями журналистов было заявлено, что правительство неукоснительно соблюдает принципы свободы слова и печати. В Перу уже действуют многочисленные правовые и другие гарантии беспрепятственного осуществления свободы печати.

108.Говоря о доступе женщин к услугам сексуального и репродуктивного здоровья, делегация Перу представила подробную информацию о достигнутом прогрессе. Внимание было обращено на существование стратегии по снижению уровня материнской смертности. Делегация Перу подробно рассказала о бюджетной программе "Здоровье матери и новорожденного" и программе оказания консультативной помощи подросткам по вопросам сексуального здоровья.

109.К этому было добавлено, что меры по борьбе с материнской смертностью, ориентированные на малоимущих и находящихся в уязвимом положении женщин, в том числе стратегии по снижению числа внеплановых беременностей, осложнений во время беременности и увеличению доли женщин, рожающих в медицинских учреждениях, позволили в период 1993−2011 годов сократить число летальных исходов на 49%. В то же время снижение показателей материнской смертности, особенно в горных, лесных и сельских районах, остается одной из главных задач государства.

110.По вопросу о криминализации половых связей между подростками по взаимному согласию было заявлено, что по решению судебной власти вступление подростков в половую связь по взаимному согласию не будет квалифицироваться как уголовно-наказуемое деяние. В настоящее время на рассмотрении Конгресса находится проект закона о декриминализации половых связей между подростками в возрасте 14−17 лет, если они вступают в них по взаимному согласию.

111.Касаясь вопроса об абортах по медицинским показаниям, делегация пояснила, что они могут выполняться врачом с согласия беременной женщины в тех случаях, когда это является единственным способом спасти ее жизнь и не допустить причинения серьезного и непоправимого вреда ее здоровью. Во исполнение рекомендации Комитета по правам человека был разработан и вынесен на обсуждение проект технического руководства по проведению таких абортов. Было подчеркнуто, что проведение абортов по медицинским показаниям в Перу не является преступлением. Институт матери и ребенка как высшая инстанция по данному вопросу утвердила клинический протокол, на который сегодня принято ссылаться при решении вопроса о допустимости аборта.

112.Говоря о телесных наказаниях, делегация Перу заявила, что физическая неприкосновенность ребенка защищается различными положениями Уголовного кодекса, запрещающими, например, жестоко обращаться с детьми и избивать их. В то же время во исполнение рекомендации Комитета по правам ребенка в Перу был внесен на рассмотрение проект закона, запрещающего любые наказания, представляющие собой физическое насилие над мальчиками и девочками.

113.Переходя к вопросу о привитии сотрудникам правоохранительных органов уважения к правам женщин, делегация Перу представила информацию о недавних учебных программах и мероприятиях по укреплению потенциала, организованных для этих сотрудников. Учебная работа ведется и среди работников судебной системы и прокуратуры, в частности на тему насилия в семье и защиты жертв и свидетелей.

114.В отношении принципа равного вознаграждения за равный труд было указано, что с 2007 года в Перу действует закон, запрещающий проведение любых дискриминационных различий между мужчинами и женщинами в вопросах труда и его оплаты. К мерам, принятым в этой связи, можно отнести утверждение Национального плана обеспечения гендерного равенства на период 2012−2017 годов и разработку методологического руководства по оценке вакансий на рынке труда на предмет того, не ущемляют ли они право женщин на равное вознаграждение за равный труд.

115.В заключение делегация Перу заявила, что, по ее мнению, она дала ответы практически на все вопросы. Передав приветствия Президента Республики, она пообещала внимательно изучить все адресованные Перу рекомендации.

II.Выводы и/или рекомендации **

116. Поддержку Перу встретили сформулированные в ходе интерактивн о го диал о га/перечисленные ниже рекомендации:

116.1 рассмотреть возможность ратификации Конвенции №  189 МОТ о достойном труде домашних работников (Филиппины);

116.2 как можно скорее ратифицировать Кампальские поправки к Римскому статуту Международного уголовного суда (Лихте н штейн);

116.3 рассмотреть вопрос о признании компетенции Комитета по насильственным исчезновениям получать и рассматривать сообщ е ния о наруш е нии положений Международной конвенции для защиты всех лиц от на сильственных исчезновений (МК НИ) от имени жертв и других гос у дарств-участников (Уругвай);

