Организация Объединенных Наций

A/HRC/52/9

Генеральная Ассамблея

Distr.: General

5 January 2023

Russian

Original: English

Совет по правам человека

Пятьдесят вторая сессия

27 февраля — 31 марта 2023 года

Пункт 6 повестки дня

Универсальный периодический обзор

Доклад Рабочей группы по универсальному периодическому обзору *

Финляндия

Введение

1.Рабочая группа по универсальному периодическому обзору, учрежденная в соответствии с резолюцией 5/1 Совета по правам человека, провела свою сорок первую сессию 7‒18 ноября 2022 года. Обзор по Финляндии состоялся на 6-м заседании 9 ноября 2022 года. Делегацию Финляндии возглавлял министр иностранных дел Пекка Хаависто. На своем 16-м заседании, состоявшемся 16 ноября 2022 года, Рабочая группа приняла доклад по Финляндии.

2.Совет по правам человека 12 января 2022 года отобрал группу докладчиков («тройку») для содействия проведению обзора по Финляндии в составе представителей следующих стран: Люксембурга, Мексики и Сомали.

3.В соответствии с пунктом 15 приложения к резолюции 5/1 Совета по правам человека и пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 Совета для проведения обзора по Финляндии были изданы следующие документы:

a)национальный доклад/письменное представление в соответствии с пунктом 15 а);

b)подборка, подготовленная Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) в соответствии с пунктом 15 b);

c)резюме, подготовленное УВКПЧ в соответствии с пунктом 15 с).

4.Через «тройку» Финляндии был препровожден перечень вопросов, заранее подготовленный Анголой, Германией, Испанией, Канадой, Панамой, Португалией от имени Группы друзей по национальным механизмам осуществления, представления докладов и последующей деятельности, Словенией и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии. С этими вопросами можно ознакомиться на веб-сайте универсального периодического обзора.

I.Резюме процесса обзора

A.Представление государства — объекта обзора

5.Делегация Финляндии, возглавляемая министром иностранных дел, выразила признательность за возможность плодотворно и перспективно обсудить вопросы прав человека, верховенства права и демократии и приветствовала четвертый обзор по Финляндии в рамках механизма универсального периодического обзора, который совпал с членством страны в Совете по правам человека. Финляндия признает особое обязательство поддерживать самые высокие стандарты в области поощрения и защиты прав человека.

6.Универсальный периодический обзор является важным инструментом в обеспечении того, чтобы все обязательства государств в области прав человека выполнялись и претворялись в жизнь. Опыт, накопленный Финляндией в рамках предыдущих обзоров, был только положительным. Рекомендации, полученные в ходе последних трех обзоров, были ценны для усилий страны по построению лучшего и более справедливого общества для всех людей, живущих в Финляндии.

7.При подготовке к обзору Финляндия тесно сотрудничала с финским гражданским обществом в целом. Правительство с удовлетворением восприняло присутствие в качестве наблюдателей независимых представителей парламента Финляндии, делегации по правам человека, которая является частью национального правозащитного учреждения, и Консультативного совета по международным правам человека.

8.Защита прав человека, гендерного равенства и недискриминации составляет основу любого демократического общества. Делегация подчеркнула важность основанной на правилах международной системы, вытекающих из нее обязательств, а также универсальности, неделимости, взаимозависимости и обязательного характера прав человека. Каждый человек имеет право на полное осуществление всех прав человека без дискриминации.

9.Эти права и принципы остаются краеугольными камнями финского общества и актуальны как никогда.

10.В последние годы пандемия коронавирусного заболевания (COVID-19) имела серьезные и далеко идущие последствия для осуществления прав человека во всех уголках планеты. Во многих регионах пандемия все еще остается актуальной проблемой.

11.Текущая ситуация в Европе и во всем мире лишь подчеркивает фундаментальную важность защиты прав человека каждого человека, независимо от его происхождения. Ужасы и жестокость, наблюдаемые в Украине в течение последнего года, также сделали более наглядными взаимосвязь и взаимозависимость между международным правом прав человека и международным гуманитарным правом.

12.Никогда нельзя мириться с преступлениями против человечности, военными преступлениями и грубыми нарушениями прав человека. Необходимо сделать больше для привлечения виновных к ответственности. Финляндия продолжит борьбу с безнаказанностью за наиболее серьезные международные преступления, включая преступления против человечности и военные преступления.

13.За последние годы стала очевидной взаимозависимость между правами человека и окружающей средой. Неотложные экологические проблемы и климатический кризис оказывают серьезное влияние на права человека миллионов людей во всем мире. Финляндия продолжает активно заниматься вопросами взаимосвязи между правами человека и окружающей средой, биоразнообразием и изменением климата.

14.Ни одна страна неидеальна с точки зрения прав человека. Согласно докладам по результатам независимого мониторинга, общая ситуация с правами человека в Финляндии в целом является довольно хорошей. Однако Финляндия также сталкивается с проблемами в области прав человека, которые требуют неотложного внимания. Многие из этих проблем обсуждались на сессии.

15.Основные свободы и права человека, а также правовая защита легли в основу программы правительства премьер-министра Санны Марин. В соответствии с этой программой внешняя политика и политика безопасности, а также политика развития страны основаны на правах человека. Это было подтверждено в докладе по правам человека, который правительство представило парламенту в конце 2021 года.

16.Долгосрочным приоритетом Финляндии остается продвижение прав женщин и девочек во всем их многообразии, а также гендерное равенство во всех сферах жизни. Правительство уделяет особое внимание защите прав тех, кто находится в наиболее уязвимом положении. К ним относятся, в частности, люди с инвалидностью, коренные народы и лица, принадлежащие к различным меньшинствам, в том числе рома.

17.Возросло значение гражданского общества в мониторинге и содействии осуществлению прав человека. Деятельность правозащитников оказала положительное влияние на развитие основных свобод и прав человека на местном, национальном, региональном и глобальном уровнях. Финляндия уделяет особое внимание поддержке гражданского общества и правозащитников во всем мире. В 2022 году Министерство иностранных дел обновило национальные руководящие принципы, касающиеся правозащитников.

18.Третий Национальный план действий в области основных свобод и прав человека, охватывающий период 2020–2023 годов, был принят в июне 2021 года. В ходе подготовки плана действий правительство широко сотрудничало с заинтересованными сторонами, включая национальное правозащитное учреждение и неправительственные организации. Особое внимание было уделено рекомендациям, вынесенным Финляндии различными договорными органами. План действий был ориентирован на развитие мониторинга прав человека на национальном уровне. В качестве ключевой части плана действий были разработаны национальные показатели в области основных свобод и прав человека. Эти показатели предоставили новый инструмент для осуществления мониторинга основных свобод и прав человека в краткосрочной и долгосрочной перспективе.

19.Договоры по правам человека являются важнейшими инструментами для привлечения правительств к ответственности за реализацию прав, присущих каждому человеку. Правительство внесло в парламент предложение ратифицировать Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений. Правительство предложило внести поправку в Уголовный кодекс, чтобы установить уголовную ответственность за насильственное исчезновение как новое преступление. Со времени предыдущего цикла универсального периодического обзора три договора Совета Европы по правам человека вступили в силу для Финляндии, когда они вступили в силу на международном уровне.

20.Финляндия получила несколько вопросов о мерах по борьбе с насилием в отношении женщин и его предупреждению. Это вполне объяснимо, поскольку насилие в отношении женщин остается одной из самых острых проблем в области прав человека в финском обществе. Правительство приняло ряд мер. В 2021 году на 29 приютов было выделено в общей сложности 25 млн евро. Приюты открыты для всех лиц, пострадавших от семейно-бытового насилия или подвергшихся угрозе его применения. Правительство также назначило специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин. Очевидно, что Финляндии необходимо активизировать действия по борьбе с насилием в отношении женщин, включая семейно-бытовое насилие, а также сексуальное и гендерное насилие.

21.Финляндия также получила несколько обоснованных вопросов о правах саамов. Финляндия последовательно и активно продвигает права коренных народов, включая их право на участие в принятии решений, касающихся их самих. Правительство ведет регулярный диалог с саамским парламентом по вопросам, затрагивающим права саамов. Хотя существуют возможности для улучшения ситуации, Финляндия полностью привержена уважению и поощрению языковых и культурных прав всех саамов в соответствии с международными обязательствами. Важным шагом стало создание в полном сотрудничестве с саамами комиссии по установлению истины и примирению. Что касается реформы Закона о саамском парламенте, то на сегодняшний день окончательных результатов достигнуто не было, но переговоры продолжаются.

22.Правительство также твердо привержено делу борьбы против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости как в Интернете, так и вне его. Эта приверженность нашла отражение в плане действий правительства по борьбе с расизмом и содействию хорошим отношениям, принятом в октябре 2021 года. Например, в плане действий правительство обязалось организовать обучение сотрудников полиции по вопросам запрещения профилирования по этническому признаку. Обучение по вопросам преступлений на почве ненависти и профилирования по этническому признаку является обязательным для всех сотрудников полиции и государственных служащих полицейских управлений.

23.Действующее законодательство и Национальная политика в отношении народа рома на 2018–2022 годы заложили основу для поощрения равенства рома. В настоящее время готовится новая политика в отношении народа рома на период 2023–2030 годов.

