Пятьдесят вторая сессия

9–27 июля 2012 года

Заключительные замечания Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Новая Зеландия

1.18 июля 2012 года Комитет рассмотрел на своих 1053-м и 1054-м заседаниях (CEDAW/C/SR.1053 и 1054) седьмой периодический доклад Новой Зеландии (CEDAW/C/NZL/7). Подготовленный Комитетом перечень тем и вопросов содержится в документе CEDAW/C/NZL/Q/7, а ответы правительства Новой Зеландии — в документе CEDAW/C/NZL/Q/7/Add.1.

Введение

2.Комитет выражает государству-участнику признательность за своевременное представление своего седьмого периодического доклада, который был составлен должным образом и в соответствии с руководящими принципами Комитета, касающимися подготовки докладов, а также включал ссылки на вынесенные Комитетом общие рекомендации. Комитет выражает государству-участнику признательность за его устную презентацию, письменные ответы на перечень тем и вопросов, поднятых предсессионной рабочей группой, и дополнительные разъяснения в связи с вопросами, заданными членами Комитета в устной форме.

3.Комитет воздает должное государству-участнику за направление делегации высокого уровня во главе с министром по делам женщин достопочтенной Джо Гудхью.

4.Комитет с удовлетворением отмечает, что в подготовке доклада участвовали государственные учреждения, парламент и национальные организации гражданского общества, включая женские организации.

5.Комитет приветствует членов Комиссии Новой Зеландии по правам человека, присутствующих на его заседаниях и вносящих вклад в его работу.

Позитивные аспекты

6.Комитет выражает государству-участнику признательность за снятие своей последней оговорки в отношении Конвенции после принятия в 2007 году Закона о внесении поправок в законодательство в области прав человека, что позволило женщинам служить в подразделениях вооруженных сил, участвующих в боевых действиях.

7.Комитет приветствует назначение на министерские посты первой женщины азиатского происхождения и трех женщин из народности маори.

8.Комитет выражает государству-участнику признательность за проведение ряда позитивных законодательных и стратегических реформ, направленных на улучшение положения женщин и осуществляемых со времени принятия в 2007 году предыдущих заключительных замечаний, в том числе за следующие шаги:

а)кампания действий по борьбе с насилием в семье (кампания «Этого нельзя допускать»), которую в 2008 году начала осуществлять Целевая группа по вопросам насилия в семье с целью изменить отношение к проблеме семейного насилия;

b)поправки в законодательство, которые были внесены в 2009 году и позволили уголовным судам издавать постановления о защите жертв в тех случаях, когда в отношении правонарушителя выносится приговор за совершение бытового насилия;

с)Закон о внесении поправок в законодательство, регулирующее трудовые отношения (время отдыха, кормление детей и другие вопросы), который был принят в 2008 году и предусматривает дополнительные возможности для грудного вскармливания детей на рабочем месте;

d)национальная информационно-просветительская кампания, которая была объявлена в 2007 году, имела своей целью стимулировать диагностику рака шейки матки у женщин и привела к увеличению количества обследований среди всех категорий женщин;

е)программа «Показатели изменений», которая была разработана в 2008 году министерством по делам женщин и позволяет отслеживать в Новой Зеландии ход деятельности по защите прав женщин.

Основные проблемные области и рекомендации

9.Комитет напоминает об обязанности государства-участника систематически и постоянно осуществлять все положения Конвенции и считает, что в период до представления своего следующего периодического доклада государство-участник должно уделять первоочередное внимание соображениям и рекомендациям, изложенным в настоящих заключительных замечаниях. Комитет с озабоченностью отмечает ряд проблем, которые по-прежнему не позволяют государству-участнику в полной мере осуществлять Конвенцию, в том числе использование нейтральных с гендерной точки зрения формулировок применительно к гендерному насилию, включая бытовое насилие; неравенство в оплате труда; положение уязвимых групп женщин, включая женщин-инвалидов и женщин из числа меньшинств; влияние на женщин последствий землетрясения 2011 года; воздействие изменений в области политики, таких как сокращение объема финансирования программ правовой помощи; неадекватность целей и контрольных показателей расширения прав женщин; и недостаточные усилия по распространению информации о положениях Конвенции и их пропаганде. В этой связи Комитет настоятельно призывает государство-участник при осуществлении своей деятельности по выполнению положений Конвенции сосредоточить основное внимание на этих областях и представить в своем следующем периодическом докладе сведения о принятых мерах и достигнутых результатах. Комитет призывает государство-участник препроводить настоящие заключительные замечания всем соответствующим министерствам, парламенту и судебным органам, с тем чтобы обеспечить их осуществление в полном объеме.