116.4 продолжать придерживаться фактически действующего м о ратория на смертную казнь (А р гентина) ;

116.5 рассмотреть возможность отмены смертной казни (Греция);

116.6 рассмотреть возможность отмены смертной казни (Гонд у рас) ;

116.7 активизировать усилия для завершения процесса привед е ния Уголовного кодекса в соответствие с Римским статутом Межд у народного уг о ловного суда (Тунис);

116.8 завершить процесс приведения национального законод а тельства в соответствие со всеми обязательствами, вытекающими из Римского статута Международного уголовного суда, в том числе р а тифицировать Соглашение о привилегиях и иммунитетах (Слов а кия);

116.9 ввести юридический запрет на применение телесных нак а заний в отношении детей (Беларусь);

116.10 завершить пересмотр Кодекса о детях и подростках , с тем чтобы разработать законодательство, запрещающее телесные нак а зания детей и по д ростков и жестокое обращение с ними (Иордания);

116.11 обеспечить, чтобы предлагаемые поправки к Кодексу о детях и подростках конкретно запрещали применение телесных наказаний по отношению к детям в любых ситуациях, в том числе в домашних условиях, и чтобы эти поправки вступили в силу как можно скорее (Лихте н штейн);

116.12 обеспечить, чтобы рассматриваемый в настоящее время проект закона о телесных наказаниях детей конкретно запрещал применение любых видов телесных наказаний в любых ситуациях, и принять этот закон в приор и тетном порядке (Португалия);

116.13 завершить пересмотр Кодекса о детях и подростках и разр а ботать закон, запрещающий телесные наказания мальчиков, девочек и подростков и унижающее достоинство обращение с ними (Респу б лика Мо л дова);

116.14 отменить уголовные санкции за гомосексуальные связи с о трудников полиции (Слов е ния);

116.15рассмотреть вопрос о принятии законодательства, регул и рующего правонарушения, в основе которых лежит мотив сексуал ь ной ориент а ции (Канада);

116.16 продолжать работать над созданием национального мех а низма предотвращения пыток (Марокко);

116.17 обеспечить, чтобы аппарат Омбудсмена (Народного защи т ника) обладал независимостью и необходимыми людскими, матер и альными и финансовыми ресурсами для выполнения мандата н а ционального механизма предо т вращения пыток (Мексика);

116.18 реформировать аппарат Омбудсмена (Народного защитника), с тем чтобы он мог выполнять функции национального механизма предотвращения пыток (Испания);

116.19 обеспечить Министерство социальной адаптации и развития р е сурсами, необходимыми для успешного выполнения им своих функций (Никарагуа);

116.20 продолжать совершенствовать институциональную основу деятельности по поощр е нию и защите прав человека (Иордания);

116.21 продолжать выделять денежные средства и ресурсы, дост а точные для решения таких проблем, как торговля детьми, сексуал ь ная эксплуатация детей и нищета в сельских районах, а также разр а ботать детальный график выполнения соответствующих планов и программ (Та и ланд);

116.22 сориентировать Национальный план действи й в области прав человека (2012− 2016 годы) на удовлетворение потребностей на и более уязвимых слоев общества, в том числе женщин, детей, инвал и дов и престарелых (Никар а гуа);

116.23 активизировать работу в области социальных, экономич е ских и культурных прав и полнее учитывать гендерные аспекты и факторы культурного многообразия в государственной политике, в частности в области образов а ния, здравоохранения и правосудия (Тунис);

116.24 продолжать принимать меры для защиты мальчиков и дев о чек (Многонациональное Государство Боливия);

116.25 создать необходимые образовательные структуры, с тем чт о бы обеспечить доступное образование всем гражданам, а также улу ч шить условия содержания в тюрьмах (Святой Пр е стол);

116.26 ответить на все оставшиеся без внимания сообщения, н а правленные Перу УВКПЧ (Венгрия);

116.27 продолжать работать над искоренением стереотипов, кот о рые могут приводить к расовой дискриминации (Аргентина);

116.28 продолжать реализовывать региональные планы действий по созданию равных возможностей, предусматривающих конкретные меры по всестороннему учет потребностей женщин, а также актив и зировать усилия по расширению их участия во всех сферах жизни страны (Болив а рианская Республика Венесуэла);

116.29 принимать целенаправленные и конкретные меры для ра с ширения участия женщин в политической и корпоративной жизни страны (Браз и лия);