24.Что касается беженцев и мигрантов, Финляндия по-прежнему привержена соблюдению принципа невыдворения и предоставлению международной защиты тем, кто в ней нуждается. Правовая защита просителей убежища была усилена законодательными поправками в 2021 году. Кроме того, недавно была проведена оценка национального процесса предоставления убежища. Правительство также представило в парламент предложение, направленное на упрощение процесса воссоединения семей.

25.Кроме того, правительство координировало особые меры по поддержке десятков тысяч украинцев в Финляндии, которые нуждаются в международной защите из-за агрессивной войны Российской Федерации против Украины.

26.Правительство полностью осознает необходимость продолжения работы по борьбе с дискриминацией в отношении лиц с инвалидностью во всех областях. Второй национальный план действий в этой области на 2020–2023 годы был опубликован в 2021 году. Необходимо срочно найти новые решения для преодоления барьеров и расширения участия людей с инвалидностью на рынке труда. Кроме того, в настоящее время проводится реформа законодательства об оказании услуг людям с инвалидностью.

27.Правительство по-прежнему осознает необходимость обеспечения полной защиты прав пожилых людей при любых обстоятельствах. В 2022 году вступил в должность новый омбудсмен по делам пожилых людей. В обязанности омбудсмена входит поощрение и оценка реализации основных свобод и прав человека пожилых людей в соответствующем законодательстве и процессах принятия решений.

28.Многие ЛГБТИК+ люди, живущие в Финляндии, сталкиваются с дискриминацией в повседневной жизни. Правительство твердо намерено защищать права сексуальных и гендерных меньшинств. Важный шаг вперед был сделан в сентябре 2022 года, когда в парламент было представлено предложение правительства о принятии закона о юридическом признании гендера, в котором предусмотрено уважение права людей на самоопределение (так называемый «закон о трансгендерных людях»).

29.На рассмотрении парламента находится предложение о новом законе о благополучии животных. Предлагаемое новое положение, касающееся религиозного убоя скота, будет дополнительно обсуждаться парламентом, в том числе его Комитетом по конституционному праву. Финляндия продолжит обсуждение этого вопроса с религиозными общинами Финляндии. Их опасения были восприняты весьма серьезно.

30.Министерство иностранных дел выполняет функции координатора работы с рекомендациями, вынесенными в рамках механизма универсального периодического обзора и договорными органами. Кроме того, правительственная сеть по соблюдению основных свобод и прав человека рассматривает все рекомендации, адресованные Финляндии, и принимает последующие меры по их выполнению.

31.Права человека принадлежат всем. Правительства не должны допускать, чтобы какой-либо человек или группа людей были оставлены без внимания. Для достижения этой цели правительства всех стран, включая Финляндию, должны активизировать свою работу по реализации универсальных прав человека.

B.Интерактивный диалог и ответы государства — объекта обзора

32.В ходе интерактивного диалога с заявлениями выступили 90 делегаций. Вынесенные в ходе диалога рекомендации приведены в разделе II настоящего доклада.

33.Уругвай приветствовал достижения в рамках третьего Национального плана действий в области основных свобод и прав человека.

34.Узбекистан подчеркнул внимание, уделяемое защите прав человека в контексте изменения климата, отметив принятие нового Закона об изменении климата.

35.Боливарианская Республика Венесуэла высоко оценила принятие во внимание Финляндией рекомендаций договорных органов.

36.Вьетнам высоко оценил создание Финляндией новых национальных структур по правам человека.

37.Замбия высоко оценила выполнение принятых рекомендаций универсального периодического обзора и прогресс, достигнутый Финляндией во многих областях.

38.Алжир с удовлетворением отметил, что институциональная структура Финляндии была расширена за счет включения в нее омбудсмена по делам пожилых людей; специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин; и Центра верховенства права, действующего под эгидой юридического факультета Хельсинкского университета.

39.Аргентина приветствовала принятие третьего Национального плана действий в области основных свобод и прав человека.

40.Армения с удовлетворением узнала, что ряд важных международных документов, таких как Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, запланированы к рассмотрению для ратификации.

41.Австралия приветствовала предпринятые Финляндией усилия по разработке национального плана действий по борьбе с бытовым и семейным насилием, а также недавно внесенную в Уголовный кодекс поправку, направленную на усиление защиты от сексуальных преступлений.

42.Бангладеш высоко оценила постоянные усилия Финляндии по достижению целевого показателя по официальной помощи в целях развития в размере 0,7 % от ее валового национального дохода.

43.Беларусь приветствовала делегацию Финляндии и представила рекомендации.

44.Бразилия выразила обеспокоенность по поводу большого количества случаев насилия в отношении женщин и актов дискриминации, особенно в отношении саамского населения.

45.Болгария с удовлетворением отметила, что третий Национальный план действий в области основных свобод и прав человека продолжает укреплять мониторинг прав человека, предусмотренный в предыдущих планах.

46.Камбоджа приветствовала принятие различных законодательных актов, политики и планов действий, а также создание институциональных механизмов, в том числе в области обеспечения возможностей трудоустройства для людей с инвалидностью и защиты жертв торговли людьми.

47.Канада призвала Финляндию принять дополнительные меры для улучшения доступности услуг для жертв семейно-бытового и гендерного насилия.

48.Чили поздравила Финляндию с принятием третьего Национального плана действий в области основных свобод и прав человека на период 2020–2023 годов, который направлен на усиление мониторинга прав человека.

49.Китай выразил обеспокоенность по поводу нарушения прав саамов в Финляндии, а также дискриминации и преступлений на почве ненависти в отношении таких групп, как лица африканского происхождения, мусульмане, рома, беженцы и иммигранты.

50.Колумбия приветствовала принятие третьего Национального плана действий в области основных свобод и прав человека.

51.Конго с удовлетворением отметило прогресс в достижении целей в области устойчивого развития и в реализации принципа равной оплаты труда мужчин и женщин.

52.Коста-Рика приветствовала изменение определения изнасилования в Уголовном кодексе в соответствии с предыдущими рекомендациями.

53.Кот-д'Ивуар с удовлетворением отметил назначение омбудсмена по делам пожилых людей и специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин.

54.Хорватия приветствовала усилия по борьбе с насилием в отношении женщин, включая проведение информационно-просветительских кампаний.

55.Куба с удовлетворением отметила приверженность Финляндии процедуре универсального периодического обзора.

56.Кипр высоко оценил назначение Финляндией омбудсмена по делам пожилых людей и специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин.

57.Дания приветствовала изменения в отношении прав коренных народов в Финляндии, но по-прежнему обеспокоена тем, что не все необходимые шаги предпринимаются в отношении саамов.

58.Египет призвал Финляндию активизировать усилия по борьбе с семейно-бытовым насилием и насилием в отношении женщин, а также выполнить рекомендации Комитета по ликвидации расовой дискриминации.

59.Эстония приветствовала, в частности, принятие плана действий по борьбе с насилием в отношении женщин (2020–2023 годы) и учреждение должности независимого национального докладчика по вопросам гендерного насилия.

60.Эсватини приветствовала принятие третьего Национального плана действий в области основных свобод и прав человека.

61.Франция приветствовала то внимание, которое финские власти постоянно уделяют поощрению и защите прав человека, в частности основных свобод, включая свободу печати.

62.Габон приветствовал принятие в 2021 году национального плана действий по борьбе с расизмом и содействию хорошим отношениям между группами населения.

63.Гамбия приветствовала планы действий по осуществлению Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием (Стамбульская конвенция).

64.Грузия высоко оценила принятие плана по борьбе с расизмом, национальной стратегии в отношении детей, структурные реформы в системах социального обеспечения и здравоохранения, а также усилия по борьбе с насилием в отношении женщин.

65.Германия выразила обеспокоенность по поводу прав маргинализированных групп, в частности саамов, религиозных меньшинств, а также сексуальных и гендерных меньшинств.

66.Греция высоко оценила приверженность Финляндии целям в области устойчивого развития и ее усилия по достижению целей, связанных с социальной и экономической устойчивостью.

67.Исландия приветствовала национальный доклад Финляндии и вынесла рекомендации.

68.Индия приветствовала принятие законодательства и программ, касающихся прав человека, в частности Национального плана действий в области основных свобод и прав человека и правительственного доклада о политике в области прав человека.

69.Индонезия поблагодарила Финляндию за ее национальный доклад и вынесла рекомендации.

70.Исламская Республика Иран вынесла рекомендации.

71.Ирак высоко оценил законодательные реформы Финляндии, направленные на приведение политики в соответствие с международными обязательствами страны, в частности учреждение должности омбудсмена по делам пожилых людей.

72.Ирландия приветствовала прогресс по ЛГБТИ+ вопросам, включая предложение о внесении поправок в законодательство о трансгендерных людях, и отметила заверения о внесении изменений в определение изнасилования в Уголовном кодексе.

73.Израиль высоко оценил шаги, предпринимаемые для борьбы с насилием в отношении женщин, в том числе путем проведения информационно-просветительских кампаний, а также заявление о том, что Финляндия проведет реформу законодательства о сексуальных преступлениях.

74.Италия приветствовала усилия по решению проблемы семейно-бытового насилия и насилия в отношении женщин, в том числе в рамках плана действий по осуществлению Стамбульской конвенции.