Парламент

10.Подтверждая, что правительство несет главную и особую ответственность за выполнение в полной мере обязательств, налагаемых на государство-участник в соответствии с Конвенцией, Комитет подчеркивает, что положения Конвенции имеют обязательную юридическую силу для всех государственных структур, и предлагает государству-участнику рекомендовать парламенту, который бы действовал согласно своим процедурам, в соответствующих случаях принимать необходимые меры для осуществления настоящих заключительных замечаний в период до представления правительством в соответствии с Конвенцией своего следующего доклада. Комитет отмечает ограниченный масштаб распространения среди парламентариев информации о предыдущих заключительных замечаниях и содержащихся в них рекомендациях и отсутствие систематического парламентского контроля, необходимого для обеспечения подотчетности по вопросам защиты прав женщин и гендерного равенства. Комитет рекомендует активизировать усилия по распространению среди всех парламентариев данных, содержащихся в докладе государства-участника, а также информации о заключительных замечаниях и рекомендациях Комитета. Комитет настоятельно призывает государство-участник рассмотреть вопрос о создании в парламенте специального правозащитного комитета в целях усиления парламентского контроля в области прав человека в целом и в сфере прав женщин и гендерного равенства в частности.

Определение дискриминации по признаку пола и гендерного равенства

11.Ссылаясь на свою предыдущую рекомендацию (CEDAW/C/NZL/CO/6), Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что в Конституции или законодательстве государства-участника до сих пор не содержится ясного и всеобъемлющего запрета на прямую и косвенную дискриминацию в отношении женщин, определение которой дается в статье 1 Конвенции. Комитет озабочен тем, что законодательство не предусматривает достаточной защиты от прямой и косвенной дискриминации со стороны частных субъектов в целях обеспечения равного вознаграждения за труд равной ценности.

12.Комитет рекомендует государству-участнику в ходе нынешнего пр о цесса конституционного обзора в полной мере обеспечить включение в Конституцию и/или другие законодательные акты принципа равенства женщин и мужчин, упоминаемого в статье 2 (a) Конвенции. Государству-участнику настоятельно рекомендуется закрепить юридическое определ е ние дискриминации по призн аку пола, содержащееся в статье  1 Конве н ции, и в соответствии со статьей 2 (e) Конвенции распространить госуда р ственную ответственность на акты дискриминации, совершаемые гос у дарственными или частными субъектами, с целью обеспечить как юрид и ческое, так и фактическое равенство женщин и мужчин.

Распространение информации о Конвенции, Факультативном протоколеи общих рекомендациях Комитета

13.С удовлетворением отмечая, что в 2010 году министерство юстиции разработало веб-сайт по вопросам защиты прав человека, на котором размещается информация о Конвенции и Факультативном протоколе, Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что государство-участник не приняло достаточных мер для распространения на всей территории страны информации о положениях Конвенции. Комитет озабочен тем, что многие женщины не знают о существовании предусмотренного Факультативным протоколом механизма рассмотрения жалоб, а также обеспокоен недостаточным распространением информации о правах женщин, которыми они обладают согласно Конвенции. Комитет также выражает озабоченность в связи с тем, что государство-участник не приняло достаточных мер для подготовки судей и адвокатов по вопросам, касающимся Конвенции, и для закрепления ее положений в правовой системе государства-участника.

14. Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) повышать осведомленность женщин о своих правах и путях до с тупа к правосудию на национальном и местном уровнях для женщин, к о торые зая в ляют о нарушении своих прав, предусмотренных Конвенцией, а также обеспечивать предоставление женщинам на всей территории гос у дарства-участника информации о положениях Конвенции, в том числе в школах и высших учебных заведениях, а также в ходе информационных кампаний и в средствах ма с совой информации;

b ) распространять информацию о Конвенции, Факультативном протоколе, общих рекомендациях Комитета и его мнениях в отношении отдельных сообщений и результатов опросов среди всех слоев общества, а также проводить юридическую подготовку и регулярные учебные мер о приятия для государственных служащих, членов законодательных орг а нов, судей, адвокатов, мировых судей, прокуроров, полицейских и сотру д ников других правоохранительных органов о положениях Конвенции и порядке их применения, с тем чтобы они могли служить эффективной о с новой для выполнения всех правовых и судебных решений и стратегий в области гендерного равенства и улучшения положения же н щин .

Доступ к правосудию и механизму подачи правовых исков

15.Комитет глубоко озабочен тем, что в данном государстве-участнике уменьшено финансирование, и глубоко озабочен также предлагаемыми критериями предоставления юридической помощи, вследствие чего женщины реже стали подавать в суд, и, видимо, это и в дальнейшем будет негативно сказываться на возможностях женщин получить доступ к правосудию, особенно с учетом того факта, что 65 процентов людей, получающих юридическую помощь в данном государстве-члене, — женщины. Комитет озабочен также тем, что женщины-мигранты не имеют адекватного доступа к юридическим услугам вследствие культурных, финансовых и языковых барьеров, а также тем, что доля женщин народности маори, которые становятся объектами уголовного преследования и получают приговоры за совершение преступлений, а также их доля среди жертв преступлений непропорционально высоки. Кроме того, Комитет приветствует роль Комиссии по правам человека в рассмотрении жалоб на дискриминацию, но в то же время он озабочен тем, что информация о системе подачи исков не распространяется в достаточной степени, и тем, что Комиссия по правам человека не располагает достаточными ресурсами.

16. Комитет на стоятельно призывает государство -участник:

а) упростить доступ женщин к правосудию, в том числе путем пр е доставления бесплатной юридической помощи женщинам, не имеющим достаточных финансовых средств, и активизировать усилия, с тем чтобы женщины-мигранты и женщины народности маори не подвергались ди с криминации при отправлении правосудия;

b ) систематически проводить работу по переподготовке работников системы правосудия и сотрудников неправительственных организаций в целях обеспечения применения законодательства, запрещающего дискр и минацию, в том числе дискриминацию в области правосудия, с учетом обязательств по Конвенции и Факультативному протоколу;

с) более активно реализовать инициативы, с тем чтобы женщины получали больше информации о возможностях использования системы правосудия для борьбы с дискриминацией, в том числе для распростран е ния информации о Комиссии по правам человека, и обеспечить Коми с сию надлежащими ресурсами.

Национальный механизм по улучшению положения женщин

17.Комитет озабочен тем, что данное государство-участник не приняло достаточных мер для обеспечения того, чтобы гендерные проблемы учитывались во всех национальных планах и в работе всех государственных учреждений, хотя об этом просил Комитет в своих предыдущих заключительных замечаниях (CEDAW/C/NZL/CO/6, пункт 15). В этой связи Комитет с озабоченностью отмечает, что государство-участник не приняло новый национальный план действий по улучшению положения женщин вместо плана, выполнение которого завершилось в 2009 году, и с озабоченностью отмечает также, что у Министерства по делам женщин нет достаточных ресурсов для выполнения его многочисленных задач.

18. Комитет призывает государств о -участник:

а) включать гендерную проблематику во все национальные пл а ны и планы раб оты государственных учреждений;

b ) укрепить существующий национальный механизм путем предо с тавления надлежащих полномочий, распространения информации и пр е доставления людских и финансовых ресурсов на всех уровнях, а также улучшить коо р динацию между существующими механизмами в целях улучшения положения женщин и содействия обеспечению рав