116.30 удвоить усилия по борьбе с насилием в отношении женщин и девочек и неграмотностью, а также по расширению участия женщин в принятии решений как в государственном, так и в частном секторе (Р у мыния);

116.31 принимать эффективные меры по искоренению дискрим и нации в области доступа к услугам образования и здравоохранения, особенно в сельских районах и в местах проживания коренных нар о дов (Словакия);

116.32 рассмотреть возможность взятия на вооружение Джокь я картских принципов применения международно-правовых норм о правах человека в отношении сексуальной ориентации и гендерной идентичности (Слов е ния);

116.33 принимать необходимые меры для обеспечения и защиты прав человека гражданского населения в районах, где вооруженные силы и национальная полиция проводят операции против контр а бандистов (Кан а да);

116.34 разработать механизмы, в том числе дополнительные уче б ные программы и руководства для сотрудников полиции, с целью предупреждения применения ими чрезмерной или неоправданной силы (Польша);

116.35 принять эффективные меры к тому, чтобы сотрудники пер у анской национальной полиции, военнослужащие, сотрудники мун и ципальных служб безопасности и тюремные надзиратели воздерж и вались от жестокого и бесчеловечного обращения с гражданами и з а ключенными (Норв е гия);

116.36 продолжать бороться с насилием в отношении женщин, в первую очередь в регионах и на местах (Австралия);

116.37 активизировать усилия в целях более эффективной борьбы с бытовым насилием (Греция);

116.38 продолжать борьбу с насилием в отношении женщин, в час т ности претворяя в жизнь второй Национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин и поддерживая междунаро д ные иници а тивы (Испания);

116.39 продолжать принимать правовые и административные меры для защиты женщин от бытового и сексуального насилия (Синг а пур);

116.40 наращивать усилия по предупреждению и искоренению б ы тового насилия и безотлагательному привлечению к ответственности вино в ных (Лихтенштейн);

116.41 продолжать принимать меры для защиты женщин и детей, в первую очередь от насилия и эксплуатации (Австралия);

116.42 улучшить координацию работы по расследованию случаев торговли людьми (ТЛ), увеличить финансирование служб, оказ ы вающих помощь жертвам ТЛ, осуществлять программы по борьбе с наихудшими формами детского и принудительного труда и обеспеч и вать эффективное применение национального трудового законод а тельства, в том числе законов, касающихся свободы ассоциации (С о единенные Штаты Америки);

116.43 подготовить и опубликовать план по искоренению детского и принудительного труда, содержащего ясные и конкретные цели, эт а пы и сроки (Соединенное Королевство Великобритании и Севе р ной Ирла н дии);

116.44 продолжать усилия, направленные на применение законод а тельства и защиту детей от экономической эксплуатации и от опа с ных или н е гуманных условий труда (Палестина);

116.45 принимать надлежащие и действенные меры для защиты д е тей от экономической эксплуатации, в частности, наихудших форм детского труда, в соответствии с требованиями Конвенций №  182 и 138 МОТ, уделяя особое внимание горнодобывающему сектору и д е тям, работающим в качестве дома ш ней прислуги (Словакия);

116.46 в сотрудничестве с ЮНИСЕФ и соответствующими межд у народными организациями продолжать работать над искоренением практики испол ь зования детского труда (Сингапур);

116.47 обеспечить надлежащее распространение Национальной стратегии по предупреждению и ликвидации детского труда среди всех центральных и местных учреждений и гражданского общества (Италия);

116.48 искоренить практику принудительного труда и привлекать к уголовной ответственн о сти за трудовую эксплуатацию (Беларусь);

116.49 укреплять судебную систему, усиливая органы, отвечающие за защиту жертв наруш е ний прав человека (Испания);

116.50 создавать механизмы, которые занимались бы делами, св я занными с применением телесных наказаний в отношении детей, с целью обеспечения эффективного применения законодательства (Лихтенштейн);

116.51 работать с правоохранительными и судебными органами, привлекая их внимание к необходимости особенно чутко относиться к проблеме гендерного насилия, а также улучшать защиту и по д держку жертв, в том числе принимая меры для защиты женщин, ставших жертвами насилия (Соединенные Шт а ты Америки);

116.52 принимать конкретные меры, в том числе на законодател ь ном уровне, для повышения доступности правосудия для женщин, ставших жертв а ми гендерного насилия (Бельгия);