75.Казахстан выразил признательность за усилия по защите прав мигрантов, беженцев и этнических меньшинств, в частности за усилия, предпринятые в рамках плана действий по борьбе с расизмом и нового плана действий по борьбе с торговлей людьми.

76.Ливан высоко оценил принятый Финляндией Национальный план действий в области основных свобод и прав человека и правительственный доклад о политике в области прав человека, а также инклюзивный диалог с гражданским обществом при подготовке национального доклада.

77.Ливия приветствовала позитивное взаимодействие Финляндии с механизмом универсального периодического обзора.

78.Лихтенштейн поблагодарил Финляндию за ее твердую приверженность защите прав человека и за то, что она является надежным партнером в Совете по правам человека.

79.Литва приветствовала реализацию плана действий по борьбе с насилием в отношении женщин и плана действий по осуществлению Стамбульской конвенции.

80.Люксембург поблагодарил Финляндию за представление национального доклада и вынес рекомендации.

81.Делегация Финляндии взяла слово, чтобы рассмотреть некоторые из поднятых вопросов, особенно в связи со Стамбульской конвенцией. Насилие в отношении женщин — это вопрос, к которому правительство относится очень серьезно, и Финляндия предприняла ряд позитивных шагов по борьбе с таким насилием.

82.Финляндия недавно завершила комплексную законодательную реформу в отношении сексуальных преступлений и с 2016 года удвоила средства, выделяемые на приюты для жертв насилия. Однако необходимо сделать еще больше для предотвращения и сокращения насилия в отношении женщин во всех слоях общества.

83.Правительство заявило, что продолжит работу над обновлением Закона о саамском парламенте. Комитет, состоящий из представителей саамского парламента и правительственных партий, разработал проект пересмотренного закона, в который вошли предложенные изменения, направленные на укрепление права саамского народа на самоопределение. 21 октября в сотрудничестве с саамским парламентом была создана комиссия по установлению истины и примирению. Пять беспристрастных и независимых членов этой комиссии будут проводить расследования, извлекать уроки из исторических событий и предлагать действия по примирению.

84.Делегация также заявила, что Финляндия рассмотрит возможность ратификации Конвенции 1989 года о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни (№ 169) Международной организации труда (МОТ). Оценка по этому вопросу будет завершена Министерством юстиции в начале 2023 года.

85.Квота для беженцев была увеличена до 1500 человек в связи с ситуацией в Афганистане, а кодекс по беженцам 2023 года будет включать квоту в 1050 беженцев.

86.Финляндия стремилась сделать акцент на переселении наиболее уязвимых беженцев, включая семьи, женщин и детей, находящихся в группе риска, и принимала экстренные дела о переселении через Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.

87.Правительство недавно представило в парламент предложение, направленное на упрощение процесса воссоединения семей. Предложение предусматривает отмену существующего требования о подтверждении наличия достаточных ресурсов для членов семьи и детей.

88.Более 13 000 детей бежали из Украины в Финляндию из-за продолжающейся войны.

89.Финляндия ведет борьбу с расизмом и дискриминацией во всех их формах и во всех секторах общества. Финляндия несвободна от расизма; однако конституция обеспечивает надежную защиту достоинства и неприкосновенности личности и направлена на построение справедливого общества.

90.Правительство разработало механизм сбора данных о преступлениях на почве ненависти и ненавистнических высказываниях, особенно об антисемитизме и исламофобии, и укрепило потенциал различных заинтересованных сторон, ведущих борьбу с высказываниями и преступлениями на почве ненависти.

91.Что касается образования, то вопросы демократии и прав человека широко представлены в основной учебной программе. Правительство выдало академические гранты на пилотные проекты в сфере образования по вопросам демократии и прав человека. Оно инвестировало средства для обеспечения более равного и справедливого обращения с инвалидами. Каждый человек ценен, и правительство стремится обеспечить повышение осведомленности инвалидов об их правах и поддерживает эффективное осуществление этих прав на практике.

92.Делегация затронула ряд других проблем, поднятых в ходе обзора, в том числе в отношении военной службы и ее альтернатив, насильственных исчезновений, благополучия животных, окружающей среды и изменения климата, прав саамского народа, уязвимых групп и просителей убежища.

93.Малави высоко оценила новый Закон Финляндии о климате, который вступил в силу в июле 2022 года.

94.Малайзия высоко оценила проведение Финляндией консультаций с участием многих заинтересованных сторон в рамках подготовки к универсальному периодическому обзору и подготовки третьего Национального плана действий в области основных свобод и прав человека.

95.Мальдивские Острова высоко оценили усилия Финляндии по решению проблем изменения климата, деградации окружающей среды и утраты биоразнообразия и приветствовали новый Закон об изменении климата.

96.Мальта приветствовала делегацию Финляндии и поблагодарила ее за представление национального доклада.

97.Маврикий приветствовал усилия по борьбе с насилием в отношении женщин путем расширения информационных кампаний и создания службы «горячей линии».

98.Мексика отметила реформу законодательства об абортах и поправку, касающуюся сексуальных преступлений.

99.Черногория приветствовала давно проводимую политику защиты и поощрения прав человека, демократии и верховенства права на национальном и международном уровнях.

100.Марокко приветствовало реализацию третьего Национального плана действий в области основных свобод и прав человека на 2020–2023 годы.

101.Мозамбик высоко оценил меры, принятые Финляндией для выполнения рекомендаций третьего цикла универсального периодического обзора, в частности принятие национального плана действий по борьбе с расизмом и содействию хорошим отношениям.

102.Намибия поблагодарила Финляндию за создание новых структур, включая назначение специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин.

103.Непал высоко оценил разработку Финляндией национальной стратегии в отношении детей, в которой основное внимание уделяется подходу, основанному на правах ребенка.

104.Нидерланды высоко оценили выполнение Финляндией многих предыдущих рекомендаций, включая принятие третьего Национального плана действий в области основных свобод и прав человека.

105.Нигер приветствовал приверженность Финляндии делу поощрения и защиты прав человека беженцев, мигрантов и этнических меньшинств путем принятия плана действий по борьбе с расизмом и содействию хорошим отношениям между группами населения.

106.Нигерия положительно отметила инициативы по борьбе с расизмом и расовой дискриминацией, в частности принятие плана действий по борьбе с расизмом и содействию хорошим отношениям.

107.Норвегия отметила важный прогресс, достигнутый в рамках программ мониторинга прав человека, а также создание комиссии по установлению истины и примирению для расследования несправедливости, допущенной в отношении саамов.

108.Пакистан отметил меры, принятые для продвижения повестки дня в области прав человека, и прогресс, достигнутый в реализации целей в области устойчивого развития.

109.Панама выразила признательность за представление национального доклада и пожелала Финляндии успеха в четвертом цикле универсального периодического обзора.

110.Парагвай выразил обеспокоенность по поводу положения мигрантов и коренных народов, а также правовой основы по вопросам безгражданства.

111.Перу отметило принятие третьего Национального плана действий в области основных свобод и прав человека.

112.Филиппины с озабоченностью отметили сообщения о случаях этнического профилирования групп меньшинств, а также ненавистнических высказываний и преступлений на почве ненависти в отношении таких групп.

113.Польша призвала Финляндию продолжать уделять внимание положению мигрантов и сезонных рабочих с целью защиты их прав.

114.Португалия отметила учреждение должности омбудсмена по делам пожилых людей и назначение специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин.

115.Республика Молдова отметила национальный план действий по защите прав человека, базу для борьбы с дискриминацией и усилия по поощрению гендерного равенства.

116.Российская Федерация выразила обеспокоенность в связи с запретом на выдачу туристических виз гражданам Российской Федерации и арестом их недвижимости.

117.Самоа отметила принятие третьего Национального плана действий в области основных свобод и прав человека и Закона об изменении климата.

118.Саудовская Аравия выразила признательность Финляндии за усилия по защите прав человека, в частности по борьбе с неравенством.

119.Сьерра-Леоне приветствовала прогрессивные изменения, достигнутые Финляндией, включая разработку плана действий по осуществлению Стамбульской конвенции.

120.Словения выразила обеспокоенность в связи с ростом числа случаев семейно-бытового насилия во время пандемии COVID-19 и недоступностью служб поддержки для жертв.

121.Южный Судан поблагодарил Финляндию за представление национального доклада и выразил признательность за усилия, предпринятые для защиты прав человека.

122.Испания выразила надежду, что специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин сможет действовать в регионах, в которых у женщин может быть меньше возможностей сообщать о насилии.

123.Шри-Ланка поблагодарила Финляндию за улучшение ситуации с правами человека в стране, а также за действия, предпринятые для прекращения насилия в отношении женщин и борьбы с расизмом.

124.Государство Палестина выразило признательность Финляндии за приверженность правительства делу поощрения и защиты прав человека.

125.Сирийская Арабская Республика отметила национальный доклад Финляндии и вынесла рекомендации.

126.Таиланд выразил признательность Финляндии за усилия по улучшению прав трудящихся-мигрантов, борьбе с торговлей людьми и улучшению реализации прав предпринимателей и прав человека.

127.Тимор-Лешти высоко оценил прогресс, достигнутый Финляндией в предотвращении насилия, радикализации и экстремизма, а также в борьбе с насилием в отношении женщин.

128.Того с удовлетворением отметило усилия Финляндии по улучшению прав пожилых людей и борьбе с насилием в отношении женщин.

129.Тунис поблагодарил Финляндию за представление ее доклада и представил рекомендации.

130.Туркменистан приветствовал применяемый Финляндией инклюзивный подход к защите прав человека на основе принятия политических мер и расширения возможностей трудоустройства для людей с инвалидностью.

131.Украина отметила шаги Финляндии по борьбе со всеми формами насилия, особенно с насилием в отношении женщин, и недавнее предложение ратифицировать международные конвенции, участником которых она еще не является.

132.Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии признало образцовые показатели Финляндии в области прав человека, но отметило необходимость улучшения положения в вопросах насилия в отношении женщин и дискриминации инвалидов и религиозных меньшинств.

133.Объединенная Республика Танзания приветствовала изменения, произошедшие с момента проведения предыдущего обзора. Она высоко оценила реформы Финляндии в области социального обеспечения и здравоохранения.

134.Соединенные Штаты Америки приветствовали делегацию Финляндии и высоко оценили ее давнюю приверженность делу поощрения прав человека на национальном и глобальном уровнях.

135.В заключение делегация Финляндии взяла слово, чтобы ответить на ряд вопросов, которые были подняты во время второй части сессии Рабочей группы.

136.Делегация выразила благодарность за честные и открытые прения и выразила признательность всем, кто принял в них участие. Финляндия с открытой позицией ожидает рассмотрения всех рекомендаций с членами «тройки».

137.Правительственная сеть по соблюдению основных свобод и прав человека, в состав которой входят представители всех министерств и высших надзорных органов по вопросам законности, рассмотрит все полученные рекомендации и примет последующие меры по их выполнению. Представители гражданского общества Финляндии будут приглашены к участию в последующей работе по выполнению рекомендаций и определению тех рекомендаций, которые, как ожидается, будут приоритетными для правительства.

II.Выводы и/или рекомендации

138. Ответы Финляндии на нижеследующие рекомендации будут включены в итоговый доклад, который будет принят Советом по правам человека на его пятьдесят второй сессии:

138.1 ратифицировать оставшиеся основные договоры по правам человека (Самоа);

138.2 ратифицировать Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (Египет) (Конго) (Кот-д'Ивуар) (Ливия) (Филиппины) (Чили);

138.3 рассмотреть вопрос о ратификации Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (Бангладеш) (Индонезия) (Колумбия) (Малави) (Нигер);

138.4активизировать меры по защите трудящихся-мигрантов, в том числе посредством ратификации Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (Шри-Ланка); рассмотреть пути продвижения вперед в направлении ратификации Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (Алжир); рассмотреть возможность принятия дальнейших необходимых мер для обеспечения адекватной защиты прав мигрантов и беженцев, в том числе посредством ратификации Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (Нигерия); укреплять меры по защите мигрантов с целью ратификации Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (Марокко);

138.5 ратифицировать Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, подписанную 6 февраля 2007 года (Франция);

138.6принять необходимые меры для ратификации Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (Аргентина); продолжать наращивать усилия в целях ратификации Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (Италия); рассмотреть вопрос о ратификации Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (Малави);

138.7 продолжать ратифицировать международные договоры по правам человека, такие как Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (Словения);

138.8 ратифицировать Конвенцию МОТ 1989 года о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни (№ 169), тем самым взяв на себя обязательство поддерживать все меры по обеспечению прав человека и основных свобод (Дания); ратифицировать Конвенцию МОТ 1989 года о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни (№ 169) (Германия);

138.9 удвоить предпринимаемые усилия с целью ратификации Конвенции МОТ № 169 (Перу);

138.10 удвоить усилия по ратификации Конвенции МОТ 1989 года о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни (№ 169) (Южный Судан);

138.11 ратифицировать Конвенцию МОТ № 169 о правах коренных народов и удвоить усилия по обеспечению реализации всех прав человека коренного саамского народа, особенно на здоровую окружающую среду и получение образования, социальной помощи и медицинских услуг на родном языке (Бразилия);

138.12 ратифицировать Конвенцию МОТ № 169 и Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (Парагвай);

138.13 вовлечь саамский народ в процесс ратификации Конвенции МОТ 1989 года о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни (№ 169) (Норвегия);

138.14 завершить процесс ратификации Конвенции МОТ № 169 и усилить меры по получению свободного и осознанного согласия саамского народа на реализацию затрагивающих его проектов (Мексика);

138.15 ратифицировать Конвенцию МОТ 2019 года о насилии и домогательствах (№ 190) (Намибия);

138.16 рассмотреть возможность присоединения к Международной конвенции о борьбе с вербовкой, использованием, финансированием и обучением наемников (Армения);

138.17 пересмотреть оговорки к Конвенции о статусе апатридов с целью их снятия (Замбия);

138.18 снять оговорки к Конвенции о статусе апатридов и укрепить систему ее применения в виде института убежища на основе международного сотрудничества как одного из базовых элементов ее реализации (Парагвай);

138.19 усилить защиту прав человека, обеспечив согласованность и более тесное сотрудничество между соответствующими учреждениями и органами (Австралия);

138.20 рассмотреть вопрос о выдвижении национальных кандидатов для участия в выборах в договорные органы Организации Объединенных Наций по правам человека посредством соответствующего процесса отбора (Болгария);

138.21 осуществить последующие меры в связи с рекомендациями Комитета по ликвидации расовой дискриминации и Комитета по правам человека по обновлению Закона о саамском парламенте в диалоге с саамском народом и в соответствии с правом коренных народов на самоопределение (Норвегия);

138.22 всемерно содействовать реформированию Закона о саамском парламенте в соответствии с рекомендациями Комитета по правам человека и усилить применение принципа свободного, предварительного и осознанного согласия во всех законодательных актах, касающихся прав саамов (Боливарианская Республика Венесуэла);

138.23 обеспечить защиту права саамов на самоопределение, в том числе путем внесения возможных поправок в Закон о саамском парламенте (Австралия);

138.24 приступить к внесению поправок в Закон о саамском парламенте с целью укрепления права коренного саамского народа на самоопределение (Канада);

138.25 внести поправки в Закон о саамском парламенте с целью обеспечения соответствующих политических прав для саамского народа (Дания);

138.26 пересмотреть Закон о саамском парламенте с целью продвижения прав коренных народов, в частности с целью содействия осуществлению права саамского народа на самоопределение (Ирландия);

138.27 продолжать систематически оценивать воздействие законодательных предложений на права человека (Кипр);

138.28 пересмотреть антидискриминационные законы и законодательство о равных возможностях для обеспечения более эффективной и межсекторальной защиты жертв (Германия);

138.29 принять все необходимые меры для пересмотра Закона о недискриминации и других соответствующих антидискриминационных законов с целью повышения эффективности правовой и институциональной базы для борьбы с дискриминацией (Вьетнам);

138.30 пересмотреть и изменить Закон о недискриминации и другие соответствующие антидискриминационные законы с целью дальнейшего повышения эффективности правовой и институциональной базы для борьбы с дискриминацией (Тимор-Лешти);

138.31 совершенствовать правовую базу и институциональные меры по борьбе с дискриминацией и расширить доступ к эффективным средствам правовой защиты для жертв дискриминации (Шри-Ланка);

138.32 включить в Уголовный кодекс положение, устанавливающее уголовную ответственность за принудительные браки (Исландия);

138.33 продолжать борьбу с сексуальным и гендерным насилием, в том числе путем принятия специального законодательства, устанавливающего уголовную ответственность за принудительные браки (Ирландия);

138.34 продолжать укреплять национальные законы о преступлениях, связанных с насилием в отношении женщин и девочек (Шри-Ланка);

138.35 принять законодательство, обязывающее регионы и муниципалитеты применять эффективные превентивные меры по борьбе с насилием в отношении женщин (Индонезия);

138.36 отменить уголовную ответственность за диффамацию и перенести соответствующие положения в гражданский кодекс в соответствии с международными стандартами (Казахстан);

138.37 пересмотреть уголовное законодательство с целью адекватного определения и отражения отягчающих факторов в соответствии с требованиями статьи 46 Стамбульской конвенции (Испания);

138.38 обеспечить, чтобы государственное законодательство, включая Закон о благополучии животных, не ограничивало возможности отдельных лиц свободно исповедовать свою религию или убеждения таким образом, который несовместим с международным правом прав человека, включая статью 9 Международного пакта о гражданских и политических правах (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);

138.39 пересмотреть и укрепить текущую политику и инициативы по борьбе с дискриминацией в обществе в отношении представителей расовых, религиозных и этнических меньшинств, в том числе путем предоставления исключения для религиозных меньшинств в проекте законодательства о защите животных (Соединенные Штаты Америки);

138.40 продолжать продвигать повестку дня в области предпринимательства и прав человека, например путем обеспечения технического сотрудничества и мероприятий по наращиванию потенциала для заинтересованных государств в разработке их национальных планов действий и проявлении должной предусмотрительности в вопросах прав человека (Таиланд);

138.41 создать постоянный национальный механизм для выполнения рекомендаций, касающихся прав человека, отчетности об этом и последующих шагов в этой связи и рассмотреть возможность получения содействия в этом отношении в рамках усилий по достижению целей 16 и 17 в области устойчивого развития (Парагвай);