116.53 принимать меры для предупреждения нарушений прав чел о века военнослужащими и сотрудниками национальной полиции во время конфликтов, в том числе добиваясь соблюдения ими междун а родных норм применения смертоносного оружия, обеспечивая на д лежащую подготовку сотрудников правоохранительных органов и своевременно расследуя совершенные акты нас и лия (Канада);

116.54 совершенствовать подготовку служащих государственных сил и структур безопасн о сти по вопросам прав человека (Испания);

116.55 организовать адекватное и обязательное изучение всеми с о трудниками служб безопасности, в том числе работниками пените н циарной системы, международных стандартов в области прав чел о века (Италия);

116.56 провести тщательное независимое расследование по факту проведения властями в 1990-х годах политики принудительной ст е рилизации, с тем чтобы виновные не ушли от наказания, а жертвы могли пол у чить компенсацию (Бельгия);

116.57обеспечить своевременное рассмотрение дел о нарушении прав человека в Национальном уголовном суде, а также расследов а ние всех сообщений о нарушении прав человека, в том числе труд о вых прав, и привлечение винновых к гражданской ответственности (Соединенные Штаты Америки);

116.58 продолжать борьбу с безнаказанностью лиц, виновных в с о вершенных ранее нарушениях прав чел о века (Аргентина);

116.59 продолжать в сотрудничестве с Рабочей группой расследов а ние дел о насильственных и недобровольных исчезновениях (Бел а русь);

116.60 продолжать принимать необходимые меры к тому, чтобы в полной мере гарантировать жертвам насилия, имевшего место в Перу в период с 1980 по 2000 год, права на юридическую, социал ь ную и экон о мическую компенсацию (Эквадор);

116.61 выполнить рекомендации Комиссии по установлению ист и ны и примирению, в частности, в отношении выплаты компенс а ции жертвам и пр о ведения институциональных реформ (Германия);

116.62 принять все необходимые правовые и иные меры для эффе к тивного осуществления программ возмещения ущерба жертвам пр о шлых нарушений прав человека, совершенных в период с 1980 по 2000 год, и представить доклад о результатах Совету по правам чел о века (Нидерла н ды);

116.63 продолжать работать над реализацией всеобъемлющего пл а на возмещения ущерба, с тем чтобы в полной мере обеспечить права жертв насилия (Тунис);

116.64 улучшить условия содержания во всех тюрьмах и местах с о держания под стражей с целью выполнения международных станда р тов (Австралия);

116.65 реформировать пенитенциарную систему и решить пр о блему переполненности тюрем (Ирак);

116.66 продолжать реформу пенитенциарной системы, уделяя ос о бое внимание проблеме переполненности пенитенциарных учрежд е ний и реи н теграции заключенных в общество (Испания);

116.67 продолжать создавать адекватные пенитенциарные учре ж дения для женщин в соответствии с Правилами Организации Объ е диненных Наций, касающимися обращения с женщинами-заключенными и мер наказания для женщин-правонарушителей, не связанных с лишением свободы (Таиланд);

116.68 содействовать регистрации всех новорожденных и в соотве т ствии со статьей 7 Конвенции о правах ребенка облегчить регистр а цию тех детей, которые не были зарегистрированы после рождения, особенно в сельских и удаленных районах страны. Одновременно с этим провести подготовку всех лиц, отвечающих за регистрацию д е тей (Уругвай);

116.69 ускорить процесс регистрации женщин, не имеющих свид е тельств о рождении и удостоверений личности, в частности в сел ь ских и отдаленных районах страны (Уругвай);

116.70 продолжать расширять географический охват деятельн о сти служб, занимающихся выдачей удостоверений личности и регистр а цией детей, в том числе в сельских лесных районах (Чили);

116.71 продолжать проводить программу обеспечения населения удостоверениями личности, уделяя особое внимание женщинам и д е тям, в частности в лесных районах, бесплатно обеспечивая наци о нальными удост о верениями личности (НУЛ) наиболее уязвимые группы и покрывая связанные с получением таких удостоверений путевые расходы (Боливарианская Республика Венес у эла);

116.72 продолжать принимать меры для защиты правозащитн и ков от угроз и нападок, с тем чтобы они могли должным образом выпо л нять свои функции (Австралия);