138.42 продолжать укреплять национальное правозащитное учреждение, в том числе путем выделения большего объема ресурсов (Пакистан);

138.43 продолжать реализацию мер по борьбе с дискриминацией путем расширения приоритетных областей (Грузия);

138.44 принять эффективные меры по недопущению как онлайн, так и офлайн языка ненависти, решительно и публично осуждать такой язык и активизировать усилия, направленные на решение проблемы языка ненависти в Интернете (Вьетнам);

138.45 продолжать прилагать эффективные усилия по борьбе с дискриминацией, расизмом и языком ненависти (Алжир);

138.46 активизировать усилия по борьбе с расизмом, ксенофобией и преступлениями на почве ненависти, особенно в отношении мигрантов и просителей убежища (Индонезия);

138.47 продолжать прилагать усилия по борьбе с расизмом и языком ненависти и поощрять терпимость во всех слоях общества (Бангладеш);

138.48 принять меры, направленные на сокращение случаев использования языка ненависти и преступлений на почве ненависти, усилить противодействие дискриминации и насилию по расовым, религиозным, этническим и другим признакам, а также обеспечить эффективную правовую защиту жертв таких преступлений (Беларусь);

138.49гарантировать применение более эффективных мер по борьбе с расизмом при наличии достаточных ресурсов во всех существующих учреждениях и программах; обеспечить обязательную подготовку сотрудников сил безопасности по правам человека, особенно по вопросам борьбы с дискриминацией и языком ненависти; обеспечить проведение судебными органами оперативных и беспристрастных расследований и судебных процессов по делам о преступлениях на почве ненависти, совершенных сотрудниками полиции и сил безопасности; а также обеспечить надежную программу защиты жертв (Боливарианская Республика Венесуэла);

138.50 обеспечить, чтобы программы обучения сотрудников правоохранительных органов на всех уровнях включали в себя обязательную подготовку по вопросам прав человека, в том числе антидискриминационную подготовку, а также подготовку по борьбе с языком ненависти и преступлениями на почве ненависти (Болгария);

138.51 принять все необходимые меры для борьбы с языком ненависти и преступлениями на почве ненависти, включая обучение сотрудников центральных и местных органов власти и правоохранительных органов (Республика Молдова);

138.52 обеспечить наличие у сотрудников правоохранительных органов, органов безопасности и судебных органов необходимых знаний и навыков для борьбы с преступлениями на почве ненависти в отношении просителей убежища, беженцев и иммигрантов, особенно мусульман (Исламская Республика Иран);

138.53 принять соответствующие меры по обеспечению подготовки учителей в области прав человека как средства снижения дискриминации в отношении учащихся из среды мигрантов (Греция);

138.54 принять эффективные меры по борьбе с расовой дискриминацией, ксенофобией и преступлениями на почве ненависти в Интернете и вне его (Китай);

138.55 активизировать меры по искоренению этнического профилирования в полиции и недопущению дискриминационного обращения (Коста-Рика);

138.56 продолжать решать проблему расового и этнического профилирования, в том числе среди сотрудников правоохранительных органов (Малайзия);

138.57 продолжать усилия по борьбе с расовой дискриминацией и языком ненависти (Кот-д'Ивуар);

138.58 продолжать укреплять законы, направленные на борьбу с расизмом и преступлениями на почве ненависти, обеспечивая эффективное и оперативное расследование и судебное преследование преступлений на почве ненависти (Эсватини);

138.59 активизировать усилия по борьбе с дискриминацией, языком ненависти и подстрекательством к насилию по признаку расы и этнической группы (Габон);

138.60 продолжать принимать меры по борьбе с языком ненависти и преступлениями на почве ненависти (Грузия);

138.61 обеспечить, чтобы эффективные усилия по борьбе с расизмом адекватно финансировались и систематически внедрялись в существующие структуры, институты и политику (Греция);

138.62 продолжать предпринимать усилия по борьбе с нетерпимостью, языком ненависти и преступлениями на почве ненависти в отношении уязвимых групп населения и меньшинств (Ливан);

138.63 принять национальный план по борьбе с экстремизмом, нетерпимостью и ненавистью в отношении уязвимых групп населения и меньшинств (Ливия);

138.64 продолжать усилия по борьбе как в Интернете, так и вне его с дискриминацией, языком ненависти и подстрекательством к дискриминации по признакам, в частности, расы, этнической принадлежности, религии или сексуальной ориентации и гендерной идентичности (Лихтенштейн);

138.65 предпринимать дальнейшие усилия по борьбе с дискриминацией, языком ненависти и подстрекательством к дискриминации или насилию, особенно по признакам расы, этнической принадлежности, религии или сексуальной ориентации и гендерной идентичности (Черногория);

138.66 продолжать усилия по борьбе с расовой дискриминацией посредством укрепления политики профилактики (Марокко);

138.67 активизировать усилия по борьбе с расовой дискриминацией (Мозамбик);

138.68 принять эффективные меры по борьбе с расовой дискриминацией, языком ненависти и другими связанными с ними проявлениями нетерпимости, а также их предотвращению и искоренению (Намибия);

138.69 активизировать усилия по борьбе с дискриминацией, языком ненависти и насилием по признакам, в частности, этнической принадлежности, расы и религии (Непал);

138.70 прекратить дискриминацию в отношении лиц по признаку гражданства, отменить незаконные решения и принять эффективные меры для предотвращения подобных случаев в будущем (Российская Федерация);

138.71 продолжать усилия по совершенствованию своей правовой и институциональной базы для защиты от дискриминации и неравенства, чтобы обеспечить необходимую правовую защиту, при условии ее постоянной оценки с целью полного отражения своих обязательств по закону (Саудовская Аравия);

138.72 обеспечить оперативное и тщательное расследование всех случаев преступлений на почве ненависти (Сьерра-Леоне);

138.73 удвоить усилия по борьбе с дискриминацией, языком ненависти и подстрекательством к дискриминации или насилию (Государство Палестина);

138.74 провести всеобъемлющий обзор плана действий правительства по борьбе с расизмом для обеспечения эффективного противодействия всем формам расовой дискриминации и ксенофобии, а также борьбы с идеями так называемого «расового превосходства» и языком ненависти (Сирийская Арабская Республика);

138.75 активизировать усилия по борьбе с дискриминацией, языком ненависти и подстрекательством к дискриминации или насилию на любой почве (Тимор-Лешти);

138.76 наращивать усилия по борьбе с расовой дискриминацией, языком ненависти и подстрекательством к дискриминации и насилию по признаку расы или религии, поощряя информирование о преступлениях на почве ненависти и обеспечивая тщательное расследование таких преступлений, а также преследование и наказание виновных (Тунис);

138.77 совершенствовать усилия, направленные на поощрение толерантности и межкультурного взаимопонимания с целью ликвидации расизма и дискриминации во всех слоях общества (Туркменистан);

138.78 прекратить содержание под стражей лиц, отказывающихся от военной службы по соображениям совести, и обеспечить, чтобы гражданские альтернативы военной службе носили некарательный и недискриминационный характер и оставались под гражданским контролем, как было рекомендовано в ходе третьего цикла универсального периодического обзора (Уругвай);

138.79 принять меры для обеспечения того, чтобы альтернативы военной службе не были карательными или дискриминационными по своему характеру или продолжительности (Хорватия);

138.80 обеспечить, чтобы альтернативные военной службе решения не были карательными или дискриминационными и оставались гражданскими по своему характеру, не входили в круг ведения военного командования и были полностью доступны для всех (Люксембург);

138.81 обеспечить, чтобы альтернативы военной службе не были карательными или дискриминационными по своему характеру или продолжительности и сохраняли свой гражданский характер; и прекратить все судебные преследования лиц, отказывающихся от военной службы по соображениям совести, и освободить тех, кто отбывает тюремное заключение по этой причине (Панама);

138.82 принять меры по повышению осведомленности населения о праве на отказ от военной службы по соображениям совести и распространить эту возможность на альтернативную службу (Коста-Рика);

138.83 рассмотреть возможность создания специального механизма защиты правозащитников и их семей (Эсватини);

138.84 обеспечить, чтобы его антитеррористическое законодательство, в частности содержащиеся в нем определения и предусмотренные в нем полномочия, а также их пределы, было совместимо с Международным пактом о гражданских и политических правах и с принципами законности, правовой определенности, предсказуемости и соразмерности (Люксембург);

138.85 поощрять информирование о преступлениях на почве ненависти и обеспечить тщательное расследование таких преступлений, преследование виновных и предоставление жертвам эффективных средств правовой защиты (Замбия);

138.86 продолжать усилия по обеспечению тщательного расследования преступлений на почве ненависти, привлечению виновных к ответственности и предоставлению жертвам эффективных средств правовой защиты (Ирак);

138.87 предоставить жертвам насилия доступ к эффективным средствам правовой защиты и средствам защиты и помощи и продолжать усилия по обеспечению соответствующей подготовки сотрудников правоохранительных органов, прокуроров, судей и адвокатов (Исламская Республика Иран);

138.88 обеспечить проведение надлежащих и своевременных расследований и доступ к правосудию, в том числе путем укрепления судебных процедур в отношении преступлений, связанных с торговлей людьми и гендерным насилием (Соединенные Штаты Америки);

138.89 обеспечить эффективную и постоянную оценку преступлений, связанных со всеми видами насилия (Украина);

138.90 активизировать усилия по репатриации всех финских граждан и их детей из зон вооруженных конфликтов (Ирак);

138.91 активизировать усилия по репатриации всех финских граждан и их детей, находящихся в зонах вооруженных конфликтов, на основе прозрачной и беспристрастной процедуры, в рамках которой соблюдается принцип наилучшего обеспечения интересов ребенка, и после репатриации предоставить им адекватный доступ к реабилитационным услугам и помощи (Панама);

138.92 выполнить свои обязанности по отношению к своим гражданам — иностранным боевикам-террористам и их семьям, содержащимся под стражей на северо-востоке Сирийской Арабской Республики, репатриировать их с соблюдением норм международного права и прекратить политизировать этот вопрос (Сирийская Арабская Республика);

138.93 декриминализировать посягательства на святость религии и защищать свободу мысли, совести и религии, а также свободу выражения мнений в соответствии со статьями 18 и 19 Международного пакта о гражданских и политических правах (Люксембург);

138.94 обеспечить свободу вероисповедания для всех религиозных общин, включая ритуальные практики (Израиль);

138.95 укреплять политику поддержки семьи как естественной и основной ячейки общества (Египет);

138.96 предоставить достаточные ресурсы для борьбы с эксплуатацией и торговлей людьми (Габон);

138.97 дополнительно принять эффективное законодательство в целях предотвращения торговли людьми и борьбы с ней (Республика Молдова);

138.98 принять эффективные меры по предотвращению и искоренению торговли людьми (Российская Федерация);

138.99 продолжать усилия по обеспечению равных возможностей в области занятости для всех (Индия);

138.100 улучшить условия для обеспечения равенства в оплате труда (Германия);

138.101 продолжать прилагать усилия и принимать меры для обеспечения более четкой и эффективной системы социального обеспечения, как того требует Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (Камбоджа);

138.102 продолжать решать проблему нехватки доступных и качественных учреждений по уходу за пожилыми людьми (Хорватия);

138.103 гарантировать в своем законодательстве права пожилых людей и выделять достаточные ресурсы для контроля за уходом за пожилыми людьми в учреждениях интернатного типа как с точки зрения качества, так и с точки зрения количества (Южный Судан);

138.104 гарантировать в своем законодательстве права пожилых людей на самостоятельный образ жизни и на недорогие и качественные услуги по уходу, в том числе в учреждениях интернатного типа (Словения);

138.105 обеспечить доступ к медицинским услугам для всех без дискриминации (Пакистан);

138.106 обеспечить доступ к соответствующему уходу для всех без дискриминации (Тунис);

138.107 рассмотреть возможность укрепления услуг первичной медико-санитарной помощи для повышения наличия и доступности таких услуг по всей стране с целью обеспечения равного доступа для всех групп населения (Мальта);

138.108 обеспечить доступный, недорогой и справедливый доступ к первичным медицинским услугам, тем самым добиваясь всеобщего охвата услугами здравоохранения в соответствии с рекомендациями Комитета по экономическим, социальным и культурным правам (Маврикий);

138.109 предпринять конкретные шаги для обеспечения того, чтобы мигранты, не располагающие документами, имели реальный доступ к недорогому и надлежащему медицинскому обслуживанию (Аргентина);

138.110 принять меры для обеспечения того, чтобы мигранты, не располагающие документами, имели реальный доступ к адекватным и недорогим медицинским услугам (Коста-Рика);

138.111 совершенствовать систему оказания помощи в поисках работы молодежи, мигрантам, людям с инвалидностью и другим категориям граждан, столкнувшихся с безработицей, принять меры по дополнительной социальной поддержке уязвимых групп населения и повысить доступность услуг здравоохранения (Беларусь);

138.112 укрепить усилия по защите права на жизнь и здоровье людей, особенно пожилых людей, людей с инвалидностью и женщин (Китай);

138.113 повысить доступность недорогих услуг в области охраны психического здоровья (Мальдивские Острова);

138.114 обеспечить высококачественные социальные услуги и услуги в области психического здоровья для детей и молодых людей и усилить подготовку специалистов, работающих с детьми и молодыми людьми, по вопросам травмы и психического здоровья (Эстония);

138.115 повысить доступность услуг в области охраны психического здоровья во всех регионах и расширить услуги по профилактике и раннему вмешательству, особенно для детей и молодежи (Панама);

138.116 обеспечить равный доступ к психиатрической помощи по всей стране, особенно для людей с ограниченными физическими возможностями и детей (Сьерра-Леоне);

138.117 пересмотреть Закон о психическом здоровье, приведя его в соответствие с Конвенцией о правах инвалидов и системой права на здоровье с целью искоренения стигматизации, насилия и принуждения в сфере психического здоровья и повышения доступности услуг на базе общин (Португалия);

138.118 поставить права человека в центр любых ответных мер по борьбе с пандемией путем справедливого распределения вакцин, лекарств, инструментов и средств защиты для всех без дискриминации (Камбоджа);

138.119 продолжать обеспечивать равный доступ к инклюзивному образованию для всех детей (Индия);

138.120 обеспечить равный доступ к инклюзивному образованию для всех детей, включая детей из мигрантской среды (Вьетнам);

138.121 принять дополнительные меры, которые будут сосредоточены на вопросах инклюзивного образования для детей из уязвимых групп или подверженных риску маргинализации, таких как дети рома (Армения);

138.122 продолжать расширять возможности молодых людей с инвалидностью для получения профессиональной подготовки и трудоустройства в рамках проводимых реформ в сфере профессионального образования (Болгария);

138.123 предпринять дальнейшие шаги по поощрению равных возможностей в области образования и занятости для общины рома (Индия);

138.124 усилить меры по обеспечению равного доступа к образованию для всех девочек и мальчиков, включая рома и выходцев из мигрантской среды (Перу);

138.125 продолжать поддерживать работу руководящей группы по развитию образования в области демократии и прав человека с целью продвижения образования по вопросам прав человека (Туркменистан);

138.126 полностью реализовать новый Закон об изменении климата и выйти за рамки целевых показателей по сокращению выбросов, установленных в соответствии с этим новым законом (Самоа);

138.127 обеспечить проведение консультаций со всеми заинтересованными сторонами в рамках процессов разработки законодательства, связанного с климатом (Кипр);

138.128 продолжать учитывать права детей и права коренных народов в работе по решению проблемы изменения климата, проводимой Финляндией на национальном уровне (Самоа);

138.129 отказаться от практики применения односторонних принудительных мер, которые противоречат международному праву и Уставу Организации Объединенных Наций и оказывают негативное воздействие на осуществление прав человека (Беларусь);

138.130 принять эффективные меры для прекращения соблюдения незаконных односторонних принудительных мер, которые противоречат международному праву и международному праву прав человека (Исламская Республика Иран);

138.131 принять конкретные политические меры для разработки законодательства, регулирующего участие корпораций в районах, затронутых конфликтами, в том числе находящихся в ситуации иностранной оккупации, c целью предотвращения любых нарушений и представить соответствующий доклад (Государство Палестина);

138.132 активизировать усилия по расширению участия женщин в государственном и частном секторах и их представленности на самом высоком уровне (Тимор-Лешти);

138.133 продолжать реализацию мер по преодолению разрыва в заработной плате между женщинами и мужчинами и сегрегации профессий по гендерному признаку, которые являются особыми проблемами для всех; принятые меры и полезный опыт будут представлять особый интерес (Колумбия);

138.134 продолжать сокращать разрыв в оплате труда между мужчинами и женщинами, устраняя значительную сегрегацию по признаку пола на рынке труда (Российская Федерация);

138.135 содействовать обеспечению гендерного равенства и эффективно бороться с насилием в отношении женщин (Китай);

138.136 принять дальнейшие меры для обеспечения выделения ресурсов на борьбу с насилием в отношении женщин в соответствии со своими обязательствами в рамках международных правозащитных учреждений (Греция);

138.137 поощрять координацию между различными национальными структурами, отвечающими за оказание помощи женщинам и девочкам, спасающимся от насилия (Коста-Рика);

138.138 увеличить количество приютов и кризисных центров для изнасилованных в стране, особенно в отдаленных сельских районах (Хорватия);

138.139 продолжать работу по искоренению семейно-бытового насилия и проявлений дискриминации в отношении женщин и девочек, гарантировать выделение достаточных ресурсов для возмещения ущерба и сократить продолжительность процессов в судопроизводстве (Куба);

138.140 подготовить национальный план по борьбе с насилием и дискриминацией в отношении женщин и обеспечить доступ к службам поддержки и финансовую помощь им, а также укрепить сотрудничество между различными государственными учреждениями (Исламская Республика Иран);

138.141 продолжать усилия по предотвращению семейно-бытового насилия и борьбе с ним (Италия);

138.142 продолжать активные усилия по борьбе со всеми видами насилия, особенно с семейно-бытовым насилием, путем расширения взаимодействия и сотрудничества между различными органами власти и другими заинтересованными сторонами, занимающимися этим вопросом (Литва);

138.143 продолжать усиливать меры по прекращению семейно-бытового насилия, в том числе путем совершенствования процедуры обращения жертв в суд (Малайзия);