116.73 рассмотреть возможность принятия необходимых мер для отмены всех нормативных положений, которые можно воспринять как огр а ничивающие свободу выражения мнений (Польша);

116.74 конструктивно взаимодействовать с правозащитниками в поиске путей решения проблем в области прав человека (Нидерла н ды) ;

116.75 активизировать усилия по преодолению существующего на рынке труда разрыва в уровне вознаграждения мужчин и женщин (Бангл а деш);

116.76 гарантировать равное вознаграждение мужчин и женщин за труд равной ценности (Республика Молдова);

116.77 обеспечить эффективное осуществление национального з а конодательства и политики в отношении домашней прислуги, в том числе Закона о домашней прислуге (Кыргызстан);

116.78 продолжать вести борьбу с бедностью с целью сокращения разрыва между городом и селом и повышать уровень жизни насел е ния (Китай);

116.79 продолжать претворять в жизнь политические меры и пр о граммы, направленные на борьбу с бедностью, особенно с нищетой (Куба);

116.80 продолжать принимать меры по борьбе с бедностью и нищ е той (Алжир);

116.81 углублять и расширять социальную политику с целью иск о ренения нищеты, в частности в сельской местности (Бразилия);

116.82 продолжать принимать меры для борьбы с бедностью и н и щетой, в частности в сельской местности (Чили);

116.83 продолжать принимать меры для борьбы с бедностью и н и щетой, в частности в сельской местности (Греция);

116.84 продолжать принимать меры, направленные на борьбу с бедностью и нищетой, уделяя особое внимание сельским районам (Марокко);

116.85 продолжать расширять и активизировать работу по искор е нению бедности и проводить государственную политику, гарант и рующую экономическое и социальное благополучие всему насел е нию (Эквадор) ;

116.86 продолжать усиливать программы и политику оказания с о циальной помощи и создания рабочих мест, которые крайне важны для борьбы с бедностью и социальным неравенством, в частности в сельских районах страны (Б о ливарианская Республика Венесуэла);

116.87 наращивать усилия по борьбе с бедностью в сельских ра й онах, особенно в местах проживания коренных народов (Бангл а деш);

116.88 и впредь принимать необходимые меры для оказания нас е лению услуг первой необходимости, уделяя особое внимание наиб о лее уязвимым группам, с тем чтобы двигаться вперед на пути создания достойных условий жизни для своего народа (Боливарианская Ре с публика Венесуэла);

116.89 утвердить комплексную стратегию борьбы с бедностью в сел ь ских районах и принять меры для повышения доступности питьевой воды и услуг санитарии для населения этих районов (Бел а русь);

116.90 сделать бездомных детей, особенно из уязвимых групп, гла в ными бенефициарами стратегии борьбы с бедностью (Кыргы з стан);

116.91 продолжать работать над осуществлением программы по д держки строительства жилья в сельских районах в полном объеме (Алжир);

116.92 продолжать наращивать усилия по развитию системы здр а воохранения и оказанию услуг здравоохранения бедному населению (Китай);

116.93 продолжать принимать меры для снижения материнской и младе н ческой смертности (Шри-Ланка);

116.94 обеспечить оказание услуг здравоохранения женщинам и п о высить качество услуг по охране репродуктивного здоровья (Ирак);

116.95 обеспечить доступные услуги по охране сексуального и р е продуктивного здоровья для подростков (Словения);

116.96 взять на вооружение стратегический подход ВОЗ к укрепл е нию мер и программ по охране репродуктивного здоровья (Португ а лия);

116.97 утвердить и применять на практике национальный прот о кол, гарантирующий женщинам и девушкам равный доступ к мед и цинским абортам как одной из услуг охраны сексуального и репр о дуктивного здоровья (Фи н ляндия);

116.98 принимать необходимые меры, информируя женщин и дев у шек об их правах на услуги по охране сексуального и репродуктивн о го здоровья, в том числе о предусмотренной национальным законод а тельством возможности пр о изводства абортов (Мексика);

116.99 продолжать разрабатывать меры и программы с целью обесп е чения общедоступного образования (Куба);

116.100 принимать меры в первую очередь в интересах сельских районов, где уровень грамотности продолжает оставаться сравн и тельно менее высоким, чем в городских районах (Индонезия);

116.101 продолжать увеличивать расходы на образование с целью создания многокультурных двуязычных школ на каждом из трех о б разовательных уровней и внедрения учебных программ для неусп е вающих уч а щихся (Венгрия);

116.102 продолжать уделять первоочередное внимание финансир о ванию системы образования, с тем чтобы создать условия для пол у чения инклюзивного образования всеми перуанскими детьми (М а лайзия);

116.103 продолжать работать над созданием условий для получ е ния качественного образования всеми детьми и подростками, прож и вающими на территории Перу, и в первую очередь теми, кто прина д лежит к уязвимым группам, таким как коренные народы, перуанцы африканского происхождения, афроперуанские общины и инвалиды (Коста-Рика);

116.104 добиться того, чтобы система образования была доступна работающим детям, в том числе детям, выполняющим функции д о машней прислуги, и отвечала их конкретным потребностям (Гонд у рас);

116.105 обеспечить надлежащее применение положений Конве н ции о правах инвалидов (КПИ) (Италия);

116.106 ускорить процесс полномасштабного осуществления Плана действий на 2009−2018 годы по обеспечению равных возможностей для инвалидов и стратегии интеграции инвалидов в общество (И н донезия);

116.107 активизировать усилия по выполнению международных правозащитных обязательств, особенно обязательств по защите и п о ощрению прав и н валидов (Малайзия);

116.108 продолжать принимать систематические меры в отнош е нии прав к о ренных народов (Греция);

116.109 активизировать усилия, направленные на то, чтобы коре н ные народы и афроперуанская община могли в полной мере польз о ваться экономическими, социальными и культурными правами, провозглашенными во Всеобщей декларации прав человека (Трин и дад и Тоб а го);

116.110 продолжать работать над преодолением тех различий, кот о рые ставят коренные народы в менее благоприятное положение (Мног о национальное Государство Боливия);

116.111 добиться эффективного применения нового Закона о предв а рительных консультациях в целях защиты прав коренных народов (Герм а ния);

116.112 в сотрудничестве с МОТ принимать необходимые меры для налаживания всеобъемлющего процесса консультаций с коре н ными народами в целях более эффективного применения соответс т вующего законодательства (Вен г рия);

116.113 привлекать коренные народы и крестьянские общины к реализации и планированию проектов в горнодобывающем секторе (Мексика).

117. Перу поддерживает следующие рекомендации, считая их уже выпо л ненными:

117.1 присоединиться к Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (МКНИ) и ратифицир о вать ее (Ирак);

117.2 рассмотреть возможность ратификации Международной ко н венции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (МКПТМ) (Филипп и ны);

117.3 ужесточить уголовную ответственность за сексуальную эк с плуатацию д е тей (Беларусь);

117.4 создать механизмы, которые позволяли бы предупреждать социальные конфликты, в первую очередь благодаря включению т е мы прав человека в программы подготовки сотрудников полиции (Франция);

117.5 организовать посещения Рабочей группы по насильстве н ным и недобровольным исчезновениям, Рабочей группы по прои з вольным задер жаниям и с пециальных докладчиков по следующим вопросам: пытк и ; прав о на свободу мирных собраний и прав о на а с социацию; торговл я детьми, детск ая проституци я и детск ая порн о графи я (Бел а русь).

118. Перу поддерживает следующие рекомендации, считая, что они уже выполняются:

118.1 освобождать и защищать детей, удерживаемых террорист и ческими группировками, разработать программу разоружения, дем о билизации и реинтеграции этих детей в общество и ввести наказания за вербовку детей-солдат перуанскими вооруженными силами (Вен г рия);

118.2 пересмотреть положения законодательных декретов №  1094 и 1095 , с тем чтобы привести их в соответствие с международными правозащитными стандартами (Финляндия).

119. Следующие рекомендации будут изучены Перу, которая своевреме н но, но не позднее двадцать второй сессии Совета по правам человека пре д ставит на них ответы:

119.1 ратифицировать второй Факультативный протокол к Ме ж дународном пакту о гражданских и политических правах (МПГПП-ФП 2) (Испания); официально закрепить свою политическую поз и цию по вопросу применения смертной казни, ратифицировав МПГПП-ФП 2, направленный на отмену смертной казни (Бельгия); полностью з а претить смертную казнь и ратифицировать МПГПП-ФП 2 (Соединенное Королевство Великобритании и Северной И р ландии); запретить применение смертной казни при любых обсто я тельствах и ратифицировать МПГПП-ФП 2 (Франция); запретить вынесение смертного приговора за любые преступления и ратифиц и ровать МПГПП-ФП 2 (Португалия); запретить в законодательном порядке смертную казнь и ратифицировать МПГПП-ФП 2 (Коста-Рика); отменить смертную казнь (Словения);