138.144 продолжать усилия по предотвращению всех видов насилия, включая семейно-бытовое насилие (Непал);

138.145 принять дополнительные эффективные меры по предотвращению семейно-бытового насилия (Российская Федерация);

138.146 принять меры, направленные на укрепление потенциала национальных правозащитных механизмов, особенно в области защиты жертв семейно-бытового и гендерного насилия (Узбекистан);

138.147 гарантировать жертвам семейно-бытового насилия и насилия в отношении женщин доступ к достаточным многопрофильным услугам, которые адаптированы к индивидуальным потребностям, доступны и распределены географически (Боливарианская Республика Венесуэла);

138.148 продолжать усилия по предотвращению насилия в отношении женщин (Алжир);

138.149 принять необходимые меры для обеспечения информирования о случаях насилия в отношении женщин, судебного разбирательства и осуждения виновных, увеличить количество приютов и центров помощи в случае изнасилования, особенно в сельской местности, и отменить судебные сборы за безуспешные ходатайства о запретительном судебном приказе (Аргентина);

138.150 согласовать свой план действий по борьбе с насилием в отношении женщин со своим планом действий по осуществлению Стамбульской конвенции (Австралия);

138.151 обеспечить эффективное применение Стамбульской конвенции и выполнение плана действий на 2022–2025 годы по искоренению всех видов насилия в отношении женщин и поддержке жертв таких преступлений (Бразилия);

138.152 продолжать эффективную реализацию национального плана (2022–2025 годы) по осуществлению Стамбульской конвенции, еще больше облегчая доступ женщин и девочек к правосудию и информирование о случаях насилия в отношении них (Франция);

138.153 рассмотреть возможность принятия законодательства, обязывающего регионы и муниципалитеты реализовать эффективные превентивные меры, направленные на снижение и искоренение насилия в отношении женщин (Камбоджа);

138.154 осуществлять государственную политику по искоренению всех форм насилия в отношении женщин (Чили);

138.155 продолжать решительные действия по прекращению гендерного насилия и насилия в отношении женщин и девочек, включая семейно-бытовое насилие (Кипр);

138.156 принять дополнительные меры по борьбе с насилием в отношении женщин как путем поощрения информирования о случаях насилия в отношении женщин и семейно-бытового насилия, так и путем улучшения выявления таких случаев (Эстония);

138.157 обеспечить, чтобы все сотрудники правоохранительных органов, прокуроры, судьи и адвокаты проходили систематическую обязательную подготовку по основным свободам и правам человека, включая соответствующую подготовку по эффективному рассмотрению случаев насилия в отношении женщин (Эстония);

138.158 увеличивать ресурсы, выделяемые на усилия по борьбе с насилием в отношении женщин, включая правовую ответственность, и предлагать помощь, чутко реагирующую на соответствующую травму (Германия);

138.159 обеспечить адекватные ресурсы для реагирования на гендерное насилие в соответствии с Конвенцией Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и бытовым насилием (Стамбульская конвенция) (Исландия);

138.160 продолжать усилия по укреплению мер по борьбе с семейно-бытовым и гендерным насилием (Индия);

138.161 принимать дальнейшие меры по борьбе с насилием в отношении женщин и оказывать поддержку жертвам такого насилия и пережившим его лицам (Израиль);

138.162 продолжать активные усилия по борьбе с насилием в отношении женщин (Казахстан);

138.163 активизировать усилия по поощрению информирования о случаях насилия в отношении женщин и обеспечить безопасность обратившихся женщин, чтобы случаи насилия в отношении женщин тщательно расследовались, а виновные привлекались к ответственности и в случае осуждения подвергались соответствующему наказанию (Лихтенштейн);

138.164 предоставить жертвам сексуального и гендерного насилия, особенно проживающим в отдаленных сельских районах, доступ к эффективным средствам правовой защиты и прочим видам защиты и помощи, в том числе к жилью и приютам во всех частях страны (Лихтенштейн);

138.165 выделить достаточные ресурсы для эффективного реагирования на гендерное насилие и увеличить количество приютов и кризисных центров, особенно для жителей отдаленных сельских районов (Мальдивские Острова);

138.166 обеспечить эффективное расследование и судебное преследование преступлений, связанных с насилием в отношении женщин, без неоправданных задержек (Мальта);

138.167 выполнять региональные и международные обязательства по борьбе с насилием в отношении женщин, в том числе путем обеспечения надлежащей координации между органами власти на местном, региональном и национальном уровнях (Нидерланды);

138.168 продолжать усилия по борьбе с семейно-бытовым насилием, включая оказание поддержки жертвам гендерного насилия и насилия «в защиту чести», и повышать компетентность в вопросах предотвращения калечащих операций на женских половых органах и оказания поддержки жертвам (Норвегия);

138.169 продолжать действия, направленные на прекращение семейно-бытового насилия и насилия в отношении женщин, а также борьбу с расовой дискриминацией (Пакистан);

138.170 укреплять усилия по предотвращению насилия в отношении женщин и девочек и борьбе с этой сохраняющейся проблемой путем облегчения доступа к эффективным средствам правовой защиты, особенно для жертв в сельских районах (Филиппины);

138.171 выделить достаточные ресурсы для обеспечения всестороннего осуществления Конвенции Совета Европы о предотвращении и борьбе с насилием в отношении женщин и домашним насилием (Словения);

138.172 учиты вая дороговизну правовой системы, принять соответствующие меры по обеспечению доступа к правосудию для жертв гендерного насилия, а также предоставить прокуратуре достаточные ресурсы для расследования этих дел (Испания);

138.173 активизировать решительные действия по прекращению семейно-бытового насилия, а также гендерного насилия (Туркменистан);

138.174 продолжать укреплять текущие меры политики и инициативы, направленные на защиту от семейно-бытового насилия, гендерного насилия и насилия в отношении женщин (Украина);

138.175 продолжать уделять особое внимание борьбе с насилием в отношении женщин, особенно с насилием со стороны интимных партнеров (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);

138.176 расширить доступ к безопасным жилищам и ресурсам для жертв семейно-бытового и гендерного насилия, в том числе для коренного народа саамов (Канада);

138.177 продолжать усилия по предотвращению и искоренению насилия в отношении женщин и детей, в том числе путем увеличения ресурсов, предоставляемых сети по уходу за жертвами сексуального или гендерного насилия (Уругвай);

138.178 принять меры по совершенствованию законодательства с целью повышения эффективности защиты женщин и детей от насилия (Беларусь);

138.179 обеспечить, чтобы наилучшие интересы ребенка были главным соображением при принятии всех иммиграционных решений, которые их затрагивают, включая процедуры воссоединения семей, с тем чтобы содействовать воссоединению детей со своими семьями гуманным и оперативным образом (Уругвай);

138.180 реформировать иммиграционное законодательство, стремясь обеспечить наилучшие интересы ребенка, прекратить содержание под стражей несовершеннолетних и содействовать воссоединению семей (Мексика);

138.181 прекратить содержание под стражей детей-иммигрантов и защитить их права (Китай);

138.182 обеспечить, чтобы дети не задерживались в иммиграционных целях, и изучить альтернативы содержанию под стражей, соответствующие их возрасту и конкретным обстоятельствам (Исламская Республика Иран);

138.183 запретить задержание детей-мигрантов, разработав альтернативы содержанию под стражей детей и членов их семей (Замбия);

138.184 рассмотреть возможность введения общего запрета на содержание под стражей несовершеннолетних (Филиппины);

138.185 запретить задержание детей за нарушение иммиграционного законодательства и предусмотреть альтернативы содержанию под стражей (Сьерра-Леоне);

138.186 рассмотреть вопрос о том, чтобы ограничить помещение детей в систему альтернативного ухода и отдавать предпочтение передаче детей на попечение их семей или возвращению их в семьи (Ирак);

138.187 уважать права родите лей воспитывать и обучать своих детей в соответствии с Конвенцией о правах ребенка (Нигерия);

138.188 уделять приоритетное внимание усилиям, направленным на то, чтобы дети находились на попечении своей семьи, или на их возвращение под опеку своей семьи, а также на обеспечение семьям доступа к формам поддержки, необходимой для выполнения ими своей роли по уходу за детьми (Польша);

138.189 решить проблему широко распространенной сексуальной эксплуатации детей и сексуального насилия над детьми в учреждениях по уходу (Сирийская Арабская Республика);

138.190 активно поощрять права людей с инвалидностью и их участие в жизни общества, в том числе на рынке труда, и гарантировать эффективную правовую защиту людей с инвалидностью от дискриминации (Куба);

138.191 охранять разнообразие форм культурного самовыражения, поощрять межкультурный и внутрикультурный диалог и поддерживать традиционную практику и творчество всех лиц, находящихся в уязвимом положении, включая людей с инвалидностью (Кипр);

138.192 продолжать укреплять законы, которые позволят в полной мере реализовать права людей, живущих с инвалидностью (Эсватини);

138.193 активно содействовать участию людей с инвалидностью на рынке труда (Габон);

138.194 обеспечить де-юре и де-факто, чтобы работники с инвалидностью наравне с другими пользовались правом на справедливые и благоприятные условия труда (Гамбия);

138.195 серьезно рассмотреть возможность отмены законодательства, допускающего стерилизацию женщин с интеллектуальной инвалидностью (Греция);