119.2 ратифицировать Факультативный протокол к Междунаро д ному пакту об экономических, социальных и культурных правах (МПЭСКП-ФП) (Испания);

119.3 внести поправку в статью 140 Конституции в интересах дальнейшей защиты института традиционной семьи (Святой Пр е стол);

119.4 запретить использование труда детей, не достигших 15 лет, и детей, еще не получивших об я зательного образования (Гондурас);

119.5 отменить законы об уголовной ответственности за клевету , с тем чтобы защитить от преследований журналистов и правозащи т ников (Нидерланды) ;

119.6 гарантировать полное признание сексуальных и репроду к тив ных прав (Франция);

119.7 обеспечить поощрение и защиту репродуктивных прав же н щин в соответствии с междун а родными стандартами (Португалия);

119.8 пересмотреть ограничительное толкование абортов по мед и цинским показаниям и в соответствии с рекомендацией КЛДЖ отм е нить запрет на аборты в случае изнасилования (Словения);

119.9 утвердить национальные протоколы производства абортов в соответствии со сделанным Комитетом по правам человека ОО H в 2005 году выводом в цел ях укрепления сексуальных и репродукти в ных прав женщин (Норвегия).

120. Все содержащиеся в настоящем докладе выводы и/или рекомендации отражают позицию представляющего государства (представляющих гос у дарств и/или государства − объекта обзора . И х не следует рассматривать в качестве одобренны х Рабочей группой в целом.

Приложение

[Только на английском/испанском языке]

Composition of the delegation

The delegation of Peru was headed by Dr. Henry José Ávila Herrera, Deputy Minister of Human Rights and Access to Justice of the Ministry of Justice and Human Rights and composed of the following members:

Ministerio de Justicia y Derechos Humanos:

Dr. José Antonio Burneo Labrín, Director (e) de la Dirección General de Derechos Humanos del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos;

Ministerio Público:

Dr. Víctor Manuel Cubas Villanueva, Fiscal Superior;

Ministerio de Relaciones Exteriores:

Embajador Luis E. Chávez Basagoitia, Director General de Asuntos Multilaterales y Globales.

Ministerio de Defensa:

Dr. Manuel Gustavo Mesones Castelo, Secretario General; y;

Crl. EP Eduardo Hurtado Riquelme, Director del Centro de Derecho Internacional Humanitario y Derechos Humanos;

Ministerio del Interior:

Sr. Alejandro Delgado Gutiérrez, Director de la Dirección de Protección de los Derechos Fundamentales para la Gobernabilidad; y;

Dr. Walter Chiara Bellido, Asesor;

Ministerio de Salud:

Dra. Dalia Suarez Salazar, Directora General de la Oficina de Asesoría Jurídica;

Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo:

Dr. Edgardo Balbín Torres, Director General de Derechos Fundamentales, Seguridad y Salud en el Trabajo; y,

Dr. José Antonio Aróstegui Girano, Jefe de la Oficina General de Cooperación y Asuntos Internacionales;

Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables:

Dra. Marcela Huaita Alegre, Viceministra de la Mujer;

Ministerio de Desarrollo e Inclusión Social:

Sr. Eynard Inti Zevallos Aguilar, Jefe de la Oficina de Defensa Nacional del Ministerio de Desarrollo e Inclusión Social;

Representación Permanente del Perú ante la ONUG:

Ministra Consejera Luz Betty Caballero de Clulow, Representante Permanente Alterna y Encargada de Negocios a.i.;

Ministro Consejero Hubert Wieland Conroy, Representante Permanente Alterno;

Consejero Carlos Jesús Rossi Covarrubias;

Consejero Luis Enrique Mayaute Vargas;

Consejera Katia Mercedes Ángeles Vargas;

Segundo Secretario Carlos Augusto Sibille Rivera;

Segunda Secretaria Magaly Yolanda Traverso Zegarra;

Segunda Secretaria Sara Isela Alvarado Salamanca;

Sr. Gustavo Adolfo Luyo Javier; y;

Sr. Hernán Pompeyo Mejía Delgado.