138.196 активизировать свои благие усилия по расширению участия женщин в государственном и частном секторах и их представленности на всех уровнях, особенно женщин с инвалидностью или принадлежащих к этническим меньшинствам (Казахстан);

138.197 добиться дальнейшего прогресса в деле запрещения дискриминации в отношении людей с инвалидностью во всех областях, включая предоставление государственных услуг (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);

138.198 улучшить доступ людей с инвалидностью к общественной информации и транспорту и обеспечить эффективную правовую защиту от дискриминации и эксплуатации на рынке труда (Соединенные Штаты Америки);

138.199 внедрять принцип свободного, предварительного и осознанного согласия во все законы и политические, а также официальные решения, касающиеся прав саамского народа (Германия);

138.200 активизировать усилия по обеспечению качества жизни саамов и рома; в частности, решить проблемы, связанные с возвращением земли, возможностями трудоустройства, заработной платой, стигматизацией и другими вопросами (Чили);

138.201 защитить культуру саамов и обеспечить саамам доступ к социальным услугам на саамском языке (Китай);

138.202 продолжать реализацию мер по недопущению исключительности (Мозамбик);

138.203 продолжать усилия по защите прав меньшинств, включая адекватный доступ к товарам и услугам (Ливан);

138.204 добиться прогресса в принятии закона о гендерной идентичности, который признает свободное развитие людей, включая детей и подростков, и гарантирует достойное обращение с ними (Аргентина);

138.205 ввести законодательство, разрешающее юридическое подтверждение пола для лиц моложе 18 лет (Канада) (Исландия);

138.206 разработать комплексный план действий по защите основных прав и прав человека ЛГБТКИ+ людей и обеспечить достаточные ресурсы для его реализации (Исландия);

138.207 разработать комплексный план действий по защите прав лесбиянок, геев, бисексуальных, трансгендерных и интерсекс-людей и обеспечить, чтобы новые нормативны е акт ы по гендерной идентичности учитывали положение несовершеннолетних (Испания);

138.208 разработать комплексный план действий по защите прав ЛГБТКИ+ людей, включая физическую неприкосновенность интерсекс-людей (Нидерланды);

138.209 принять меры, гарантирующие физическую неприкосновенность и телесную автономию интерсекс-людей, и запретить применение ненужных медицинских процедур без получения их свободного и осознанного согласия (Мексика);

138.210 уважать право интерсекс-детей на самоопределение и запретить ненужные операции (Исландия); уважать право интерсекс-детей на самоопределение, введя эффективные правовые и другие меры для запрета ненужных операций (Израиль);

138.211 завершить реформы, чтобы юридическое признание гендерной идентичности трансгендерных людей основывалось на самоопределении, отменив такие требования, как стерилизация и медицинское лечение, для изменения правового статуса (Мексика);

138.212 реформировать законодательство, чтобы отменить требование о бесплодии или стерилизации в качестве условия для юридического признания изменения пола (Австралия);

138.213 обеспечить возможность автоматического признания совместного родительства и признания транс-родительства (Исландия);

138.214 прилагать дальнейшие усилия по обеспечению прав мигрантов (Узбекистан);

138.215 активизировать усилия по защите прав мигрантов и уязвимых групп населения (Пакистан);

138.216 уделять особое внимание детям мигрантов, не имеющих документов, и несопровождаемым несовершеннолетним (Конго);

138.217 совершенствовать механизмы защиты мигрантов, особенно детей и подростков, в соответствии с международными стандартами (Парагвай);

138.218 принять меры по расширению доступа к занятости для женщин-мигрантов и женщин иммигрантского происхождения без дискриминации (Перу);

138.219 эффективно применять соответствующие законы и стратегии, способствующие недискриминации и лучшей интеграции мигрантов в финское общество (Филиппины);

138.220 продолжать усилия по обеспечению полной защиты прав трудящихся-мигрантов и групп иммигрантов, уязвимых к эксплуатации (Польша);

138.221 разработать учебные программы для повышения возможностей правоохранительных органов и органов безопасности в соответствии с принципами прав человека по обращению с детьми-мигрантами (Саудовская Аравия);

138.222 прилагать дальнейшие усилия для обеспечения эффективности правовой защиты трудящихся-мигрантов, особенно женщин-мигрантов и сезонных трудящихся-мигрантов в сельскохозяйственном и лесном секторах, в том числе путем совершенствования законодательства о занятости и механизма рассмотрения жалоб, а также путем оказания помощи жертвам в получении соответствующего возмещения (Таиланд);

138.223 принять срочные и конкретные меры для устранения остающихся препятствий на пути осуществления прав беженцев и мигрантов на воссоединение семьи в дополнение к принятому в сентябре 2021 года закону по этому вопросу (Того);

138.224 предоставить необходимую защиту просителям убежища, обеспечив им доступ к юридической помощи, облегчив процедуры воссоединения семей иммигрантов и предоставив им социальное обеспечение (Египет);

138.225 устранить правовые, практические и финансовые факторы, препятствующие воссоединению семей беженцев и других лиц, пользующихся международной защитой (Черногория);

138.226 содействовать реализации мер по воссоединению семей беженцев и других лиц, находящихся под международной защитой, и ограничить правовые, практические и финансовые факторы, препятствующие воссоединению семей (Тунис);

138.227 внести поправки в Закон об иностранцах, вновь введя разрешение на проживание по гуманитарным соображениям, отменив требования к уровню доходов для воссоединения семей беженцев, а также обеспечив просителям убежища эффективный доступ к недорогим и качественным медицинским услугам (Португалия);

138.228 гарантировать право просителей убежища на справедливый процесс определения убежища, а также на неиммиграционное содержание под стражей детей и семей с несовершеннолетними (Испания);

138.229 принять меры по улучшению правовой помощи, предоставляемой просителям убежища (Мозамбик);

139. Все выводы и/или рекомендации, содержащиеся в настоящем докладе, отражают позицию представляющего(их) государства (государств) и/или государства — объекта обзора. Их не следует рассматривать в качестве одобренных Рабочей группой в целом .

Annex

Composition of the delegation

The delegation of Finland was headed by H.E. Mr. Pekka HAAVISTO, Minister for Foreign Affairs, and composed of the following members:

•Ms. Kirsti KAUPPI, Ambassador, Permanent Representative, Permanent Mission of Finland, Geneva;

•Ms. Johanna SUURPÄÄ, Director General; Ministry of Justice;

•Mr. Erik LUNDBERG, Deputy Director General, Ministry for Foreign Affairs;

•Ms. Tarja KANGASKORTE, Director, Ministry for Foreign Affairs of Finland;

•Ms. Johanna LUKKARILA, Diplomatic Adviser to the Minister, Ministry for Foreign Affairs of Finland;

•Ms. Laila CLYNE, Diplomatic Adviser to the Minister, Ministry for Foreign Affairs of Finland;

•Ms. Janina HASENSON, Legal Counsellor, Ministry for Foreign Affairs of Finland;

•Ms. Ann-Mari FRÖBERG, Counsellor, Ministry for Foreign Affairs of Finland;

•Ms. Suvi TUOMINEN, Counsellor, Ministry for Foreign Affairs of Finland;

•Ms. Mia SPOLANDER, Legal Officer, Ministry for Foreign Affairs of Finland;

•Ms. Johanna HOSSA, Legal Officer, Ministry for Foreign Affairs of Finland;

•Ms. Hanna RÖNTY, Senior Specialist, Ministry of Justice;

•Mr. Jouko HUHTAMÄKI, Ministerial Adviser, Ministry of the Interior;

•Ms. Emma PATOVUORI, Senior Specialist, Ministry of the Interior;

•Mr. Timo TUURIHALME, Senior Officer for Legal Affairs, Ministry of Defence;

•Ms. Anna MIKANDER, Councillor of Education, Ministry of Education and Culture;

•Mr. Tuomas KAIVOLA, Senior Ministerial Adviser, Legislative Affairs, Ministry of Transport and Communications;

•Ms. Anna BRUUN, Ministerial Adviser, Ministry of Economic Affairs and Employment;

•Ms. Jenna UUSITALO, Legal Adviser, Ministry of Social Affairs and Health;

•Ms Karin CEDERLÖF, Specialist, Ministry of the Environment;

•Ms. Anu KONTTINEN, Deputy Permanent Representative, Permanent Mission of Finland, Geneva;

•Ms. Marjatta HIEKKA, Legal Counsellor, Special Adviser (Human Rights), Permanent Mission of Finland, Geneva;

•Ms. Karoliina HEIKINHEIMO-PÉREZ, First Secretary (Human Rights), Permanent Mission of Finland, Geneva;

•Ms. Katja FOKIN, Legal Officer (Human Rights), Permanent Mission of Finland, Geneva;

•Ms. Karin BACKMAN, Adviser (Human Rights), Permanent Mission of Finland, Geneva;

•Ms. Sissi MIETTINEN, Intern, Permanent Mission of Finland, Geneva;

•Ms. Elisa VUORILEHTO, Intern, Permanent Mission of Finland, Geneva;

•Mr. Mikko KINNUNEN, Member of Parliament, Constitutional Law Committee;

•Mr. Yrjö MATTILA, Member of the Human Rights Delegation;

•Mr. Krister KARTTUNEN, Member of the Advisory Board for Human Rights.